camp/photologue/locale/it/LC_MESSAGES/django.po

764 lines
19 KiB
Text
Raw Normal View History

2025-03-24 11:35:33 +00:00
# SOME DESCRIPTIVE TITLE.
# Copyright (C) YEAR THE PACKAGE'S COPYRIGHT HOLDER
# This file is distributed under the same license as the PACKAGE package.
#
# Translators:
# Translators:
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: Photologue\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2020-09-03 21:22+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2017-09-19 14:01+0000\n"
"Last-Translator: Richard Barran <richard@arbee-design.co.uk>\n"
"Language-Team: Italian (http://www.transifex.com/richardbarran/django-photologue/language/it/)\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Language: it\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
#: admin.py:61
#, python-format
msgid ""
"The following photo does not belong to the same site(s) as the gallery, so "
"will never be displayed: %(photo_list)s."
msgid_plural ""
"The following photos do not belong to the same site(s) as the gallery, so "
"will never be displayed: %(photo_list)s."
msgstr[0] ""
msgstr[1] ""
#: admin.py:73
#, python-format
msgid "The gallery has been successfully added to %(site)s"
msgid_plural "The galleries have been successfully added to %(site)s"
msgstr[0] ""
msgstr[1] ""
#: admin.py:80
msgid "Add selected galleries to the current site"
msgstr ""
#: admin.py:86
#, python-format
msgid "The gallery has been successfully removed from %(site)s"
msgid_plural ""
"The selected galleries have been successfully removed from %(site)s"
msgstr[0] ""
msgstr[1] ""
#: admin.py:93
msgid "Remove selected galleries from the current site"
msgstr ""
#: admin.py:100
#, python-format
msgid ""
"All photos in gallery %(galleries)s have been successfully added to %(site)s"
msgid_plural ""
"All photos in galleries %(galleries)s have been successfully added to "
"%(site)s"
msgstr[0] ""
msgstr[1] ""
#: admin.py:108
msgid "Add all photos of selected galleries to the current site"
msgstr ""
#: admin.py:115
#, python-format
msgid ""
"All photos in gallery %(galleries)s have been successfully removed from "
"%(site)s"
msgid_plural ""
"All photos in galleries %(galleries)s have been successfully removed from "
"%(site)s"
msgstr[0] ""
msgstr[1] ""
#: admin.py:123
msgid "Remove all photos in selected galleries from the current site"
msgstr ""
#: admin.py:164
#, python-format
msgid "The photo has been successfully added to %(site)s"
msgid_plural "The selected photos have been successfully added to %(site)s"
msgstr[0] ""
msgstr[1] ""
#: admin.py:171
msgid "Add selected photos to the current site"
msgstr ""
#: admin.py:177
#, python-format
msgid "The photo has been successfully removed from %(site)s"
msgid_plural ""
"The selected photos have been successfully removed from %(site)s"
msgstr[0] ""
msgstr[1] ""
#: admin.py:184
msgid "Remove selected photos from the current site"
msgstr ""
#: admin.py:198 templates/admin/photologue/photo/upload_zip.html:27
msgid "Upload a zip archive of photos"
msgstr ""
#: forms.py:27
#| msgid "title"
msgid "Title"
msgstr ""
#: forms.py:30
msgid ""
"All uploaded photos will be given a title made up of this title + a "
"sequential number.<br>This field is required if creating a new gallery, but "
"is optional when adding to an existing gallery - if not supplied, the photo "
"titles will be creating from the existing gallery name."
msgstr ""
#: forms.py:36
#| msgid "gallery"
msgid "Gallery"
msgstr ""
#: forms.py:38
msgid ""
"Select a gallery to add these images to. Leave this empty to create a new "
"gallery from the supplied title."
msgstr ""
#: forms.py:40
#| msgid "caption"
msgid "Caption"
msgstr ""
#: forms.py:42
msgid "Caption will be added to all photos."
msgstr "La didascalia verrà aggiunta a tutte le foto"
#: forms.py:43
#| msgid "description"
msgid "Description"
msgstr ""
#: forms.py:45
#| msgid "A description of this Gallery."
msgid "A description of this Gallery. Only required for new galleries."
msgstr ""
#: forms.py:46
#| msgid "is public"
msgid "Is public"
msgstr ""
#: forms.py:49
msgid ""
"Uncheck this to make the uploaded gallery and included photographs private."
msgstr "Deseleziona l'opzione per rendere private le immagini e la galleria una volta caricata."
#: forms.py:72
msgid "A gallery with that title already exists."
msgstr ""
#: forms.py:82
#| msgid "Select a .zip file of images to upload into a new Gallery."
msgid "Select an existing gallery, or enter a title for a new gallery."
msgstr ""
#: forms.py:115
#, python-brace-format
msgid ""
"Ignoring file \"{filename}\" as it is in a subfolder; all images should be "
"in the top folder of the zip."
msgstr ""
#: forms.py:156
#, python-brace-format
msgid "Could not process file \"{0}\" in the .zip archive."
msgstr ""
#: forms.py:172
#, python-brace-format
msgid "The photos have been added to gallery \"{0}\"."
msgstr ""
#: models.py:98
msgid "Very Low"
msgstr "Molto Bassa"
#: models.py:99
msgid "Low"
msgstr "Bassa"
#: models.py:100
msgid "Medium-Low"
msgstr "Medio-Bassa"
#: models.py:101
msgid "Medium"
msgstr "Media"
#: models.py:102
msgid "Medium-High"
msgstr "Medio-Alta"
#: models.py:103
msgid "High"
msgstr "Alta"
#: models.py:104
msgid "Very High"
msgstr "Molto Alta"
#: models.py:109
msgid "Top"
msgstr "In alto"
#: models.py:110
msgid "Right"
msgstr "A destra"
#: models.py:111
msgid "Bottom"
msgstr "In basso"
#: models.py:112
msgid "Left"
msgstr "A sinistra"
#: models.py:113
msgid "Center (Default)"
msgstr "Al centro (Default)"
#: models.py:117
msgid "Flip left to right"
msgstr "Inverti destra con sinistra"
#: models.py:118
msgid "Flip top to bottom"
msgstr "Inverti alto con basso"
#: models.py:119
msgid "Rotate 90 degrees counter-clockwise"
msgstr "Ruota di 90 gradi in senso anti-orario"
#: models.py:120
msgid "Rotate 90 degrees clockwise"
msgstr "Ruota di 90 gradi in senso orario"
#: models.py:121
msgid "Rotate 180 degrees"
msgstr "Ruota di 180 gradi"
#: models.py:125
msgid "Tile"
msgstr "Affianca"
#: models.py:126
msgid "Scale"
msgstr "Ridimensiona"
#: models.py:136
#, python-format
msgid ""
"Chain multiple filters using the following pattern "
"\"FILTER_ONE->FILTER_TWO->FILTER_THREE\". Image filters will be applied in "
"order. The following filters are available: %s."
msgstr "Collega filtri multipli in cascata con il seguente schema \"FILTRO_UNO->FILTRO_DUE->FILTER_TRE\". I filtri saranno applicati in ordine alle immagini. I seguenti filtri sono disponibili: %s."
#: models.py:158
msgid "date published"
msgstr "data di pubblicazione"
#: models.py:160 models.py:513
msgid "title"
msgstr "titolo"
#: models.py:163
msgid "title slug"
msgstr "slug"
#: models.py:166 models.py:519
msgid "A \"slug\" is a unique URL-friendly title for an object."
msgstr "Uno \"Slug\" è un titolo univoco per un oggetto, usabile come URL."
#: models.py:167 models.py:596
msgid "description"
msgstr "descrizione"
#: models.py:169 models.py:524
msgid "is public"
msgstr "è pubblica"
#: models.py:171
msgid "Public galleries will be displayed in the default views."
msgstr "Le gallerie pubbliche verranno visualizzate nelle viste di default."
#: models.py:175 models.py:536
msgid "photos"
msgstr "foto"
#: models.py:177 models.py:527
msgid "sites"
msgstr ""
#: models.py:185
msgid "gallery"
msgstr "galleria"
#: models.py:186
msgid "galleries"
msgstr "gallerie"
#: models.py:224
msgid "count"
msgstr "numero"
#: models.py:240 models.py:741
msgid "image"
msgstr "immagine"
#: models.py:243
msgid "date taken"
msgstr "data dello scatto"
#: models.py:246
msgid "Date image was taken; is obtained from the image EXIF data."
msgstr ""
#: models.py:247
msgid "view count"
msgstr ""
#: models.py:250
msgid "crop from"
msgstr "ritagliata da"
#: models.py:259
msgid "effect"
msgstr "effetto"
#: models.py:279
msgid "An \"admin_thumbnail\" photo size has not been defined."
msgstr "La dimensione \"admin_thumbnail\" non è ancora stata creata."
#: models.py:286
msgid "Thumbnail"
msgstr "Miniatura"
#: models.py:516
msgid "slug"
msgstr "slug"
#: models.py:520
msgid "caption"
msgstr "didascalia"
#: models.py:522
msgid "date added"
msgstr "data di inserimento"
#: models.py:526
msgid "Public photographs will be displayed in the default views."
msgstr "Le fotografie pubbliche verranno visualizzate nelle viste di default."
#: models.py:535
msgid "photo"
msgstr "fotografia"
#: models.py:593 models.py:771
msgid "name"
msgstr "nome"
#: models.py:672
msgid "rotate or flip"
msgstr "ruota o inverti"
#: models.py:676 models.py:704
msgid "color"
msgstr "colore"
#: models.py:678
msgid ""
"A factor of 0.0 gives a black and white image, a factor of 1.0 gives the "
"original image."
msgstr "Un fattore di 0.0 restituisce un'immagine in bianco e nero, un fattore di 1.0 restituisce l'immagine originale."
#: models.py:680
msgid "brightness"
msgstr "luminosità"
#: models.py:682
msgid ""
"A factor of 0.0 gives a black image, a factor of 1.0 gives the original "
"image."
msgstr "Un fattore di 0.0 restituisce un'immagine nera, un fattore di 1.0 restituisce l'immagine originale."
#: models.py:684
msgid "contrast"
msgstr "contrasto"
#: models.py:686
msgid ""
"A factor of 0.0 gives a solid grey image, a factor of 1.0 gives the original"
" image."
msgstr "Un fattore di 0.0 restituisce un'immagine grigia, un fattore di 1.0 restituisce l'immagine originale."
#: models.py:688
msgid "sharpness"
msgstr "nitidezza"
#: models.py:690
msgid ""
"A factor of 0.0 gives a blurred image, a factor of 1.0 gives the original "
"image."
msgstr "Un fattore di 0.0 restituisce un'immagine sfuocata, un fattore di 1.0 restituisce l'immagine originale."
#: models.py:692
msgid "filters"
msgstr "filtri"
#: models.py:696
msgid "size"
msgstr "dimensione"
#: models.py:698
msgid ""
"The height of the reflection as a percentage of the orignal image. A factor "
"of 0.0 adds no reflection, a factor of 1.0 adds a reflection equal to the "
"height of the orignal image."
msgstr "L'altezza del riflesso come percentuale dell'immagine originale. Un fattore di 0.0 non aggiunge nessun riflesso, un fattore di 1.0 aggiunge un riflesso della stessa altezza dell'immagine originale."
#: models.py:701
msgid "strength"
msgstr "intensità"
#: models.py:703
msgid "The initial opacity of the reflection gradient."
msgstr "Opacità iniziale del gradiente del riflesso."
#: models.py:707
msgid ""
"The background color of the reflection gradient. Set this to match the "
"background color of your page."
msgstr "Il colore di sfondo del gradiente di riflesso. Sceglilo in modo che corrisponda al colore dello sfondo della tua immagine."
#: models.py:711 models.py:815
msgid "photo effect"
msgstr "effetto fotografico"
#: models.py:712
msgid "photo effects"
msgstr "effetti fotografici"
#: models.py:743
msgid "style"
msgstr "stile"
#: models.py:747
msgid "opacity"
msgstr "opacità"
#: models.py:749
msgid "The opacity of the overlay."
msgstr "Opacità della copertura"
#: models.py:752
msgid "watermark"
msgstr "watermark"
#: models.py:753
msgid "watermarks"
msgstr "watermark"
#: models.py:775
msgid ""
"Photo size name should contain only letters, numbers and underscores. "
"Examples: \"thumbnail\", \"display\", \"small\", \"main_page_widget\"."
msgstr "Le dimensioni fotografiche devono contenere solo lettere, numeri o caratteri di sottolineatura. Per esempio: : \"thumbnail\", \"display\", \"small\", \"main_page_widget\"."
#: models.py:782
msgid "width"
msgstr "larghezza"
#: models.py:785
msgid "If width is set to \"0\" the image will be scaled to the supplied height."
msgstr "Se la dimensione è \"0\", l'immagine verrà ridimensionata all'altezza specificata."
#: models.py:786
msgid "height"
msgstr "altezza"
#: models.py:789
msgid "If height is set to \"0\" the image will be scaled to the supplied width"
msgstr "Se l'altezza è \"0\", l'immagine verrà ridimensionata alla larghezza specificata."
#: models.py:790
msgid "quality"
msgstr "qualità"
#: models.py:793
msgid "JPEG image quality."
msgstr "qualità dell'immagine JPEG"
#: models.py:794
msgid "upscale images?"
msgstr "ingrandisco le immagini?"
#: models.py:796
msgid ""
"If selected the image will be scaled up if necessary to fit the supplied "
"dimensions. Cropped sizes will be upscaled regardless of this setting."
msgstr "Se selezionato, l'immagine verrà ingrandita (se necessario) per corrispondere alle dimensioni specificate. Dimensioni ritagliate verranno ridimensionate senza tenere conto di questa configurazione."
#: models.py:800
msgid "crop to fit?"
msgstr "Ritaglio per stare nelle dimensioni?"
#: models.py:802
msgid ""
"If selected the image will be scaled and cropped to fit the supplied "
"dimensions."
msgstr "Se selezionato, l'immagine verrà ridimensionata e ritagliata per rientrare nelle dimensioni specificate."
#: models.py:804
msgid "pre-cache?"
msgstr "pre-cache?"
#: models.py:806
msgid "If selected this photo size will be pre-cached as photos are added."
msgstr "Se selezionato, questa dimensione di foto verrà pre-salvata mentre le foto sono inserite."
#: models.py:807
msgid "increment view count?"
msgstr "incrementa il contatore di visualizzazioni?"
#: models.py:809
msgid ""
"If selected the image's \"view_count\" will be incremented when this photo "
"size is displayed."
msgstr "Se selezionato, il \"contatore di visualizzazioni\" dell'immagine sarà incrementato ad ogni visualizzazione dell'immagine."
#: models.py:821
msgid "watermark image"
msgstr "immagine di watermark"
#: models.py:826
msgid "photo size"
msgstr "dimensione della foto"
#: models.py:827
msgid "photo sizes"
msgstr "dimensioni delle foto"
#: models.py:844
msgid "Can only crop photos if both width and height dimensions are set."
msgstr ""
#: templates/admin/photologue/photo/change_list.html:9
msgid "Upload a zip archive"
msgstr ""
#: templates/admin/photologue/photo/upload_zip.html:15
msgid "Home"
msgstr ""
#: templates/admin/photologue/photo/upload_zip.html:19
#: templates/admin/photologue/photo/upload_zip.html:53
msgid "Upload"
msgstr ""
#: templates/admin/photologue/photo/upload_zip.html:28
msgid ""
"\n"
"\t\t<p>On this page you can upload many photos at once, as long as you have\n"
"\t\tput them all in a zip archive. The photos can be either:</p>\n"
"\t\t<ul>\n"
"\t\t\t<li>Added to an existing gallery.</li>\n"
"\t\t\t<li>Otherwise, a new gallery is created with the supplied title.</li>\n"
"\t\t</ul>\n"
"\t"
msgstr ""
#: templates/admin/photologue/photo/upload_zip.html:39
msgid "Please correct the error below."
msgstr ""
#: templates/admin/photologue/photo/upload_zip.html:39
msgid "Please correct the errors below."
msgstr ""
#: templates/photologue/gallery_archive.html:4
#: templates/photologue/gallery_archive.html:9
msgid "Latest photo galleries"
msgstr ""
#: templates/photologue/gallery_archive.html:16
#: templates/photologue/photo_archive.html:16
msgid "Filter by year"
msgstr ""
#: templates/photologue/gallery_archive.html:32
#: templates/photologue/gallery_list.html:26
msgid "No galleries were found"
msgstr ""
#: templates/photologue/gallery_archive_day.html:4
#: templates/photologue/gallery_archive_day.html:9
#, python-format
msgid "Galleries for %(show_day)s"
msgstr ""
#: templates/photologue/gallery_archive_day.html:18
#: templates/photologue/gallery_archive_month.html:32
#: templates/photologue/gallery_archive_year.html:32
msgid "No galleries were found."
msgstr ""
#: templates/photologue/gallery_archive_day.html:22
msgid "View all galleries for month"
msgstr ""
#: templates/photologue/gallery_archive_month.html:4
#: templates/photologue/gallery_archive_month.html:9
#, python-format
msgid "Galleries for %(show_month)s"
msgstr ""
#: templates/photologue/gallery_archive_month.html:16
#: templates/photologue/photo_archive_month.html:16
msgid "Filter by day"
msgstr ""
#: templates/photologue/gallery_archive_month.html:35
msgid "View all galleries for year"
msgstr ""
#: templates/photologue/gallery_archive_year.html:4
#: templates/photologue/gallery_archive_year.html:9
#, python-format
msgid "Galleries for %(show_year)s"
msgstr ""
#: templates/photologue/gallery_archive_year.html:16
#: templates/photologue/photo_archive_year.html:17
msgid "Filter by month"
msgstr ""
#: templates/photologue/gallery_archive_year.html:35
#: templates/photologue/gallery_detail.html:17
msgid "View all galleries"
msgstr ""
#: templates/photologue/gallery_detail.html:10
#: templates/photologue/gallery_list.html:16
#: templates/photologue/includes/gallery_sample.html:8
#: templates/photologue/photo_detail.html:10
msgid "Published"
msgstr ""
#: templates/photologue/gallery_list.html:4
#: templates/photologue/gallery_list.html:9
msgid "All galleries"
msgstr ""
#: templates/photologue/includes/paginator.html:6
#: templates/photologue/includes/paginator.html:8
msgid "Previous"
msgstr ""
#: templates/photologue/includes/paginator.html:11
#, python-format
msgid ""
"\n"
"\t\t\t\t page %(page_number)s of %(total_pages)s\n"
"\t\t\t\t"
msgstr ""
#: templates/photologue/includes/paginator.html:16
#: templates/photologue/includes/paginator.html:18
msgid "Next"
msgstr ""
#: templates/photologue/photo_archive.html:4
#: templates/photologue/photo_archive.html:9
msgid "Latest photos"
msgstr ""
#: templates/photologue/photo_archive.html:34
#: templates/photologue/photo_archive_day.html:21
#: templates/photologue/photo_archive_month.html:36
#: templates/photologue/photo_archive_year.html:37
#: templates/photologue/photo_list.html:21
msgid "No photos were found"
msgstr ""
#: templates/photologue/photo_archive_day.html:4
#: templates/photologue/photo_archive_day.html:9
#, python-format
msgid "Photos for %(show_day)s"
msgstr ""
#: templates/photologue/photo_archive_day.html:24
msgid "View all photos for month"
msgstr ""
#: templates/photologue/photo_archive_month.html:4
#: templates/photologue/photo_archive_month.html:9
#, python-format
msgid "Photos for %(show_month)s"
msgstr ""
#: templates/photologue/photo_archive_month.html:39
msgid "View all photos for year"
msgstr ""
#: templates/photologue/photo_archive_year.html:4
#: templates/photologue/photo_archive_year.html:10
#, python-format
msgid "Photos for %(show_year)s"
msgstr ""
#: templates/photologue/photo_archive_year.html:40
msgid "View all photos"
msgstr ""
#: templates/photologue/photo_detail.html:22
msgid "This photo is found in the following galleries"
msgstr ""
#: templates/photologue/photo_list.html:4
#: templates/photologue/photo_list.html:9
msgid "All photos"
msgstr ""
#~ msgid ""
#~ "All uploaded photos will be given a title made up of this title + a "
#~ "sequential number."
#~ msgstr ""
#~ "All photos in the gallery will be given a title made up of the gallery title"
#~ " + a sequential number."
#~ msgid "Separate tags with spaces, put quotes around multiple-word tags."
#~ msgstr "Separate tags with spaces, put quotes around multiple-word tags."
#~ msgid "Django-tagging was not found, tags will be treated as plain text."
#~ msgstr "Django-tagging was not found, tags will be treated as plain text."
#~ msgid "tags"
#~ msgstr "tags"
#~ msgid "images file (.zip)"
#~ msgstr "images file (.zip)"
#~ msgid "gallery upload"
#~ msgstr "gallery upload"
#~ msgid "gallery uploads"
#~ msgstr "gallery uploads"