inline photologue

This commit is contained in:
j 2025-03-24 11:35:33 +00:00
parent d044857b5d
commit 31cac27ece
122 changed files with 21209 additions and 1 deletions

5
photologue/__init__.py Normal file
View file

@ -0,0 +1,5 @@
import os
__version__ = '3.18.dev0'
PHOTOLOGUE_APP_DIR = os.path.dirname(os.path.abspath(__file__))

268
photologue/admin.py Normal file
View file

@ -0,0 +1,268 @@
from django import forms
from django.conf import settings
from django.contrib import admin, messages
from django.contrib.admin import helpers
from django.contrib.sites.models import Site
from django.http import HttpResponseRedirect
from django.shortcuts import render
from django.urls import path
from django.utils.translation import gettext_lazy as _
from django.utils.translation import ngettext
from .forms import UploadZipForm
from .models import Gallery, Photo, PhotoEffect, PhotoSize, Watermark
MULTISITE = getattr(settings, 'PHOTOLOGUE_MULTISITE', False)
class GalleryAdminForm(forms.ModelForm):
class Meta:
model = Gallery
if MULTISITE:
exclude = []
else:
exclude = ['sites']
class GalleryAdmin(admin.ModelAdmin):
list_display = ('title', 'date_added', 'photo_count', 'is_public')
list_filter = ['date_added', 'is_public']
if MULTISITE:
list_filter.append('sites')
date_hierarchy = 'date_added'
prepopulated_fields = {'slug': ('title',)}
form = GalleryAdminForm
if MULTISITE:
filter_horizontal = ['sites']
if MULTISITE:
actions = [
'add_to_current_site',
'add_photos_to_current_site',
'remove_from_current_site',
'remove_photos_from_current_site'
]
def formfield_for_manytomany(self, db_field, request, **kwargs):
""" Set the current site as initial value. """
if db_field.name == "sites":
kwargs["initial"] = [Site.objects.get_current()]
return super().formfield_for_manytomany(db_field, request, **kwargs)
def save_related(self, request, form, *args, **kwargs):
"""
If the user has saved a gallery with a photo that belongs only to
different Sites - it might cause much confusion. So let them know.
"""
super().save_related(request, form, *args, **kwargs)
orphaned_photos = form.instance.orphaned_photos()
if orphaned_photos:
msg = ngettext(
'The following photo does not belong to the same site(s)'
' as the gallery, so will never be displayed: %(photo_list)s.',
'The following photos do not belong to the same site(s)'
' as the gallery, so will never be displayed: %(photo_list)s.',
len(orphaned_photos)
) % {'photo_list': ", ".join([photo.title for photo in orphaned_photos])}
messages.warning(request, msg)
def add_to_current_site(modeladmin, request, queryset):
current_site = Site.objects.get_current()
current_site.gallery_set.add(*queryset)
msg = ngettext(
"The gallery has been successfully added to %(site)s",
"The galleries have been successfully added to %(site)s",
len(queryset)
) % {'site': current_site.name}
messages.success(request, msg)
add_to_current_site.short_description = \
_("Add selected galleries to the current site")
def remove_from_current_site(modeladmin, request, queryset):
current_site = Site.objects.get_current()
current_site.gallery_set.remove(*queryset)
msg = ngettext(
"The gallery has been successfully removed from %(site)s",
"The selected galleries have been successfully removed from %(site)s",
len(queryset)
) % {'site': current_site.name}
messages.success(request, msg)
remove_from_current_site.short_description = \
_("Remove selected galleries from the current site")
def add_photos_to_current_site(modeladmin, request, queryset):
photos = Photo.objects.filter(galleries__in=queryset)
current_site = Site.objects.get_current()
current_site.photo_set.add(*photos)
msg = ngettext(
'All photos in gallery %(galleries)s have been successfully added to %(site)s',
'All photos in galleries %(galleries)s have been successfully added to %(site)s',
len(queryset)
) % {'site': current_site.name,
'galleries': ", ".join([f"'{gallery.title}'" for gallery in queryset])}
messages.success(request, msg)
add_photos_to_current_site.short_description = \
_("Add all photos of selected galleries to the current site")
def remove_photos_from_current_site(modeladmin, request, queryset):
photos = Photo.objects.filter(galleries__in=queryset)
current_site = Site.objects.get_current()
current_site.photo_set.remove(*photos)
msg = ngettext(
'All photos in gallery %(galleries)s have been successfully removed from %(site)s',
'All photos in galleries %(galleries)s have been successfully removed from %(site)s',
len(queryset)
) % {'site': current_site.name,
'galleries': ", ".join([f"'{gallery.title}'" for gallery in queryset])}
messages.success(request, msg)
remove_photos_from_current_site.short_description = \
_("Remove all photos in selected galleries from the current site")
admin.site.register(Gallery, GalleryAdmin)
class PhotoAdminForm(forms.ModelForm):
class Meta:
model = Photo
if MULTISITE:
exclude = []
else:
exclude = ['sites']
class PhotoAdmin(admin.ModelAdmin):
list_display = ('title', 'date_taken', 'date_added',
'is_public', 'view_count', 'admin_thumbnail')
list_filter = ['date_added', 'is_public']
if MULTISITE:
list_filter.append('sites')
search_fields = ['title', 'slug', 'caption']
list_per_page = 10
prepopulated_fields = {'slug': ('title',)}
readonly_fields = ('date_taken',)
form = PhotoAdminForm
if MULTISITE:
filter_horizontal = ['sites']
if MULTISITE:
actions = ['add_photos_to_current_site', 'remove_photos_from_current_site']
def formfield_for_manytomany(self, db_field, request, **kwargs):
""" Set the current site as initial value. """
if db_field.name == "sites":
kwargs["initial"] = [Site.objects.get_current()]
return super().formfield_for_manytomany(db_field, request, **kwargs)
def add_photos_to_current_site(modeladmin, request, queryset):
current_site = Site.objects.get_current()
current_site.photo_set.add(*queryset)
msg = ngettext(
'The photo has been successfully added to %(site)s',
'The selected photos have been successfully added to %(site)s',
len(queryset)
) % {'site': current_site.name}
messages.success(request, msg)
add_photos_to_current_site.short_description = \
_("Add selected photos to the current site")
def remove_photos_from_current_site(modeladmin, request, queryset):
current_site = Site.objects.get_current()
current_site.photo_set.remove(*queryset)
msg = ngettext(
'The photo has been successfully removed from %(site)s',
'The selected photos have been successfully removed from %(site)s',
len(queryset)
) % {'site': current_site.name}
messages.success(request, msg)
remove_photos_from_current_site.short_description = \
_("Remove selected photos from the current site")
def get_urls(self):
urls = super().get_urls()
custom_urls = [
path('upload_zip/',
self.admin_site.admin_view(self.upload_zip),
name='photologue_upload_zip')
]
return custom_urls + urls
def upload_zip(self, request):
context = {
'title': _('Upload a zip archive of photos'),
'app_label': self.model._meta.app_label,
'opts': self.model._meta,
'has_change_permission': self.has_change_permission(request)
}
# Handle form request
if request.method == 'POST':
form = UploadZipForm(request.POST, request.FILES)
if form.is_valid():
form.save(request=request)
return HttpResponseRedirect('..')
else:
form = UploadZipForm()
context['form'] = form
context['adminform'] = helpers.AdminForm(form,
list([(None, {'fields': form.base_fields})]),
{})
return render(request, 'admin/photologue/photo/upload_zip.html', context)
admin.site.register(Photo, PhotoAdmin)
class PhotoEffectAdmin(admin.ModelAdmin):
list_display = ('name', 'description', 'color', 'brightness',
'contrast', 'sharpness', 'filters', 'admin_sample')
fieldsets = (
(None, {
'fields': ('name', 'description')
}),
('Adjustments', {
'fields': ('color', 'brightness', 'contrast', 'sharpness')
}),
('Filters', {
'fields': ('filters',)
}),
('Reflection', {
'fields': ('reflection_size', 'reflection_strength', 'background_color')
}),
('Transpose', {
'fields': ('transpose_method',)
}),
)
admin.site.register(PhotoEffect, PhotoEffectAdmin)
class PhotoSizeAdmin(admin.ModelAdmin):
list_display = ('name', 'width', 'height', 'crop', 'pre_cache', 'effect', 'increment_count')
fieldsets = (
(None, {
'fields': ('name', 'width', 'height', 'quality')
}),
('Options', {
'fields': ('upscale', 'crop', 'pre_cache', 'increment_count')
}),
('Enhancements', {
'fields': ('effect', 'watermark',)
}),
)
admin.site.register(PhotoSize, PhotoSizeAdmin)
class WatermarkAdmin(admin.ModelAdmin):
list_display = ('name', 'opacity', 'style')
admin.site.register(Watermark, WatermarkAdmin)

6
photologue/apps.py Normal file
View file

@ -0,0 +1,6 @@
from django.apps import AppConfig
class PhotologueConfig(AppConfig):
default_auto_field = 'django.db.models.AutoField'
name = 'photologue'

227
photologue/forms.py Normal file
View file

@ -0,0 +1,227 @@
import logging
import os
import zipfile
from io import BytesIO
from typing import List
from zipfile import BadZipFile
from django import forms
from django.conf import settings
from django.contrib import messages
from django.contrib.messages import constants
from django.contrib.sites.models import Site
from django.core.files.base import ContentFile
from django.template.defaultfilters import slugify
from django.utils.encoding import force_str
from django.utils.translation import gettext_lazy as _
from PIL import Image
from .models import Gallery, Photo
logger = logging.getLogger('photologue.forms')
MessageSeverity = int
MessageContent = str
class PhotoDefaults:
title: str
caption: str
is_public: bool
def __init__(self, title: str, caption: str, is_public: bool) -> "PhotoDefaults":
self.title = title
self.caption = caption
self.is_public = is_public
class UploadMessage:
severity: MessageSeverity
content: MessageContent
def __init__(self, severity: MessageSeverity, content: MessageContent) -> "UploadMessage":
self.severity = severity
self.content = content
def success(content: MessageContent):
return UploadMessage(severity=constants.SUCCESS, content=content)
def warning(content: MessageContent):
return UploadMessage(severity=constants.WARNING, content=content)
class UploadZipForm(forms.Form):
zip_file = forms.FileField()
title = forms.CharField(label=_('Title'),
max_length=250,
required=False,
help_text=_('All uploaded photos will be given a title made up of this title + a '
'sequential number.<br>This field is required if creating a new '
'gallery, but is optional when adding to an existing gallery - if '
'not supplied, the photo titles will be creating from the existing '
'gallery name.'))
gallery = forms.ModelChoiceField(Gallery.objects.all(),
label=_('Gallery'),
required=False,
help_text=_('Select a gallery to add these images to. Leave this empty to '
'create a new gallery from the supplied title.'))
caption = forms.CharField(label=_('Caption'),
required=False,
help_text=_('Caption will be added to all photos.'))
description = forms.CharField(label=_('Description'),
required=False,
help_text=_('A description of this Gallery. Only required for new galleries.'))
is_public = forms.BooleanField(label=_('Is public'),
initial=True,
required=False,
help_text=_('Uncheck this to make the uploaded '
'gallery and included photographs private.'))
def clean_zip_file(self):
"""Open the zip file a first time, to check that it is a valid zip archive.
We'll open it again in a moment, so we have some duplication, but let's focus
on keeping the code easier to read!
"""
zip_file = self.cleaned_data['zip_file']
try:
zip = zipfile.ZipFile(zip_file)
except BadZipFile as e:
raise forms.ValidationError(str(e))
bad_file = zip.testzip()
if bad_file:
zip.close()
raise forms.ValidationError('"%s" in the .zip archive is corrupt.' % bad_file)
zip.close() # Close file in all cases.
return zip_file
def clean_title(self):
title = self.cleaned_data['title']
if title and Gallery.objects.filter(title=title).exists():
raise forms.ValidationError(_('A gallery with that title already exists.'))
return title
def clean(self):
cleaned_data = super().clean()
if not self['title'].errors:
# If there's already an error in the title, no need to add another
# error related to the same field.
if not cleaned_data.get('title', None) and not cleaned_data['gallery']:
raise forms.ValidationError(
_('Select an existing gallery, or enter a title for a new gallery.'))
return cleaned_data
def save(self, request=None, zip_file=None):
if not zip_file:
zip_file = self.cleaned_data['zip_file']
zip = zipfile.ZipFile(zip_file)
photo_defaults = PhotoDefaults(
title=self.cleaned_data["title"], caption=self.cleaned_data["caption"],
is_public=self.cleaned_data["is_public"])
current_site = Site.objects.get(id=settings.SITE_ID)
gallery = self._reuse_or_create_gallery_in_site(current_site)
upload_messages = upload_photos_to_site(current_site, zip, gallery, photo_defaults)
if request:
for upload_message in upload_messages:
messages.add_message(request, upload_message.severity, upload_message.content, fail_silently=True)
def _reuse_or_create_gallery_in_site(self, current_site):
if self.cleaned_data['gallery']:
logger.debug('Using pre-existing gallery.')
gallery = self.cleaned_data['gallery']
else:
logger.debug(
force_str('Creating new gallery "{0}".').format(self.cleaned_data['title']))
gallery = create_gallery_in_site(current_site,
title=self.cleaned_data['title'],
description=self.cleaned_data['description'],
is_public=self.cleaned_data['is_public'])
return gallery
def create_gallery_in_site(site: Site, title: str, description: str = "", is_public: bool = False) -> Gallery:
gallery = Gallery.objects.create(title=title,
slug=slugify(title),
description=description,
is_public=is_public)
gallery.sites.add(site)
return gallery
def upload_photos_to_site(site: Site, zip: zipfile.ZipFile, gallery: Gallery, photo_defaults: PhotoDefaults)\
-> List[UploadMessage]:
upload_messages = []
count = 1
for filename in sorted(zip.namelist()):
logger.debug(f'Reading file "{filename}".')
if filename.startswith('__') or filename.startswith('.'):
logger.debug(f'Ignoring file "{filename}".')
continue
if os.path.dirname(filename):
logger.warning('Ignoring file "{}" as it is in a subfolder; all images should be in the top '
'folder of the zip.'.format(filename))
upload_messages.append(UploadMessage.warning(
_('Ignoring file "{filename}" as it is in a subfolder; all images should be in the top folder of the '
'zip.').format(filename=filename)))
continue
data = zip.read(filename)
if not len(data):
logger.debug(f'File "{filename}" is empty.')
continue
photo_title_root = photo_defaults.title if photo_defaults.title else gallery.title
# A photo might already exist with the same slug. So it's somewhat inefficient,
# but we loop until we find a slug that's available.
while True:
photo_title = ' '.join([photo_title_root, str(count)])
slug = slugify(photo_title)
if Photo.objects.filter(slug=slug).exists():
count += 1
continue
break
photo = Photo(title=photo_title,
slug=slug,
caption=photo_defaults.caption,
is_public=photo_defaults.is_public)
# Basic check that we have a valid image.
try:
file = BytesIO(data)
opened = Image.open(file)
opened.verify()
except Exception:
# Pillow doesn't recognize it as an image.
# If a "bad" file is found we just skip it.
# But we do flag this both in the logs and to the user.
logger.error('Could not process file "{}" in the .zip archive.'.format(
filename))
upload_messages.append(UploadMessage.warning(
_('Could not process file "{0}" in the .zip archive.').format(filename)))
continue
contentfile = ContentFile(data)
photo.image.save(filename, contentfile)
photo.save()
photo.sites.add(site)
gallery.photos.add(photo)
count += 1
zip.close()
upload_messages.append(UploadMessage.success(
_('The photos have been added to gallery "{0}".').format(gallery.title)))
return upload_messages

Binary file not shown.

View file

@ -0,0 +1,764 @@
# SOME DESCRIPTIVE TITLE.
# Copyright (C) YEAR THE PACKAGE'S COPYRIGHT HOLDER
# This file is distributed under the same license as the PACKAGE package.
#
# Translators:
# Translators:
# cubells <info@obertix.net>, 2017
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: Photologue\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2020-09-03 21:22+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2018-04-21 15:47+0000\n"
"Last-Translator: cubells <info@obertix.net>\n"
"Language-Team: Catalan (http://www.transifex.com/richardbarran/django-photologue/language/ca/)\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Language: ca\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
#: admin.py:61
#, python-format
msgid ""
"The following photo does not belong to the same site(s) as the gallery, so "
"will never be displayed: %(photo_list)s."
msgid_plural ""
"The following photos do not belong to the same site(s) as the gallery, so "
"will never be displayed: %(photo_list)s."
msgstr[0] "La següent fotografia no pertany al mateix lloc o llocs que la galeria, així que no es mostrarà mai: %(photo_list)s."
msgstr[1] "Les següents fotografies no pertanyen al mateix lloc o llocs que la galeria, així que no es mostraran mai: %(photo_list)s."
#: admin.py:73
#, python-format
msgid "The gallery has been successfully added to %(site)s"
msgid_plural "The galleries have been successfully added to %(site)s"
msgstr[0] "S'ha afegit la galeria correctament a %(site)s"
msgstr[1] "S'han afegit les galeries correctament a %(site)s"
#: admin.py:80
msgid "Add selected galleries to the current site"
msgstr "Afegeix les galeries seleccionades al lloc web actual"
#: admin.py:86
#, python-format
msgid "The gallery has been successfully removed from %(site)s"
msgid_plural ""
"The selected galleries have been successfully removed from %(site)s"
msgstr[0] "S'ha suprimit correctament la galeria de %(site)s"
msgstr[1] "S'han suprimit correctament les galeries de %(site)s"
#: admin.py:93
msgid "Remove selected galleries from the current site"
msgstr "Suprimeix les galeries seleccionades del lloc web actual"
#: admin.py:100
#, python-format
msgid ""
"All photos in gallery %(galleries)s have been successfully added to %(site)s"
msgid_plural ""
"All photos in galleries %(galleries)s have been successfully added to "
"%(site)s"
msgstr[0] "Totes les fotos de la galeria %(galleries)s s'han afegit amb èxit a %(site)s"
msgstr[1] "Totes les fotos de les galeries %(galleries)s s'han afegit amb èxit a %(site)s"
#: admin.py:108
msgid "Add all photos of selected galleries to the current site"
msgstr "Afegeix totes les fotos de les galeries seleccionades al lloc web actual"
#: admin.py:115
#, python-format
msgid ""
"All photos in gallery %(galleries)s have been successfully removed from "
"%(site)s"
msgid_plural ""
"All photos in galleries %(galleries)s have been successfully removed from "
"%(site)s"
msgstr[0] "Totes les fotos de la galeria %(galleries)s s'han suprimit amb èxit de %(site)s"
msgstr[1] "Totes les fotos de les galeries %(galleries)s s'han suprimit amb èxit de %(site)s"
#: admin.py:123
msgid "Remove all photos in selected galleries from the current site"
msgstr "Suprimeix totes les fotos de les galeries seleccionades del lloc web actual"
#: admin.py:164
#, python-format
msgid "The photo has been successfully added to %(site)s"
msgid_plural "The selected photos have been successfully added to %(site)s"
msgstr[0] "La foto s'ha afegit amb èxit a %(site)s"
msgstr[1] "Les fotos seleccionades s'ha afegit amb èxit a %(site)s"
#: admin.py:171
msgid "Add selected photos to the current site"
msgstr "Afegeix les fotografies seleccionades al lloc web actual"
#: admin.py:177
#, python-format
msgid "The photo has been successfully removed from %(site)s"
msgid_plural ""
"The selected photos have been successfully removed from %(site)s"
msgstr[0] "La fotografia s'ha suprimit amb èxit de %(site)s"
msgstr[1] "Les fotografies seleccionades s'han suprimit amb èxit de %(site)s"
#: admin.py:184
msgid "Remove selected photos from the current site"
msgstr "Suprimeix les fotos seleccionades del lloc web actual"
#: admin.py:198 templates/admin/photologue/photo/upload_zip.html:27
msgid "Upload a zip archive of photos"
msgstr "Penja un fitxer zip de fotografies"
#: forms.py:27
#| msgid "title"
msgid "Title"
msgstr "Títol"
#: forms.py:30
msgid ""
"All uploaded photos will be given a title made up of this title + a "
"sequential number.<br>This field is required if creating a new gallery, but "
"is optional when adding to an existing gallery - if not supplied, the photo "
"titles will be creating from the existing gallery name."
msgstr "A totes les fotografies penjades se li posarà un títol compost pel títol + un número seqüencial.<br>Aquest camp és necessari si es crea una galeria nova, però és opcional en afegir a una galeria existent - si no es posa, el títols de les fotografies es crearan del nom de la galeria existent."
#: forms.py:36
#| msgid "gallery"
msgid "Gallery"
msgstr "Galeria"
#: forms.py:38
msgid ""
"Select a gallery to add these images to. Leave this empty to create a new "
"gallery from the supplied title."
msgstr "Selecciona una galeria a la qual afegir aquestes imatges. Deixa en blanc per crear una galeria nova amb el títol subministrat."
#: forms.py:40
#| msgid "caption"
msgid "Caption"
msgstr "Títol"
#: forms.py:42
msgid "Caption will be added to all photos."
msgstr "El títol s'afegirà a totes les fotografies."
#: forms.py:43
#| msgid "description"
msgid "Description"
msgstr "Descripció"
#: forms.py:45
#| msgid "A description of this Gallery."
msgid "A description of this Gallery. Only required for new galleries."
msgstr "Una descripció d'aquesta galeria. Solament és necessari per a noves galeries."
#: forms.py:46
#| msgid "is public"
msgid "Is public"
msgstr "És pública"
#: forms.py:49
msgid ""
"Uncheck this to make the uploaded gallery and included photographs private."
msgstr "Desmarca per fer privades la galeria penjada i les fotografies incloses."
#: forms.py:72
msgid "A gallery with that title already exists."
msgstr "Una galeria amb aquest títol ja existeix."
#: forms.py:82
#| msgid "Select a .zip file of images to upload into a new Gallery."
msgid "Select an existing gallery, or enter a title for a new gallery."
msgstr "Seleccioneu una galeria existent, o introduïu un títol per a la galeria nova."
#: forms.py:115
#, python-brace-format
msgid ""
"Ignoring file \"{filename}\" as it is in a subfolder; all images should be "
"in the top folder of the zip."
msgstr "S'està ignorant el fitxer \"{filename}\" ja que està en una subcarpeta; totes les imatges haurien d'estar en la carpeta superior del fitxer zip."
#: forms.py:156
#, python-brace-format
msgid "Could not process file \"{0}\" in the .zip archive."
msgstr "No s'ha pogut processar el fitxer \"{0}\" del fitxer zip."
#: forms.py:172
#, python-brace-format
msgid "The photos have been added to gallery \"{0}\"."
msgstr "Les fotografies s'han afegit a la galeria \"{0}\"."
#: models.py:98
msgid "Very Low"
msgstr "Molt baixa"
#: models.py:99
msgid "Low"
msgstr "Baixa"
#: models.py:100
msgid "Medium-Low"
msgstr "Mitja-baix"
#: models.py:101
msgid "Medium"
msgstr "Mitjana"
#: models.py:102
msgid "Medium-High"
msgstr "Mitja-alta"
#: models.py:103
msgid "High"
msgstr "Alta"
#: models.py:104
msgid "Very High"
msgstr "Molt alta"
#: models.py:109
msgid "Top"
msgstr "Principi"
#: models.py:110
msgid "Right"
msgstr "Dreta"
#: models.py:111
msgid "Bottom"
msgstr "A baix"
#: models.py:112
msgid "Left"
msgstr "Esquerra"
#: models.py:113
msgid "Center (Default)"
msgstr "Centrada (predeterminat)"
#: models.py:117
msgid "Flip left to right"
msgstr "Gira d'esquerra a dreta"
#: models.py:118
msgid "Flip top to bottom"
msgstr "Gira de dalt a baix"
#: models.py:119
msgid "Rotate 90 degrees counter-clockwise"
msgstr "Rota 90 graus en sentit contrari al de les agulles del rellotge"
#: models.py:120
msgid "Rotate 90 degrees clockwise"
msgstr "Rota 90 graus en el sentit de les agulles del rellotge"
#: models.py:121
msgid "Rotate 180 degrees"
msgstr "Rota 180 graus"
#: models.py:125
msgid "Tile"
msgstr "Mosaic"
#: models.py:126
msgid "Scale"
msgstr "Escala"
#: models.py:136
#, python-format
msgid ""
"Chain multiple filters using the following pattern "
"\"FILTER_ONE->FILTER_TWO->FILTER_THREE\". Image filters will be applied in "
"order. The following filters are available: %s."
msgstr "Encadeneu múltiple filtres fent servir el següent patró \"FILTRE_UN->FILTRE_DOS->FILTRE_TRES\". Els filtres d'imatge s'aplicaran en ordre. Estan disponibles els filtres següents: %s."
#: models.py:158
msgid "date published"
msgstr "data de publicació"
#: models.py:160 models.py:513
msgid "title"
msgstr "títol"
#: models.py:163
msgid "title slug"
msgstr "url del títol"
#: models.py:166 models.py:519
msgid "A \"slug\" is a unique URL-friendly title for an object."
msgstr "L'url del títol és un URL sense espais per a un objecte."
#: models.py:167 models.py:596
msgid "description"
msgstr "descripció"
#: models.py:169 models.py:524
msgid "is public"
msgstr "és pública"
#: models.py:171
msgid "Public galleries will be displayed in the default views."
msgstr "Les galeries públiques es mostraran en les vistes predeterminades."
#: models.py:175 models.py:536
msgid "photos"
msgstr "fotos"
#: models.py:177 models.py:527
msgid "sites"
msgstr "llocs web"
#: models.py:185
msgid "gallery"
msgstr "galeria"
#: models.py:186
msgid "galleries"
msgstr "galeries"
#: models.py:224
msgid "count"
msgstr "compta"
#: models.py:240 models.py:741
msgid "image"
msgstr "imatge"
#: models.py:243
msgid "date taken"
msgstr "data en la què es va fer"
#: models.py:246
msgid "Date image was taken; is obtained from the image EXIF data."
msgstr "La data en què la imatge es va fer; s'obté de la informació EXIF de la imatge."
#: models.py:247
msgid "view count"
msgstr "vistes"
#: models.py:250
msgid "crop from"
msgstr "escapça des de"
#: models.py:259
msgid "effect"
msgstr "efecte"
#: models.py:279
msgid "An \"admin_thumbnail\" photo size has not been defined."
msgstr "No s'ha definit una mida de fotografia de la miniatura d'administració."
#: models.py:286
msgid "Thumbnail"
msgstr "Miniatura"
#: models.py:516
msgid "slug"
msgstr "url"
#: models.py:520
msgid "caption"
msgstr "títol"
#: models.py:522
msgid "date added"
msgstr "data en què s'ha afegit"
#: models.py:526
msgid "Public photographs will be displayed in the default views."
msgstr "Les fotografies públiques es mostraran en les vistes predeterminades."
#: models.py:535
msgid "photo"
msgstr "foto"
#: models.py:593 models.py:771
msgid "name"
msgstr "nom"
#: models.py:672
msgid "rotate or flip"
msgstr "rota o gira"
#: models.py:676 models.py:704
msgid "color"
msgstr "color"
#: models.py:678
msgid ""
"A factor of 0.0 gives a black and white image, a factor of 1.0 gives the "
"original image."
msgstr "Un factor de 0.0 proporciona una imatge en blanc i negre, un factor d'1.0 proporciona la imatge original."
#: models.py:680
msgid "brightness"
msgstr "brillantor"
#: models.py:682
msgid ""
"A factor of 0.0 gives a black image, a factor of 1.0 gives the original "
"image."
msgstr "Un factor de 0.0 proporciona una imatge en negre, un factor d'1.0 proporciona la imatge original."
#: models.py:684
msgid "contrast"
msgstr "contrast"
#: models.py:686
msgid ""
"A factor of 0.0 gives a solid grey image, a factor of 1.0 gives the original"
" image."
msgstr "Un factor de 0.0 proporciona una imatge en gris sòlid, un factor d'1.0 proporciona la imatge original."
#: models.py:688
msgid "sharpness"
msgstr "nitidesa"
#: models.py:690
msgid ""
"A factor of 0.0 gives a blurred image, a factor of 1.0 gives the original "
"image."
msgstr "Un factor de 0.0 proporciona una imatge borrosa, un factor d'1.0 proporciona la imatge original."
#: models.py:692
msgid "filters"
msgstr "filtres"
#: models.py:696
msgid "size"
msgstr "mida"
#: models.py:698
msgid ""
"The height of the reflection as a percentage of the orignal image. A factor "
"of 0.0 adds no reflection, a factor of 1.0 adds a reflection equal to the "
"height of the orignal image."
msgstr "L'alçada del reflex com un percentatge de la imatge original. Un factor de 0.0 no afegeix reflex, un factor d'1.0 afegeix un reflex igual a l'alçada de la imatge original."
#: models.py:701
msgid "strength"
msgstr "reforçament"
#: models.py:703
msgid "The initial opacity of the reflection gradient."
msgstr "L'opacitat inicial del gradient de reflex."
#: models.py:707
msgid ""
"The background color of the reflection gradient. Set this to match the "
"background color of your page."
msgstr "El color de fons del gradient de reflex. Definiu això per coincidir amb el color de fons de la pàgina web."
#: models.py:711 models.py:815
msgid "photo effect"
msgstr "efecte"
#: models.py:712
msgid "photo effects"
msgstr "efectes"
#: models.py:743
msgid "style"
msgstr "estil"
#: models.py:747
msgid "opacity"
msgstr "opacitat"
#: models.py:749
msgid "The opacity of the overlay."
msgstr "L'opacitat de la superposició."
#: models.py:752
msgid "watermark"
msgstr "marca d'aigua"
#: models.py:753
msgid "watermarks"
msgstr "marques d'aigua"
#: models.py:775
msgid ""
"Photo size name should contain only letters, numbers and underscores. "
"Examples: \"thumbnail\", \"display\", \"small\", \"main_page_widget\"."
msgstr "El nom de la mida de la foto solament deu contenir lletres, nombres i guions baixos. Exemples: \"miniatura\", \"pantalla\", \"petita\", \"giny_de_la_pagina_principal\"."
#: models.py:782
msgid "width"
msgstr "amplada"
#: models.py:785
msgid "If width is set to \"0\" the image will be scaled to the supplied height."
msgstr "Si l'amplada està definida a \"0\", la imatge s'escalarà a l'altura proporcionada."
#: models.py:786
msgid "height"
msgstr "alçada"
#: models.py:789
msgid "If height is set to \"0\" the image will be scaled to the supplied width"
msgstr "Si l'alçada està definida a \"0\", la imatge s'escalarà a l'amplada proporcionada"
#: models.py:790
msgid "quality"
msgstr "qualitat"
#: models.py:793
msgid "JPEG image quality."
msgstr "Qualitat de la imatge JPEG."
#: models.py:794
msgid "upscale images?"
msgstr "millorem les imatges?"
#: models.py:796
msgid ""
"If selected the image will be scaled up if necessary to fit the supplied "
"dimensions. Cropped sizes will be upscaled regardless of this setting."
msgstr "Si la imatge s'escalarà el que calgui per ajustar-se a les dimensions proporcionades. Les mides escapçades s'escalaran tenint em compte aquest paràmetre. "
#: models.py:800
msgid "crop to fit?"
msgstr "escapcem per ajustar?"
#: models.py:802
msgid ""
"If selected the image will be scaled and cropped to fit the supplied "
"dimensions."
msgstr "Si la imatge seleccionada s'escalarà i escapçarà per ajustar-se a les dimensions proporcionades."
#: models.py:804
msgid "pre-cache?"
msgstr "pre-cache?"
#: models.py:806
msgid "If selected this photo size will be pre-cached as photos are added."
msgstr "Si se selecciona, la mida d'aquesta fotografia es posarà en la memòria cau conforme s'afegeixen."
#: models.py:807
msgid "increment view count?"
msgstr "incrementem el comptador de vistes?"
#: models.py:809
msgid ""
"If selected the image's \"view_count\" will be incremented when this photo "
"size is displayed."
msgstr "Si se selecciona, el comptador de vistes de la imatge s'incrementarà quan la fotografia es mostre."
#: models.py:821
msgid "watermark image"
msgstr "imatge de la marca d'aigua"
#: models.py:826
msgid "photo size"
msgstr "mida de la foto"
#: models.py:827
msgid "photo sizes"
msgstr "mides de les fotos"
#: models.py:844
msgid "Can only crop photos if both width and height dimensions are set."
msgstr "Solament es poden escapçar imatges si l'amplada i l'altura estan definides."
#: templates/admin/photologue/photo/change_list.html:9
msgid "Upload a zip archive"
msgstr "Penja un fitxer zip"
#: templates/admin/photologue/photo/upload_zip.html:15
msgid "Home"
msgstr "Inici"
#: templates/admin/photologue/photo/upload_zip.html:19
#: templates/admin/photologue/photo/upload_zip.html:53
msgid "Upload"
msgstr "Penja"
#: templates/admin/photologue/photo/upload_zip.html:28
msgid ""
"\n"
"\t\t<p>On this page you can upload many photos at once, as long as you have\n"
"\t\tput them all in a zip archive. The photos can be either:</p>\n"
"\t\t<ul>\n"
"\t\t\t<li>Added to an existing gallery.</li>\n"
"\t\t\t<li>Otherwise, a new gallery is created with the supplied title.</li>\n"
"\t\t</ul>\n"
"\t"
msgstr "\n\t\t<p>En aquesta pàgina podeu penjar tantes fotos com tingueu, d'una sola vegada\n\t\tposeu-les totes en un fitxer zip. Les fotos es podran o bé:</p>\n\t\t<ul>\n\t\t\t<li>Afegir a una galeria existent.</li>\n\t\t\t<li>O bé, es crearà una galeria nova amb el títol que poseu.</li>\n\t\t</ul>\n\t"
#: templates/admin/photologue/photo/upload_zip.html:39
msgid "Please correct the error below."
msgstr "Corregiu l'error següent."
#: templates/admin/photologue/photo/upload_zip.html:39
msgid "Please correct the errors below."
msgstr "Corregiu els error següents."
#: templates/photologue/gallery_archive.html:4
#: templates/photologue/gallery_archive.html:9
msgid "Latest photo galleries"
msgstr "Darreres galeries"
#: templates/photologue/gallery_archive.html:16
#: templates/photologue/photo_archive.html:16
msgid "Filter by year"
msgstr "Filtra pe any"
#: templates/photologue/gallery_archive.html:32
#: templates/photologue/gallery_list.html:26
msgid "No galleries were found"
msgstr "No s'han trobat galeries"
#: templates/photologue/gallery_archive_day.html:4
#: templates/photologue/gallery_archive_day.html:9
#, python-format
msgid "Galleries for %(show_day)s"
msgstr "Galeries de %(show_day)s"
#: templates/photologue/gallery_archive_day.html:18
#: templates/photologue/gallery_archive_month.html:32
#: templates/photologue/gallery_archive_year.html:32
msgid "No galleries were found."
msgstr "No s'han trobat galeries."
#: templates/photologue/gallery_archive_day.html:22
msgid "View all galleries for month"
msgstr "Mostra totes les galeries per mesos"
#: templates/photologue/gallery_archive_month.html:4
#: templates/photologue/gallery_archive_month.html:9
#, python-format
msgid "Galleries for %(show_month)s"
msgstr "Galeries del mes de %(show_month)s"
#: templates/photologue/gallery_archive_month.html:16
#: templates/photologue/photo_archive_month.html:16
msgid "Filter by day"
msgstr "Filtra per dia"
#: templates/photologue/gallery_archive_month.html:35
msgid "View all galleries for year"
msgstr "Mostra totes les galeries per any"
#: templates/photologue/gallery_archive_year.html:4
#: templates/photologue/gallery_archive_year.html:9
#, python-format
msgid "Galleries for %(show_year)s"
msgstr "Galeries de %(show_year)s"
#: templates/photologue/gallery_archive_year.html:16
#: templates/photologue/photo_archive_year.html:17
msgid "Filter by month"
msgstr "Filtra per mes"
#: templates/photologue/gallery_archive_year.html:35
#: templates/photologue/gallery_detail.html:17
msgid "View all galleries"
msgstr "Mostra totes les galeries"
#: templates/photologue/gallery_detail.html:10
#: templates/photologue/gallery_list.html:16
#: templates/photologue/includes/gallery_sample.html:8
#: templates/photologue/photo_detail.html:10
msgid "Published"
msgstr "Publicada"
#: templates/photologue/gallery_list.html:4
#: templates/photologue/gallery_list.html:9
msgid "All galleries"
msgstr "Totes les galeries"
#: templates/photologue/includes/paginator.html:6
#: templates/photologue/includes/paginator.html:8
msgid "Previous"
msgstr "Anterior"
#: templates/photologue/includes/paginator.html:11
#, python-format
msgid ""
"\n"
"\t\t\t\t page %(page_number)s of %(total_pages)s\n"
"\t\t\t\t"
msgstr "\n\t\t\t\t pàgina %(page_number)s de %(total_pages)s\n\t\t\t\t"
#: templates/photologue/includes/paginator.html:16
#: templates/photologue/includes/paginator.html:18
msgid "Next"
msgstr "Següent"
#: templates/photologue/photo_archive.html:4
#: templates/photologue/photo_archive.html:9
msgid "Latest photos"
msgstr "Les darreres fotos"
#: templates/photologue/photo_archive.html:34
#: templates/photologue/photo_archive_day.html:21
#: templates/photologue/photo_archive_month.html:36
#: templates/photologue/photo_archive_year.html:37
#: templates/photologue/photo_list.html:21
msgid "No photos were found"
msgstr "No s'han trobat fotos"
#: templates/photologue/photo_archive_day.html:4
#: templates/photologue/photo_archive_day.html:9
#, python-format
msgid "Photos for %(show_day)s"
msgstr "Fotos de%(show_day)s"
#: templates/photologue/photo_archive_day.html:24
msgid "View all photos for month"
msgstr "Mostra totes les fotos per mesos"
#: templates/photologue/photo_archive_month.html:4
#: templates/photologue/photo_archive_month.html:9
#, python-format
msgid "Photos for %(show_month)s"
msgstr "Fotos del mes de %(show_month)s"
#: templates/photologue/photo_archive_month.html:39
msgid "View all photos for year"
msgstr "Mostra totes les fotos per any"
#: templates/photologue/photo_archive_year.html:4
#: templates/photologue/photo_archive_year.html:10
#, python-format
msgid "Photos for %(show_year)s"
msgstr "Fotos de %(show_year)s"
#: templates/photologue/photo_archive_year.html:40
msgid "View all photos"
msgstr "Mostra totes les fotos"
#: templates/photologue/photo_detail.html:22
msgid "This photo is found in the following galleries"
msgstr "Aquesta foto es troba en les següents galeries"
#: templates/photologue/photo_list.html:4
#: templates/photologue/photo_list.html:9
msgid "All photos"
msgstr "Totes les fotos"
#~ msgid ""
#~ "All uploaded photos will be given a title made up of this title + a "
#~ "sequential number."
#~ msgstr ""
#~ "All photos in the gallery will be given a title made up of the gallery title"
#~ " + a sequential number."
#~ msgid "Separate tags with spaces, put quotes around multiple-word tags."
#~ msgstr "Separate tags with spaces, put quotes around multiple-word tags."
#~ msgid "Django-tagging was not found, tags will be treated as plain text."
#~ msgstr "Django-tagging was not found, tags will be treated as plain text."
#~ msgid "tags"
#~ msgstr "tags"
#~ msgid "images file (.zip)"
#~ msgstr "images file (.zip)"
#~ msgid "gallery upload"
#~ msgstr "gallery upload"
#~ msgid "gallery uploads"
#~ msgstr "gallery uploads"

Binary file not shown.

View file

@ -0,0 +1,781 @@
# SOME DESCRIPTIVE TITLE.
# Copyright (C) YEAR THE PACKAGE'S COPYRIGHT HOLDER
# This file is distributed under the same license as the PACKAGE package.
#
# Translators:
# Translators:
# Jakub Dorňák <jakub.dornak@misli.cz>, 2013
# Jakub Dorňák <jakub.dornak@misli.cz>, 2013
# Jakub Dorňák <jakub.dornak@misli.cz>, 2013
# Viktor Matys <v.matys@seznam.cz>, 2015
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: Photologue\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2020-09-03 21:22+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2017-09-23 19:18+0000\n"
"Last-Translator: Richard Barran <richard@arbee-design.co.uk>\n"
"Language-Team: Czech (http://www.transifex.com/richardbarran/django-photologue/language/cs/)\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Language: cs\n"
"Plural-Forms: nplurals=4; plural=(n == 1 && n % 1 == 0) ? 0 : (n >= 2 && n <= 4 && n % 1 == 0) ? 1: (n % 1 != 0 ) ? 2 : 3;\n"
#: admin.py:61
#, python-format
msgid ""
"The following photo does not belong to the same site(s) as the gallery, so "
"will never be displayed: %(photo_list)s."
msgid_plural ""
"The following photos do not belong to the same site(s) as the gallery, so "
"will never be displayed: %(photo_list)s."
msgstr[0] ""
msgstr[1] ""
msgstr[2] ""
msgstr[3] ""
#: admin.py:73
#, python-format
msgid "The gallery has been successfully added to %(site)s"
msgid_plural "The galleries have been successfully added to %(site)s"
msgstr[0] ""
msgstr[1] ""
msgstr[2] ""
msgstr[3] ""
#: admin.py:80
msgid "Add selected galleries to the current site"
msgstr ""
#: admin.py:86
#, python-format
msgid "The gallery has been successfully removed from %(site)s"
msgid_plural ""
"The selected galleries have been successfully removed from %(site)s"
msgstr[0] ""
msgstr[1] ""
msgstr[2] ""
msgstr[3] ""
#: admin.py:93
msgid "Remove selected galleries from the current site"
msgstr ""
#: admin.py:100
#, python-format
msgid ""
"All photos in gallery %(galleries)s have been successfully added to %(site)s"
msgid_plural ""
"All photos in galleries %(galleries)s have been successfully added to "
"%(site)s"
msgstr[0] ""
msgstr[1] ""
msgstr[2] ""
msgstr[3] ""
#: admin.py:108
msgid "Add all photos of selected galleries to the current site"
msgstr ""
#: admin.py:115
#, python-format
msgid ""
"All photos in gallery %(galleries)s have been successfully removed from "
"%(site)s"
msgid_plural ""
"All photos in galleries %(galleries)s have been successfully removed from "
"%(site)s"
msgstr[0] ""
msgstr[1] ""
msgstr[2] ""
msgstr[3] ""
#: admin.py:123
msgid "Remove all photos in selected galleries from the current site"
msgstr ""
#: admin.py:164
#, python-format
msgid "The photo has been successfully added to %(site)s"
msgid_plural "The selected photos have been successfully added to %(site)s"
msgstr[0] ""
msgstr[1] ""
msgstr[2] ""
msgstr[3] ""
#: admin.py:171
msgid "Add selected photos to the current site"
msgstr ""
#: admin.py:177
#, python-format
msgid "The photo has been successfully removed from %(site)s"
msgid_plural ""
"The selected photos have been successfully removed from %(site)s"
msgstr[0] ""
msgstr[1] ""
msgstr[2] ""
msgstr[3] ""
#: admin.py:184
msgid "Remove selected photos from the current site"
msgstr ""
#: admin.py:198 templates/admin/photologue/photo/upload_zip.html:27
msgid "Upload a zip archive of photos"
msgstr ""
#: forms.py:27
#| msgid "title"
msgid "Title"
msgstr ""
#: forms.py:30
msgid ""
"All uploaded photos will be given a title made up of this title + a "
"sequential number.<br>This field is required if creating a new gallery, but "
"is optional when adding to an existing gallery - if not supplied, the photo "
"titles will be creating from the existing gallery name."
msgstr ""
#: forms.py:36
#| msgid "gallery"
msgid "Gallery"
msgstr ""
#: forms.py:38
msgid ""
"Select a gallery to add these images to. Leave this empty to create a new "
"gallery from the supplied title."
msgstr "Vyberte fotogalerii, do které se mají tyto obrázky přidat. Ponechte prázdné pro vytvoření nové fotogalerie s daným názvem."
#: forms.py:40
#| msgid "caption"
msgid "Caption"
msgstr ""
#: forms.py:42
msgid "Caption will be added to all photos."
msgstr "Titulek bude přidán ke všem fotografiím."
#: forms.py:43
#| msgid "description"
msgid "Description"
msgstr "Popis"
#: forms.py:45
#| msgid "A description of this Gallery."
msgid "A description of this Gallery. Only required for new galleries."
msgstr ""
#: forms.py:46
#| msgid "is public"
msgid "Is public"
msgstr "Je veřejné"
#: forms.py:49
msgid ""
"Uncheck this to make the uploaded gallery and included photographs private."
msgstr "Zrušte zaškrtnutí, pokud chcete, aby byla nově nahraná fotogalerie neveřejná."
#: forms.py:72
msgid "A gallery with that title already exists."
msgstr "Již existuje galerie s tímto titulkem."
#: forms.py:82
#| msgid "Select a .zip file of images to upload into a new Gallery."
msgid "Select an existing gallery, or enter a title for a new gallery."
msgstr "Vyberte existující galerii, nebo zadejte titulek pro novou galerii."
#: forms.py:115
#, python-brace-format
msgid ""
"Ignoring file \"{filename}\" as it is in a subfolder; all images should be "
"in the top folder of the zip."
msgstr ""
#: forms.py:156
#, python-brace-format
msgid "Could not process file \"{0}\" in the .zip archive."
msgstr "Nešlo zpracovat soubor \"{0}\" v zip archivu."
#: forms.py:172
#, python-brace-format
msgid "The photos have been added to gallery \"{0}\"."
msgstr "Fotografie byly přidány do galerie \"{0}\"."
#: models.py:98
msgid "Very Low"
msgstr "Velmi nízká"
#: models.py:99
msgid "Low"
msgstr "Nízká"
#: models.py:100
msgid "Medium-Low"
msgstr "Nížší střední"
#: models.py:101
msgid "Medium"
msgstr "Střední"
#: models.py:102
msgid "Medium-High"
msgstr "Vyšší střední"
#: models.py:103
msgid "High"
msgstr "Vysoká"
#: models.py:104
msgid "Very High"
msgstr "Velmi vysoká"
#: models.py:109
msgid "Top"
msgstr "Nahoře"
#: models.py:110
msgid "Right"
msgstr "Vpravo"
#: models.py:111
msgid "Bottom"
msgstr "Dole"
#: models.py:112
msgid "Left"
msgstr "Vlevo"
#: models.py:113
msgid "Center (Default)"
msgstr "Uprostřed (výchozí)"
#: models.py:117
msgid "Flip left to right"
msgstr "Obrátit vodorovně"
#: models.py:118
msgid "Flip top to bottom"
msgstr "Obrátit svisle"
#: models.py:119
msgid "Rotate 90 degrees counter-clockwise"
msgstr "Otočit o 90 stupňů vlevo"
#: models.py:120
msgid "Rotate 90 degrees clockwise"
msgstr "Otočit o 90 stupňů vpravo"
#: models.py:121
msgid "Rotate 180 degrees"
msgstr "Otočit o 180 stupňů"
#: models.py:125
msgid "Tile"
msgstr "Dláždit"
#: models.py:126
msgid "Scale"
msgstr "Přizpůsobit velikost"
#: models.py:136
#, python-format
msgid ""
"Chain multiple filters using the following pattern "
"\"FILTER_ONE->FILTER_TWO->FILTER_THREE\". Image filters will be applied in "
"order. The following filters are available: %s."
msgstr "Zřetězte více filtrů použitím vzoru „PRVNI_FILTR->DRUHY_FILTR->TRETI_FILTR“.\nFiltry budou aplikovány v daném pořadí. K dispozici jsou tyto filtry: %s."
#: models.py:158
msgid "date published"
msgstr "datum zveřejnění"
#: models.py:160 models.py:513
msgid "title"
msgstr "název"
#: models.py:163
msgid "title slug"
msgstr "identifikátor"
#: models.py:166 models.py:519
msgid "A \"slug\" is a unique URL-friendly title for an object."
msgstr "Unikátní název, který bude použit v URL adrese (bez diakritiky)."
#: models.py:167 models.py:596
msgid "description"
msgstr "popis"
#: models.py:169 models.py:524
msgid "is public"
msgstr "veřejné"
#: models.py:171
msgid "Public galleries will be displayed in the default views."
msgstr "Veřejné fotogalerie budou zobrazeny ve výchozích pohledech."
#: models.py:175 models.py:536
msgid "photos"
msgstr "fotografie"
#: models.py:177 models.py:527
msgid "sites"
msgstr ""
#: models.py:185
msgid "gallery"
msgstr "fotogalerie"
#: models.py:186
msgid "galleries"
msgstr "fotogalerie"
#: models.py:224
msgid "count"
msgstr "počet"
#: models.py:240 models.py:741
msgid "image"
msgstr "obrázek"
#: models.py:243
msgid "date taken"
msgstr "datum pořízení"
#: models.py:246
msgid "Date image was taken; is obtained from the image EXIF data."
msgstr ""
#: models.py:247
msgid "view count"
msgstr "počet zobrazení"
#: models.py:250
msgid "crop from"
msgstr "oříznout"
#: models.py:259
msgid "effect"
msgstr "efekt"
#: models.py:279
msgid "An \"admin_thumbnail\" photo size has not been defined."
msgstr "Velikost „admin_thumbnail“ není definovaná."
#: models.py:286
msgid "Thumbnail"
msgstr "Náhled"
#: models.py:516
msgid "slug"
msgstr "identifikátor"
#: models.py:520
msgid "caption"
msgstr "titulek"
#: models.py:522
msgid "date added"
msgstr "datum přidání"
#: models.py:526
msgid "Public photographs will be displayed in the default views."
msgstr "Veřejné fotografie budou zobrazeny ve výchozích pohledech."
#: models.py:535
msgid "photo"
msgstr "fotografie"
#: models.py:593 models.py:771
msgid "name"
msgstr "název"
#: models.py:672
msgid "rotate or flip"
msgstr "obrátit nebo otočit"
#: models.py:676 models.py:704
msgid "color"
msgstr "barva"
#: models.py:678
msgid ""
"A factor of 0.0 gives a black and white image, a factor of 1.0 gives the "
"original image."
msgstr "Hodnota 0,0 udělá černobílý obrázek, hodnota 1,0 zachová původní barvy."
#: models.py:680
msgid "brightness"
msgstr "jas"
#: models.py:682
msgid ""
"A factor of 0.0 gives a black image, a factor of 1.0 gives the original "
"image."
msgstr "Hodnota 0,0 udělá černý obrázek, hodnota 1,0 zachová původní jas."
#: models.py:684
msgid "contrast"
msgstr "kontrast"
#: models.py:686
msgid ""
"A factor of 0.0 gives a solid grey image, a factor of 1.0 gives the original"
" image."
msgstr "Hodnota 0,0 udělá šedý obrázek, hodnota 1,0 zachová původní kontrast."
#: models.py:688
msgid "sharpness"
msgstr "ostrost"
#: models.py:690
msgid ""
"A factor of 0.0 gives a blurred image, a factor of 1.0 gives the original "
"image."
msgstr "Hodnota 0,0 udělá rozmazaný obrázek, hodnota 1,0 zachová původní ostrost."
#: models.py:692
msgid "filters"
msgstr "filtry"
#: models.py:696
msgid "size"
msgstr "velikost"
#: models.py:698
msgid ""
"The height of the reflection as a percentage of the orignal image. A factor "
"of 0.0 adds no reflection, a factor of 1.0 adds a reflection equal to the "
"height of the orignal image."
msgstr "Výška odrazu jako podíl výšky původního obrázku. Hodnota 0.0 nepřidá žádný odraz, hodnota 1.0 přidá odraz stejně vysoký, jako původní obrázek."
#: models.py:701
msgid "strength"
msgstr "intenzita"
#: models.py:703
msgid "The initial opacity of the reflection gradient."
msgstr "Počáteční intenzita postupně slábnoucího odrazu."
#: models.py:707
msgid ""
"The background color of the reflection gradient. Set this to match the "
"background color of your page."
msgstr "Barva pozadí odrazu. Nastavte na barvu pozadí stránky."
#: models.py:711 models.py:815
msgid "photo effect"
msgstr "efekt"
#: models.py:712
msgid "photo effects"
msgstr "efekty"
#: models.py:743
msgid "style"
msgstr "styl"
#: models.py:747
msgid "opacity"
msgstr "krytí"
#: models.py:749
msgid "The opacity of the overlay."
msgstr "Neprůhlednost překrývajícího obrázku."
#: models.py:752
msgid "watermark"
msgstr "vodotisk"
#: models.py:753
msgid "watermarks"
msgstr "vodotisky"
#: models.py:775
msgid ""
"Photo size name should contain only letters, numbers and underscores. "
"Examples: \"thumbnail\", \"display\", \"small\", \"main_page_widget\"."
msgstr "Název velikosti by měl obsahovat pouze písmena, číslice a podtržítka. Například: „nahled“, „male_zobrazeni“, „velke_zobrazeni“."
#: models.py:782
msgid "width"
msgstr "šířka"
#: models.py:785
msgid "If width is set to \"0\" the image will be scaled to the supplied height."
msgstr "Pokud je šířka nastavena na 0, velikost obrázku bude upravena podle zadané výšky."
#: models.py:786
msgid "height"
msgstr "výška"
#: models.py:789
msgid "If height is set to \"0\" the image will be scaled to the supplied width"
msgstr "Pokud je výška nastavena na 0, velikost obrázku bude upravena podle zadané šířky."
#: models.py:790
msgid "quality"
msgstr "kvalita"
#: models.py:793
msgid "JPEG image quality."
msgstr "Kvalita JPEG."
#: models.py:794
msgid "upscale images?"
msgstr "zvětšit obrázky?"
#: models.py:796
msgid ""
"If selected the image will be scaled up if necessary to fit the supplied "
"dimensions. Cropped sizes will be upscaled regardless of this setting."
msgstr "Pokud je vybráno, obrázek bude podle potřeby zvětšen, aby odpovídal požadovaným rozměrům. Pokud má být obrázek oříznutý, bude podle potřeby zvětšen bez ohledu na toto nastavení."
#: models.py:800
msgid "crop to fit?"
msgstr "oříznout?"
#: models.py:802
msgid ""
"If selected the image will be scaled and cropped to fit the supplied "
"dimensions."
msgstr "Pokud je vybráno, obrázek bude oříznutý, aby odpovídal požadovaným proporcím."
#: models.py:804
msgid "pre-cache?"
msgstr "vytvářet předem?"
#: models.py:806
msgid "If selected this photo size will be pre-cached as photos are added."
msgstr "Pokud je vybráno, bude pro každý obrázek vytvořena varianta v této velikosti předem, místo až v době zobrazení."
#: models.py:807
msgid "increment view count?"
msgstr "navyšovat počet zobrazení?"
#: models.py:809
msgid ""
"If selected the image's \"view_count\" will be incremented when this photo "
"size is displayed."
msgstr "Pokud je vybráno, bude hodnota „view_count“ obrázku navyšována s každým zobrazením obrázku této velikosti."
#: models.py:821
msgid "watermark image"
msgstr "obrázek s vodotiskem"
#: models.py:826
msgid "photo size"
msgstr "velikost obrázku"
#: models.py:827
msgid "photo sizes"
msgstr "velikosti obrázků"
#: models.py:844
msgid "Can only crop photos if both width and height dimensions are set."
msgstr "Ořezávat fotografie je možné, pouze pokud je zadána výška i šířka."
#: templates/admin/photologue/photo/change_list.html:9
msgid "Upload a zip archive"
msgstr ""
#: templates/admin/photologue/photo/upload_zip.html:15
msgid "Home"
msgstr "Domů"
#: templates/admin/photologue/photo/upload_zip.html:19
#: templates/admin/photologue/photo/upload_zip.html:53
msgid "Upload"
msgstr "Nahrát"
#: templates/admin/photologue/photo/upload_zip.html:28
msgid ""
"\n"
"\t\t<p>On this page you can upload many photos at once, as long as you have\n"
"\t\tput them all in a zip archive. The photos can be either:</p>\n"
"\t\t<ul>\n"
"\t\t\t<li>Added to an existing gallery.</li>\n"
"\t\t\t<li>Otherwise, a new gallery is created with the supplied title.</li>\n"
"\t\t</ul>\n"
"\t"
msgstr ""
#: templates/admin/photologue/photo/upload_zip.html:39
msgid "Please correct the error below."
msgstr "Prosím opravte chybu dole."
#: templates/admin/photologue/photo/upload_zip.html:39
msgid "Please correct the errors below."
msgstr "Prosím opravte chyby dole."
#: templates/photologue/gallery_archive.html:4
#: templates/photologue/gallery_archive.html:9
msgid "Latest photo galleries"
msgstr "Nejnovější fotogalerie"
#: templates/photologue/gallery_archive.html:16
#: templates/photologue/photo_archive.html:16
msgid "Filter by year"
msgstr "Filtrovat dle roku"
#: templates/photologue/gallery_archive.html:32
#: templates/photologue/gallery_list.html:26
msgid "No galleries were found"
msgstr "Žádné fotogalerie nebyly nalezeny"
#: templates/photologue/gallery_archive_day.html:4
#: templates/photologue/gallery_archive_day.html:9
#, python-format
msgid "Galleries for %(show_day)s"
msgstr ""
#: templates/photologue/gallery_archive_day.html:18
#: templates/photologue/gallery_archive_month.html:32
#: templates/photologue/gallery_archive_year.html:32
msgid "No galleries were found."
msgstr "Žádné fotogalerie nebyly nalezeny."
#: templates/photologue/gallery_archive_day.html:22
msgid "View all galleries for month"
msgstr ""
#: templates/photologue/gallery_archive_month.html:4
#: templates/photologue/gallery_archive_month.html:9
#, python-format
msgid "Galleries for %(show_month)s"
msgstr ""
#: templates/photologue/gallery_archive_month.html:16
#: templates/photologue/photo_archive_month.html:16
msgid "Filter by day"
msgstr "Filtovat dle dne"
#: templates/photologue/gallery_archive_month.html:35
msgid "View all galleries for year"
msgstr ""
#: templates/photologue/gallery_archive_year.html:4
#: templates/photologue/gallery_archive_year.html:9
#, python-format
msgid "Galleries for %(show_year)s"
msgstr ""
#: templates/photologue/gallery_archive_year.html:16
#: templates/photologue/photo_archive_year.html:17
msgid "Filter by month"
msgstr "Filtrovat dle měsíce"
#: templates/photologue/gallery_archive_year.html:35
#: templates/photologue/gallery_detail.html:17
msgid "View all galleries"
msgstr "Prohlédnout všechny fotogalerie"
#: templates/photologue/gallery_detail.html:10
#: templates/photologue/gallery_list.html:16
#: templates/photologue/includes/gallery_sample.html:8
#: templates/photologue/photo_detail.html:10
msgid "Published"
msgstr "Zveřejněné"
#: templates/photologue/gallery_list.html:4
#: templates/photologue/gallery_list.html:9
msgid "All galleries"
msgstr "Všechny fotogalerie"
#: templates/photologue/includes/paginator.html:6
#: templates/photologue/includes/paginator.html:8
msgid "Previous"
msgstr "předchozí"
#: templates/photologue/includes/paginator.html:11
#, python-format
msgid ""
"\n"
"\t\t\t\t page %(page_number)s of %(total_pages)s\n"
"\t\t\t\t"
msgstr ""
#: templates/photologue/includes/paginator.html:16
#: templates/photologue/includes/paginator.html:18
msgid "Next"
msgstr "další"
#: templates/photologue/photo_archive.html:4
#: templates/photologue/photo_archive.html:9
msgid "Latest photos"
msgstr ""
#: templates/photologue/photo_archive.html:34
#: templates/photologue/photo_archive_day.html:21
#: templates/photologue/photo_archive_month.html:36
#: templates/photologue/photo_archive_year.html:37
#: templates/photologue/photo_list.html:21
msgid "No photos were found"
msgstr ""
#: templates/photologue/photo_archive_day.html:4
#: templates/photologue/photo_archive_day.html:9
#, python-format
msgid "Photos for %(show_day)s"
msgstr ""
#: templates/photologue/photo_archive_day.html:24
msgid "View all photos for month"
msgstr ""
#: templates/photologue/photo_archive_month.html:4
#: templates/photologue/photo_archive_month.html:9
#, python-format
msgid "Photos for %(show_month)s"
msgstr ""
#: templates/photologue/photo_archive_month.html:39
msgid "View all photos for year"
msgstr ""
#: templates/photologue/photo_archive_year.html:4
#: templates/photologue/photo_archive_year.html:10
#, python-format
msgid "Photos for %(show_year)s"
msgstr ""
#: templates/photologue/photo_archive_year.html:40
msgid "View all photos"
msgstr ""
#: templates/photologue/photo_detail.html:22
msgid "This photo is found in the following galleries"
msgstr "Tato fotografie se nachází v následujících fotogaleriích"
#: templates/photologue/photo_list.html:4
#: templates/photologue/photo_list.html:9
msgid "All photos"
msgstr ""
#~ msgid ""
#~ "All uploaded photos will be given a title made up of this title + a "
#~ "sequential number."
#~ msgstr ""
#~ "All photos in the gallery will be given a title made up of the gallery title"
#~ " + a sequential number."
#~ msgid "Separate tags with spaces, put quotes around multiple-word tags."
#~ msgstr "Separate tags with spaces, put quotes around multiple-word tags."
#~ msgid "Django-tagging was not found, tags will be treated as plain text."
#~ msgstr "Django-tagging was not found, tags will be treated as plain text."
#~ msgid "tags"
#~ msgstr "tags"
#~ msgid "images file (.zip)"
#~ msgstr "images file (.zip)"
#~ msgid "gallery upload"
#~ msgstr "gallery upload"
#~ msgid "gallery uploads"
#~ msgstr "gallery uploads"

Binary file not shown.

View file

@ -0,0 +1,766 @@
# SOME DESCRIPTIVE TITLE.
# Copyright (C) YEAR THE PACKAGE'S COPYRIGHT HOLDER
# This file is distributed under the same license as the PACKAGE package.
#
# Translators:
# Translators:
# Michael Lind Mortensen <illio@cs.au.dk>, 2009
# Rasmus Klett <Rasmus.klett@gmail.com>, 2015
# Rasmus Klett <Rasmus.klett@gmail.com>, 2015
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: Photologue\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2020-09-03 21:22+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2017-12-03 14:46+0000\n"
"Last-Translator: Richard Barran <richard@arbee-design.co.uk>\n"
"Language-Team: Danish (http://www.transifex.com/richardbarran/django-photologue/language/da/)\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Language: da\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
#: admin.py:61
#, python-format
msgid ""
"The following photo does not belong to the same site(s) as the gallery, so "
"will never be displayed: %(photo_list)s."
msgid_plural ""
"The following photos do not belong to the same site(s) as the gallery, so "
"will never be displayed: %(photo_list)s."
msgstr[0] ""
msgstr[1] ""
#: admin.py:73
#, python-format
msgid "The gallery has been successfully added to %(site)s"
msgid_plural "The galleries have been successfully added to %(site)s"
msgstr[0] "Galleriet er blevet tilføjet til %(site)s"
msgstr[1] "Gallerierne er blevet tilføjet til %(site)s"
#: admin.py:80
msgid "Add selected galleries to the current site"
msgstr "Tilføj valgte gallerier til den nuværende webside"
#: admin.py:86
#, python-format
msgid "The gallery has been successfully removed from %(site)s"
msgid_plural ""
"The selected galleries have been successfully removed from %(site)s"
msgstr[0] "Det valgte galleri er blevet fjernet fra %(site)s"
msgstr[1] "De valgte gallerier er blevet fjernet fra %(site)s"
#: admin.py:93
msgid "Remove selected galleries from the current site"
msgstr "Fjern valgte gallerier fra den nuværende webside"
#: admin.py:100
#, python-format
msgid ""
"All photos in gallery %(galleries)s have been successfully added to %(site)s"
msgid_plural ""
"All photos in galleries %(galleries)s have been successfully added to "
"%(site)s"
msgstr[0] "Alle billeder i galleriet %(galleries)s er blevet tilføjet til %(site)s"
msgstr[1] "Alle billeder i gallerierne %(galleries)s er blevet tilføjet til %(site)s"
#: admin.py:108
msgid "Add all photos of selected galleries to the current site"
msgstr "Tilføj alle billeder fra de valgte gallerier til den nuværende webside"
#: admin.py:115
#, python-format
msgid ""
"All photos in gallery %(galleries)s have been successfully removed from "
"%(site)s"
msgid_plural ""
"All photos in galleries %(galleries)s have been successfully removed from "
"%(site)s"
msgstr[0] "Alle billeder i galleriet %(galleries)s er blevet slettet fra %(site)s"
msgstr[1] "Alle billeder i gallerierne %(galleries)s er blevet slettet fra %(site)s"
#: admin.py:123
msgid "Remove all photos in selected galleries from the current site"
msgstr "Fjern alle billeder i valgte gallerier fra den nuværende webside"
#: admin.py:164
#, python-format
msgid "The photo has been successfully added to %(site)s"
msgid_plural "The selected photos have been successfully added to %(site)s"
msgstr[0] "Billedet er blevet tilføjet til %(site)s"
msgstr[1] "De valgte billeder er blevet tilføjet til %(site)s"
#: admin.py:171
msgid "Add selected photos to the current site"
msgstr "Tilføj valgte billeder til den nuværende webside"
#: admin.py:177
#, python-format
msgid "The photo has been successfully removed from %(site)s"
msgid_plural ""
"The selected photos have been successfully removed from %(site)s"
msgstr[0] "Billedet er blevet fjernet fra %(site)s"
msgstr[1] "De valgte billeder er blevet fjernet fra %(site)s"
#: admin.py:184
msgid "Remove selected photos from the current site"
msgstr "Fjern valgte billeder fra den nuværende webside"
#: admin.py:198 templates/admin/photologue/photo/upload_zip.html:27
msgid "Upload a zip archive of photos"
msgstr "Upload et zip-arkiv af billeder"
#: forms.py:27
#| msgid "title"
msgid "Title"
msgstr "Titel"
#: forms.py:30
msgid ""
"All uploaded photos will be given a title made up of this title + a "
"sequential number.<br>This field is required if creating a new gallery, but "
"is optional when adding to an existing gallery - if not supplied, the photo "
"titles will be creating from the existing gallery name."
msgstr ""
#: forms.py:36
#| msgid "gallery"
msgid "Gallery"
msgstr "Galleri"
#: forms.py:38
msgid ""
"Select a gallery to add these images to. Leave this empty to create a new "
"gallery from the supplied title."
msgstr "Vælg et galleri at tilføje disse billeder til. Lad feltet være tomt for at oprette et nyt galleri med den valgte title"
#: forms.py:40
#| msgid "caption"
msgid "Caption"
msgstr "Billedtekst"
#: forms.py:42
msgid "Caption will be added to all photos."
msgstr "Billedeteksten vil blive tilføjet til alle billeder."
#: forms.py:43
#| msgid "description"
msgid "Description"
msgstr "Beskrivelse"
#: forms.py:45
#| msgid "A description of this Gallery."
msgid "A description of this Gallery. Only required for new galleries."
msgstr ""
#: forms.py:46
#| msgid "is public"
msgid "Is public"
msgstr "Er offentlig"
#: forms.py:49
msgid ""
"Uncheck this to make the uploaded gallery and included photographs private."
msgstr "Fjern afkrydsningen her for at gøre det uploadede galleri og alle inkluderede billeder private."
#: forms.py:72
msgid "A gallery with that title already exists."
msgstr "Et galleri med den titel eksisterer allerede"
#: forms.py:82
#| msgid "Select a .zip file of images to upload into a new Gallery."
msgid "Select an existing gallery, or enter a title for a new gallery."
msgstr "Vælg et eksisterende galleri, eller skriv en titel til et nyt galleri"
#: forms.py:115
#, python-brace-format
msgid ""
"Ignoring file \"{filename}\" as it is in a subfolder; all images should be "
"in the top folder of the zip."
msgstr "Ignorerer fil \"{filename}\", da det er en undermappe; alle billeder bør være i topmappen af zip-filen"
#: forms.py:156
#, python-brace-format
msgid "Could not process file \"{0}\" in the .zip archive."
msgstr "Kunne ikke behandle fil \"{0}\" i zip-arkivet."
#: forms.py:172
#, python-brace-format
msgid "The photos have been added to gallery \"{0}\"."
msgstr "Billederne er blevet tilføjet til galleri \"{0}\""
#: models.py:98
msgid "Very Low"
msgstr "Meget Lav"
#: models.py:99
msgid "Low"
msgstr "Lav"
#: models.py:100
msgid "Medium-Low"
msgstr "Medium Lav"
#: models.py:101
msgid "Medium"
msgstr "Medium"
#: models.py:102
msgid "Medium-High"
msgstr "Medium Høj"
#: models.py:103
msgid "High"
msgstr "Høj"
#: models.py:104
msgid "Very High"
msgstr "Meget Høj"
#: models.py:109
msgid "Top"
msgstr "Top"
#: models.py:110
msgid "Right"
msgstr "Højre"
#: models.py:111
msgid "Bottom"
msgstr "Bund"
#: models.py:112
msgid "Left"
msgstr "Venstre"
#: models.py:113
msgid "Center (Default)"
msgstr "Center (Standard)"
#: models.py:117
msgid "Flip left to right"
msgstr "Flip venstre til højre"
#: models.py:118
msgid "Flip top to bottom"
msgstr "Flip top til bund"
#: models.py:119
msgid "Rotate 90 degrees counter-clockwise"
msgstr "Roter 90 grader mod uret"
#: models.py:120
msgid "Rotate 90 degrees clockwise"
msgstr "Roter 90 grader med uret"
#: models.py:121
msgid "Rotate 180 degrees"
msgstr "Roter 180 grader"
#: models.py:125
msgid "Tile"
msgstr "Tile"
#: models.py:126
msgid "Scale"
msgstr "Skala"
#: models.py:136
#, python-format
msgid ""
"Chain multiple filters using the following pattern "
"\"FILTER_ONE->FILTER_TWO->FILTER_THREE\". Image filters will be applied in "
"order. The following filters are available: %s."
msgstr "Sæt adskillige filtre i kæde vha. følgende mønster \"FILTER_ONE->FILTER_TWO->FILTER_THREE\". Billedefiltre vil blive påført i den anførte rækkefølge. De følgende filtre er tilgænglige: %s."
#: models.py:158
msgid "date published"
msgstr "dato offentliggjort"
#: models.py:160 models.py:513
msgid "title"
msgstr "titel"
#: models.py:163
msgid "title slug"
msgstr "titel slug"
#: models.py:166 models.py:519
msgid "A \"slug\" is a unique URL-friendly title for an object."
msgstr "En \"slug\" er en unik URL-venlig titel for et objekt"
#: models.py:167 models.py:596
msgid "description"
msgstr "beskrivelse"
#: models.py:169 models.py:524
msgid "is public"
msgstr "er offentlig"
#: models.py:171
msgid "Public galleries will be displayed in the default views."
msgstr "Offentlige gallerier vil blive vist i standard views."
#: models.py:175 models.py:536
msgid "photos"
msgstr "billeder"
#: models.py:177 models.py:527
msgid "sites"
msgstr "websider"
#: models.py:185
msgid "gallery"
msgstr "galleri"
#: models.py:186
msgid "galleries"
msgstr "gallerier"
#: models.py:224
msgid "count"
msgstr "tæller"
#: models.py:240 models.py:741
msgid "image"
msgstr "billede"
#: models.py:243
msgid "date taken"
msgstr "dato taget"
#: models.py:246
msgid "Date image was taken; is obtained from the image EXIF data."
msgstr ""
#: models.py:247
msgid "view count"
msgstr "set tæller"
#: models.py:250
msgid "crop from"
msgstr "beskær fra"
#: models.py:259
msgid "effect"
msgstr "effekt"
#: models.py:279
msgid "An \"admin_thumbnail\" photo size has not been defined."
msgstr "En \"admin_thumbnail\" billedestørrelse er ikke blevet defineret."
#: models.py:286
msgid "Thumbnail"
msgstr "Thumbnail"
#: models.py:516
msgid "slug"
msgstr "slug"
#: models.py:520
msgid "caption"
msgstr "billedetekst"
#: models.py:522
msgid "date added"
msgstr "dato tilføjet"
#: models.py:526
msgid "Public photographs will be displayed in the default views."
msgstr "Offentlige billeder vil blive vist i standard views."
#: models.py:535
msgid "photo"
msgstr "billede"
#: models.py:593 models.py:771
msgid "name"
msgstr "navn"
#: models.py:672
msgid "rotate or flip"
msgstr "roter eller flip"
#: models.py:676 models.py:704
msgid "color"
msgstr "farve"
#: models.py:678
msgid ""
"A factor of 0.0 gives a black and white image, a factor of 1.0 gives the "
"original image."
msgstr "En faktor af 0.0 giver et sort og hvidt billede, en faktor af 1.0 giver det originale billede."
#: models.py:680
msgid "brightness"
msgstr "lysstyrke"
#: models.py:682
msgid ""
"A factor of 0.0 gives a black image, a factor of 1.0 gives the original "
"image."
msgstr "En faktor af 0.0 giver et sort billede, en faktor af 1.0 giver det originale billede."
#: models.py:684
msgid "contrast"
msgstr "kontrast"
#: models.py:686
msgid ""
"A factor of 0.0 gives a solid grey image, a factor of 1.0 gives the original"
" image."
msgstr "En faktor af 0.0 giver et solidt gråt billede, en faktor af 1.0 giver det originale billede."
#: models.py:688
msgid "sharpness"
msgstr "skarphed"
#: models.py:690
msgid ""
"A factor of 0.0 gives a blurred image, a factor of 1.0 gives the original "
"image."
msgstr "En faktor af 0.0 giver et sløret billede, en faktor af 1.0 giver det originale billede."
#: models.py:692
msgid "filters"
msgstr "filtre"
#: models.py:696
msgid "size"
msgstr "størrelse"
#: models.py:698
msgid ""
"The height of the reflection as a percentage of the orignal image. A factor "
"of 0.0 adds no reflection, a factor of 1.0 adds a reflection equal to the "
"height of the orignal image."
msgstr "Højden af reflektionen som en procentdel af det originale billede. En faktor af 0.0 tilføjer ingen reflektion, en faktor af 1.0 tilføjer en reflektion lig med højden af det oprindelige billede."
#: models.py:701
msgid "strength"
msgstr "styrke"
#: models.py:703
msgid "The initial opacity of the reflection gradient."
msgstr "Den initielle uigennemsigtighed af den reflektive gradient."
#: models.py:707
msgid ""
"The background color of the reflection gradient. Set this to match the "
"background color of your page."
msgstr "Baggrundsfarven af den reflektive gradient. Sæt dette til at passe med baggrundsfarven af din side."
#: models.py:711 models.py:815
msgid "photo effect"
msgstr "billedeeffekt"
#: models.py:712
msgid "photo effects"
msgstr "billedeeffekter"
#: models.py:743
msgid "style"
msgstr "stil"
#: models.py:747
msgid "opacity"
msgstr "uigennemsigtighed"
#: models.py:749
msgid "The opacity of the overlay."
msgstr "Uigennemsigtigheden af overlaget."
#: models.py:752
msgid "watermark"
msgstr "vandmærke"
#: models.py:753
msgid "watermarks"
msgstr "vandmærker"
#: models.py:775
msgid ""
"Photo size name should contain only letters, numbers and underscores. "
"Examples: \"thumbnail\", \"display\", \"small\", \"main_page_widget\"."
msgstr "Billede størrelse navn må kun indeholde bogstaver, numre og underscores. Eksempler: \"thumbnail\", \"display\", \"small\", \"main_page_widget\"."
#: models.py:782
msgid "width"
msgstr "bredde"
#: models.py:785
msgid "If width is set to \"0\" the image will be scaled to the supplied height."
msgstr "Hvis bredden er sat til \"0\" vil billede blive skaleret til den givne højde."
#: models.py:786
msgid "height"
msgstr "højde"
#: models.py:789
msgid "If height is set to \"0\" the image will be scaled to the supplied width"
msgstr "Hvis højden er sat til \"0\" vil billede blive skaleret til den givne bredde."
#: models.py:790
msgid "quality"
msgstr "kvalitet"
#: models.py:793
msgid "JPEG image quality."
msgstr "JPEG billedekvalitet"
#: models.py:794
msgid "upscale images?"
msgstr "opskaler billeder?"
#: models.py:796
msgid ""
"If selected the image will be scaled up if necessary to fit the supplied "
"dimensions. Cropped sizes will be upscaled regardless of this setting."
msgstr "Hvis valgt, vil billedet blive skaleret op såfremt det er nødvendigt for at passe til de givne dimensioner. Beskårede størrelser vil blive opskaleret uanset denne indstilling."
#: models.py:800
msgid "crop to fit?"
msgstr "beskær til at passe?"
#: models.py:802
msgid ""
"If selected the image will be scaled and cropped to fit the supplied "
"dimensions."
msgstr "Hvis valgt, vil billedet blive skaleret og beskåret for at passe til de givne dimensioner."
#: models.py:804
msgid "pre-cache?"
msgstr "pre-cache?"
#: models.py:806
msgid "If selected this photo size will be pre-cached as photos are added."
msgstr "Hvis valgt, vil dette billedes størrelse blive pre-cached som billeder bliver tilføjet."
#: models.py:807
msgid "increment view count?"
msgstr "inkrementer set tæller?"
#: models.py:809
msgid ""
"If selected the image's \"view_count\" will be incremented when this photo "
"size is displayed."
msgstr "Hvis valgt, vil billedets \"view_count\" blive inkrementeret når billedets størrelse vises."
#: models.py:821
msgid "watermark image"
msgstr "vandmærkebillede"
#: models.py:826
msgid "photo size"
msgstr "billedestørrelse"
#: models.py:827
msgid "photo sizes"
msgstr "billedestørrelser"
#: models.py:844
msgid "Can only crop photos if both width and height dimensions are set."
msgstr "Kan kun beskære billeder hvis både bedde og højde er specificeret."
#: templates/admin/photologue/photo/change_list.html:9
msgid "Upload a zip archive"
msgstr "Upload et zip-arkiv"
#: templates/admin/photologue/photo/upload_zip.html:15
msgid "Home"
msgstr "Hjem"
#: templates/admin/photologue/photo/upload_zip.html:19
#: templates/admin/photologue/photo/upload_zip.html:53
msgid "Upload"
msgstr "Upload"
#: templates/admin/photologue/photo/upload_zip.html:28
msgid ""
"\n"
"\t\t<p>On this page you can upload many photos at once, as long as you have\n"
"\t\tput them all in a zip archive. The photos can be either:</p>\n"
"\t\t<ul>\n"
"\t\t\t<li>Added to an existing gallery.</li>\n"
"\t\t\t<li>Otherwise, a new gallery is created with the supplied title.</li>\n"
"\t\t</ul>\n"
"\t"
msgstr "\n\t\t<p>På denne side can du uploade flere billeder på én gang, så længe du har\n\t\tsamlet dem i et zip-arkiv. Billederne kan enten blive:</p>\n\t\t<ul>\n\t\t\t<li>Tilføjet til et eksisterende galleri.<li>\n\t\t\t<li>Ellers bliver et nyt galleri oprettet med den valgte titel.</li>\n\t\t</ul>\n\t"
#: templates/admin/photologue/photo/upload_zip.html:39
msgid "Please correct the error below."
msgstr "Ret venligst fejlen nedenfor"
#: templates/admin/photologue/photo/upload_zip.html:39
msgid "Please correct the errors below."
msgstr "Ret venligst fejlene nedenfor"
#: templates/photologue/gallery_archive.html:4
#: templates/photologue/gallery_archive.html:9
msgid "Latest photo galleries"
msgstr "Seneste billedgallerier"
#: templates/photologue/gallery_archive.html:16
#: templates/photologue/photo_archive.html:16
msgid "Filter by year"
msgstr "Filtrer efter år"
#: templates/photologue/gallery_archive.html:32
#: templates/photologue/gallery_list.html:26
msgid "No galleries were found"
msgstr "Ingen gallerier fundet"
#: templates/photologue/gallery_archive_day.html:4
#: templates/photologue/gallery_archive_day.html:9
#, python-format
msgid "Galleries for %(show_day)s"
msgstr "Gallerier for %(show_day)s"
#: templates/photologue/gallery_archive_day.html:18
#: templates/photologue/gallery_archive_month.html:32
#: templates/photologue/gallery_archive_year.html:32
msgid "No galleries were found."
msgstr "Ingen gallerier fundet"
#: templates/photologue/gallery_archive_day.html:22
msgid "View all galleries for month"
msgstr "Se alle gallerier i måned"
#: templates/photologue/gallery_archive_month.html:4
#: templates/photologue/gallery_archive_month.html:9
#, python-format
msgid "Galleries for %(show_month)s"
msgstr "Gallerier i %(show_month)s"
#: templates/photologue/gallery_archive_month.html:16
#: templates/photologue/photo_archive_month.html:16
msgid "Filter by day"
msgstr "Filtrer efter dag"
#: templates/photologue/gallery_archive_month.html:35
msgid "View all galleries for year"
msgstr "Se alle gallerier i året"
#: templates/photologue/gallery_archive_year.html:4
#: templates/photologue/gallery_archive_year.html:9
#, python-format
msgid "Galleries for %(show_year)s"
msgstr "Gallerier i %(show_year)s"
#: templates/photologue/gallery_archive_year.html:16
#: templates/photologue/photo_archive_year.html:17
msgid "Filter by month"
msgstr "Filtrer efter måned"
#: templates/photologue/gallery_archive_year.html:35
#: templates/photologue/gallery_detail.html:17
msgid "View all galleries"
msgstr "Se alle gallerier"
#: templates/photologue/gallery_detail.html:10
#: templates/photologue/gallery_list.html:16
#: templates/photologue/includes/gallery_sample.html:8
#: templates/photologue/photo_detail.html:10
msgid "Published"
msgstr "Offentliggjort"
#: templates/photologue/gallery_list.html:4
#: templates/photologue/gallery_list.html:9
msgid "All galleries"
msgstr "Alle gallerier"
#: templates/photologue/includes/paginator.html:6
#: templates/photologue/includes/paginator.html:8
msgid "Previous"
msgstr "Forrige"
#: templates/photologue/includes/paginator.html:11
#, python-format
msgid ""
"\n"
"\t\t\t\t page %(page_number)s of %(total_pages)s\n"
"\t\t\t\t"
msgstr "\n\t\t\t\t side %(page_number)s af %(total_pages)s\n\t\t\t\t"
#: templates/photologue/includes/paginator.html:16
#: templates/photologue/includes/paginator.html:18
msgid "Next"
msgstr "Næste"
#: templates/photologue/photo_archive.html:4
#: templates/photologue/photo_archive.html:9
msgid "Latest photos"
msgstr "Seneste billeder"
#: templates/photologue/photo_archive.html:34
#: templates/photologue/photo_archive_day.html:21
#: templates/photologue/photo_archive_month.html:36
#: templates/photologue/photo_archive_year.html:37
#: templates/photologue/photo_list.html:21
msgid "No photos were found"
msgstr "Ingen billeder fundet"
#: templates/photologue/photo_archive_day.html:4
#: templates/photologue/photo_archive_day.html:9
#, python-format
msgid "Photos for %(show_day)s"
msgstr "Billeder for %(show_day)s"
#: templates/photologue/photo_archive_day.html:24
msgid "View all photos for month"
msgstr "Se alle billeder i måned"
#: templates/photologue/photo_archive_month.html:4
#: templates/photologue/photo_archive_month.html:9
#, python-format
msgid "Photos for %(show_month)s"
msgstr "Billeder i %(show_month)s"
#: templates/photologue/photo_archive_month.html:39
msgid "View all photos for year"
msgstr "Se alle billeder i år"
#: templates/photologue/photo_archive_year.html:4
#: templates/photologue/photo_archive_year.html:10
#, python-format
msgid "Photos for %(show_year)s"
msgstr "Billeder i %(show_year)s"
#: templates/photologue/photo_archive_year.html:40
msgid "View all photos"
msgstr "Se alle billeder"
#: templates/photologue/photo_detail.html:22
msgid "This photo is found in the following galleries"
msgstr "Dette billede findes i følgende gallerier"
#: templates/photologue/photo_list.html:4
#: templates/photologue/photo_list.html:9
msgid "All photos"
msgstr "Alle billeder"
#~ msgid ""
#~ "All uploaded photos will be given a title made up of this title + a "
#~ "sequential number."
#~ msgstr ""
#~ "All photos in the gallery will be given a title made up of the gallery title"
#~ " + a sequential number."
#~ msgid "Separate tags with spaces, put quotes around multiple-word tags."
#~ msgstr "Separate tags with spaces, put quotes around multiple-word tags."
#~ msgid "Django-tagging was not found, tags will be treated as plain text."
#~ msgstr "Django-tagging was not found, tags will be treated as plain text."
#~ msgid "tags"
#~ msgstr "tags"
#~ msgid "images file (.zip)"
#~ msgstr "images file (.zip)"
#~ msgid "gallery upload"
#~ msgstr "gallery upload"
#~ msgid "gallery uploads"
#~ msgstr "gallery uploads"

Binary file not shown.

View file

@ -0,0 +1,771 @@
# SOME DESCRIPTIVE TITLE.
# Copyright (C) YEAR THE PACKAGE'S COPYRIGHT HOLDER
# This file is distributed under the same license as the PACKAGE package.
#
# Translators:
# Translators:
# FIRST AUTHOR <EMAIL@ADDRESS>, 2009
# Jannis, 2012
# Jannis Š, 2012
# Jannis Vajen, 2012-2013
# Jannis Vajen, 2012
# Jannis Vajen, 2012,2015
# Jannis Vajen, 2015-2016
# Martin Darmüntzel <martin@trivialanalog.de>, 2014
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: Photologue\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2020-09-03 21:22+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2017-12-03 14:47+0000\n"
"Last-Translator: Richard Barran <richard@arbee-design.co.uk>\n"
"Language-Team: German (http://www.transifex.com/richardbarran/django-photologue/language/de/)\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Language: de\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
#: admin.py:61
#, python-format
msgid ""
"The following photo does not belong to the same site(s) as the gallery, so "
"will never be displayed: %(photo_list)s."
msgid_plural ""
"The following photos do not belong to the same site(s) as the gallery, so "
"will never be displayed: %(photo_list)s."
msgstr[0] "Dieses Foto gehört nicht zur selben Seite wie seine Galerie und wird daher nie angezeigt werden: %(photo_list)s."
msgstr[1] "Diese Fotos gehören nicht zur selben Seite wie ihre Galerie und werden daher nie angezeigt werden: %(photo_list)s."
#: admin.py:73
#, python-format
msgid "The gallery has been successfully added to %(site)s"
msgid_plural "The galleries have been successfully added to %(site)s"
msgstr[0] "Die Galerie wurden erfolgreich zu %(site)s hinzugefügt."
msgstr[1] "Die Galerien wurden erfolgreich zu %(site)s hinzugefügt."
#: admin.py:80
msgid "Add selected galleries to the current site"
msgstr "Ausgewählte Galerien zur aktuellen Site hinzufügen"
#: admin.py:86
#, python-format
msgid "The gallery has been successfully removed from %(site)s"
msgid_plural ""
"The selected galleries have been successfully removed from %(site)s"
msgstr[0] "Die ausgewählte Galerie wurde erfolgreich von %(site)s entfernt."
msgstr[1] "Die ausgewählten Galerien wurden erfolgreich von %(site)s entfernt."
#: admin.py:93
msgid "Remove selected galleries from the current site"
msgstr "Entferne ausgewählte Galerien von der aktuellen Site."
#: admin.py:100
#, python-format
msgid ""
"All photos in gallery %(galleries)s have been successfully added to %(site)s"
msgid_plural ""
"All photos in galleries %(galleries)s have been successfully added to "
"%(site)s"
msgstr[0] "Alle Fotos der Galerie %(galleries)s wurden zu %(site)s hinzugefügt."
msgstr[1] "Alle Fotos der Galerien %(galleries)s wurden zu %(site)s hinzugefügt."
#: admin.py:108
msgid "Add all photos of selected galleries to the current site"
msgstr "Alle Fotos der ausgewählten Galerien zur aktuellen Site hinzufügen."
#: admin.py:115
#, python-format
msgid ""
"All photos in gallery %(galleries)s have been successfully removed from "
"%(site)s"
msgid_plural ""
"All photos in galleries %(galleries)s have been successfully removed from "
"%(site)s"
msgstr[0] "Alle Fotos der Galerie %(galleries)s wurden erfolgreich von %(site)s entfernt."
msgstr[1] "Alle Fotos der Galerien %(galleries)s wurden erfolgreich von %(site)s entfernt."
#: admin.py:123
msgid "Remove all photos in selected galleries from the current site"
msgstr "Entferne alle Fotos der ausgewählten Gallerien von der aktuellen Seite"
#: admin.py:164
#, python-format
msgid "The photo has been successfully added to %(site)s"
msgid_plural "The selected photos have been successfully added to %(site)s"
msgstr[0] "Das Foto wurde erfolgreich zu %(site)s hinzugefügt."
msgstr[1] "Die gewählten Fotos wurden erfolgreich zu %(site)s hinzugefügt."
#: admin.py:171
msgid "Add selected photos to the current site"
msgstr "Füge ausgewählte Fotos zur aktuellen Seite hinzu"
#: admin.py:177
#, python-format
msgid "The photo has been successfully removed from %(site)s"
msgid_plural ""
"The selected photos have been successfully removed from %(site)s"
msgstr[0] "Das Foto wurde erfolgreich von %(site)s entfernt."
msgstr[1] "Die gewählten Fotos wurden erfolgreich von %(site)s entfernt"
#: admin.py:184
msgid "Remove selected photos from the current site"
msgstr "Entferne ausgewählte Fotos von der aktuellen Seite"
#: admin.py:198 templates/admin/photologue/photo/upload_zip.html:27
msgid "Upload a zip archive of photos"
msgstr "Lade ein Zip-Archiv an Fotos hoch"
#: forms.py:27
#| msgid "title"
msgid "Title"
msgstr "Titel"
#: forms.py:30
msgid ""
"All uploaded photos will be given a title made up of this title + a "
"sequential number.<br>This field is required if creating a new gallery, but "
"is optional when adding to an existing gallery - if not supplied, the photo "
"titles will be creating from the existing gallery name."
msgstr "Für alle hochgeladenen Fotos wird ein Titel aus diesem Titel und einer fortlaufenden Nummer generiert.<br>Dieses Feld muss nur ausgefüllt werden, wenn eine neue Galerie angelegt wird, andernfalls ist es optional wenn keine Angabe getätigt wird der Name der Galerie als Titel für die Einzelbilder herangezogen."
#: forms.py:36
#| msgid "gallery"
msgid "Gallery"
msgstr "Galerie"
#: forms.py:38
msgid ""
"Select a gallery to add these images to. Leave this empty to create a new "
"gallery from the supplied title."
msgstr "Wähle eine Galerie aus, zu der diese Bilder hinzugefügt werden sollen. Lasse dieses Feld leer, um eine neue Galerie mit dem angegeben Titel zu erzeugen."
#: forms.py:40
#| msgid "caption"
msgid "Caption"
msgstr "Bildunterschrift"
#: forms.py:42
msgid "Caption will be added to all photos."
msgstr "Die Bildunterschrift wird allen Fotos hinzugefügt."
#: forms.py:43
#| msgid "description"
msgid "Description"
msgstr "Beschreibung"
#: forms.py:45
#| msgid "A description of this Gallery."
msgid "A description of this Gallery. Only required for new galleries."
msgstr "Eine Beschreibung dieser Galerie. Nur erforderlich bei neuen Galerien."
#: forms.py:46
#| msgid "is public"
msgid "Is public"
msgstr "Ist öffentlich"
#: forms.py:49
msgid ""
"Uncheck this to make the uploaded gallery and included photographs private."
msgstr "Schalte dies aus, um die hochgeladene Galerie und alle enthaltenen Bilder privat zu machen."
#: forms.py:72
msgid "A gallery with that title already exists."
msgstr "Es existiert bereits eine Gallerie mit diesem Titel."
#: forms.py:82
#| msgid "Select a .zip file of images to upload into a new Gallery."
msgid "Select an existing gallery, or enter a title for a new gallery."
msgstr "Wähle eine existierende Galerie aus oder gib einen Titel für eine neue Galerie ein."
#: forms.py:115
#, python-brace-format
msgid ""
"Ignoring file \"{filename}\" as it is in a subfolder; all images should be "
"in the top folder of the zip."
msgstr "Ignoriere die Datei \"{filename}\", da sie sich in einem Unterordner befindet; alle Bilder sollten sich im Wurzelverzeichnis der Zip-Datei befinden."
#: forms.py:156
#, python-brace-format
msgid "Could not process file \"{0}\" in the .zip archive."
msgstr "Konnte die Datei \"{0}\" aus dem Zip-Archiv nicht verarbeiten."
#: forms.py:172
#, python-brace-format
msgid "The photos have been added to gallery \"{0}\"."
msgstr "Die Fotos wurden zur Galerie \"{0}\" hinzugefügt."
#: models.py:98
msgid "Very Low"
msgstr "Sehr niedrig"
#: models.py:99
msgid "Low"
msgstr "Niedrig"
#: models.py:100
msgid "Medium-Low"
msgstr "Mittel-niedrig"
#: models.py:101
msgid "Medium"
msgstr "Mittel"
#: models.py:102
msgid "Medium-High"
msgstr "Mittel-hoch"
#: models.py:103
msgid "High"
msgstr "Hoch"
#: models.py:104
msgid "Very High"
msgstr "Sehr hoch"
#: models.py:109
msgid "Top"
msgstr "Oben"
#: models.py:110
msgid "Right"
msgstr "Rechts"
#: models.py:111
msgid "Bottom"
msgstr "Unten"
#: models.py:112
msgid "Left"
msgstr "Links"
#: models.py:113
msgid "Center (Default)"
msgstr "Mitte (Standard)"
#: models.py:117
msgid "Flip left to right"
msgstr "Horizontal spiegeln"
#: models.py:118
msgid "Flip top to bottom"
msgstr "Vertikal spiegeln"
#: models.py:119
msgid "Rotate 90 degrees counter-clockwise"
msgstr "Um 90° nach links drehen"
#: models.py:120
msgid "Rotate 90 degrees clockwise"
msgstr "Um 90° nach rechts drehen"
#: models.py:121
msgid "Rotate 180 degrees"
msgstr "Um 180° drehen"
#: models.py:125
msgid "Tile"
msgstr "Kacheln"
#: models.py:126
msgid "Scale"
msgstr "Skalieren"
#: models.py:136
#, python-format
msgid ""
"Chain multiple filters using the following pattern "
"\"FILTER_ONE->FILTER_TWO->FILTER_THREE\". Image filters will be applied in "
"order. The following filters are available: %s."
msgstr "Verkette mehrere Filter in der Art \"FILTER_EINS->FILTER_ZWEI->FILTER_DREI\". Bildfilter werden nach der Reihe angewendet. Folgende Filter sind verfügbar: %s."
#: models.py:158
msgid "date published"
msgstr "Veröffentlichungsdatum"
#: models.py:160 models.py:513
msgid "title"
msgstr "Titel"
#: models.py:163
msgid "title slug"
msgstr "Kurztitel"
#: models.py:166 models.py:519
msgid "A \"slug\" is a unique URL-friendly title for an object."
msgstr "Ein Kurztitel (\"slug\") ist ein eindeutiger, URL-geeigneter Titel für ein Objekt."
#: models.py:167 models.py:596
msgid "description"
msgstr "Beschreibung"
#: models.py:169 models.py:524
msgid "is public"
msgstr "ist öffentlich"
#: models.py:171
msgid "Public galleries will be displayed in the default views."
msgstr "Öffentliche Galerien werden in den Standard-Views angezeigt."
#: models.py:175 models.py:536
msgid "photos"
msgstr "Fotos"
#: models.py:177 models.py:527
msgid "sites"
msgstr "Seiten"
#: models.py:185
msgid "gallery"
msgstr "Galerie"
#: models.py:186
msgid "galleries"
msgstr "Galerien"
#: models.py:224
msgid "count"
msgstr "Anzahl"
#: models.py:240 models.py:741
msgid "image"
msgstr "Bild"
#: models.py:243
msgid "date taken"
msgstr "Aufnahmedatum"
#: models.py:246
msgid "Date image was taken; is obtained from the image EXIF data."
msgstr "Datum, an dem das Foto geschossen wurde; ausgelesen aus den EXIF-Daten."
#: models.py:247
msgid "view count"
msgstr "Anzahl an Aufrufen"
#: models.py:250
msgid "crop from"
msgstr "Beschneiden von"
#: models.py:259
msgid "effect"
msgstr "Effekt"
#: models.py:279
msgid "An \"admin_thumbnail\" photo size has not been defined."
msgstr "Es ist keine Fotogröße \"admin_thumbnail\" definiert."
#: models.py:286
msgid "Thumbnail"
msgstr "Vorschaubild"
#: models.py:516
msgid "slug"
msgstr "Kurztitel"
#: models.py:520
msgid "caption"
msgstr "Bildunterschrift"
#: models.py:522
msgid "date added"
msgstr "Datum des Eintrags"
#: models.py:526
msgid "Public photographs will be displayed in the default views."
msgstr "Öffentliche Fotos werden in den Standard-Views angezeigt."
#: models.py:535
msgid "photo"
msgstr "Foto"
#: models.py:593 models.py:771
msgid "name"
msgstr "Name"
#: models.py:672
msgid "rotate or flip"
msgstr "drehen oder spiegeln"
#: models.py:676 models.py:704
msgid "color"
msgstr "Farbe"
#: models.py:678
msgid ""
"A factor of 0.0 gives a black and white image, a factor of 1.0 gives the "
"original image."
msgstr "Ein Faktor von 0.0 erzeugt ein Schwarzweißbild, ein Faktor von 1.0 erhält das Originalbild."
#: models.py:680
msgid "brightness"
msgstr "Helligkeit"
#: models.py:682
msgid ""
"A factor of 0.0 gives a black image, a factor of 1.0 gives the original "
"image."
msgstr "Ein Faktor von 0.0 erzeugt ein schwarzes Bild, ein Faktor von 1.0 erhält das Originalbild."
#: models.py:684
msgid "contrast"
msgstr "Kontrast"
#: models.py:686
msgid ""
"A factor of 0.0 gives a solid grey image, a factor of 1.0 gives the original"
" image."
msgstr "Ein Faktor von 0.0 erzeugt ein opak graues Bild, ein Faktor von 1.0 erhält das Originalbild."
#: models.py:688
msgid "sharpness"
msgstr "Schärfe"
#: models.py:690
msgid ""
"A factor of 0.0 gives a blurred image, a factor of 1.0 gives the original "
"image."
msgstr "Ein Faktor von 0.0 erzeugt ein sehr unscharfes Bild, ein Faktor von 1.0 erhält das Originalbild."
#: models.py:692
msgid "filters"
msgstr "Filter"
#: models.py:696
msgid "size"
msgstr "Größe"
#: models.py:698
msgid ""
"The height of the reflection as a percentage of the orignal image. A factor "
"of 0.0 adds no reflection, a factor of 1.0 adds a reflection equal to the "
"height of the orignal image."
msgstr "Die Höhe der Reflexion als Prozentwert des Originalbildes. Ein Faktor von 0.0 erzeugt keine Reflexion, ein Faktor von 1.0 ergibt eine Reflexion von der Höhe des Originalbildes."
#: models.py:701
msgid "strength"
msgstr "Stärke"
#: models.py:703
msgid "The initial opacity of the reflection gradient."
msgstr "Die Anfangs-Deckung des Reflexions-Verlaufs."
#: models.py:707
msgid ""
"The background color of the reflection gradient. Set this to match the "
"background color of your page."
msgstr "Die Hintergrundfarbe des Reflexions-Verlaufs. Setze dies auf die Hintergrundfarbe deiner Seite."
#: models.py:711 models.py:815
msgid "photo effect"
msgstr "Foto-Effekt"
#: models.py:712
msgid "photo effects"
msgstr "Foto-Effekte"
#: models.py:743
msgid "style"
msgstr "Stil"
#: models.py:747
msgid "opacity"
msgstr "Deckung"
#: models.py:749
msgid "The opacity of the overlay."
msgstr "Deckung (Opazität) der Überlagerung"
#: models.py:752
msgid "watermark"
msgstr "Wasserzeichen"
#: models.py:753
msgid "watermarks"
msgstr "Wasserzeichen"
#: models.py:775
msgid ""
"Photo size name should contain only letters, numbers and underscores. "
"Examples: \"thumbnail\", \"display\", \"small\", \"main_page_widget\"."
msgstr "Der Name der Fotogröße darf nur Buchstaben, Zahlen und Unterstriche enthalten. Beispiele: \"thumbnail\", \"display\", \"small\", \"main_page_widget\"."
#: models.py:782
msgid "width"
msgstr "Breite"
#: models.py:785
msgid "If width is set to \"0\" the image will be scaled to the supplied height."
msgstr "Wenn die Breite auf \"0\" gesetzt ist, wird das Bild proportional auf die angebene Höhe skaliert."
#: models.py:786
msgid "height"
msgstr "Höhe"
#: models.py:789
msgid "If height is set to \"0\" the image will be scaled to the supplied width"
msgstr "Wenn die Höhe auf \"0\" gesetzt ist, wird das Bild proportional auf die angebene Breite skaliert."
#: models.py:790
msgid "quality"
msgstr "Qualität"
#: models.py:793
msgid "JPEG image quality."
msgstr "JPEG-Bildqualität"
#: models.py:794
msgid "upscale images?"
msgstr "Bilder hochskalieren?"
#: models.py:796
msgid ""
"If selected the image will be scaled up if necessary to fit the supplied "
"dimensions. Cropped sizes will be upscaled regardless of this setting."
msgstr "Soll das Bild hochskaliert werden, um das angegebene Format zu erreichen? Beschnittene Größen werden unabhängig von dieser Einstellung bei Bedarf hochskaliert."
#: models.py:800
msgid "crop to fit?"
msgstr "Zuschneiden?"
#: models.py:802
msgid ""
"If selected the image will be scaled and cropped to fit the supplied "
"dimensions."
msgstr "Soll das Bild auf das angegebene Format skaliert und beschnitten werden?"
#: models.py:804
msgid "pre-cache?"
msgstr "Vorausspeichern?"
#: models.py:806
msgid "If selected this photo size will be pre-cached as photos are added."
msgstr "Soll diese Bildgröße im Voraus gespeichert (pre-cached) werden, wenn Fotos hinzugefügt werden?"
#: models.py:807
msgid "increment view count?"
msgstr "Bildzähler?"
#: models.py:809
msgid ""
"If selected the image's \"view_count\" will be incremented when this photo "
"size is displayed."
msgstr "Soll der Ansichts-Zähler (view-count) hochgezählt werden, wenn ein Foto dieser Größe angezeigt wird?"
#: models.py:821
msgid "watermark image"
msgstr "Wasserzeichen-Bild"
#: models.py:826
msgid "photo size"
msgstr "Foto-Größe"
#: models.py:827
msgid "photo sizes"
msgstr "Foto-Größen"
#: models.py:844
msgid "Can only crop photos if both width and height dimensions are set."
msgstr "Fotos können nur zugeschnitten werden, wenn Breite und Höhe angegeben sind."
#: templates/admin/photologue/photo/change_list.html:9
msgid "Upload a zip archive"
msgstr "Lade ein Zip-Archiv hoch"
#: templates/admin/photologue/photo/upload_zip.html:15
msgid "Home"
msgstr "Start"
#: templates/admin/photologue/photo/upload_zip.html:19
#: templates/admin/photologue/photo/upload_zip.html:53
msgid "Upload"
msgstr "Hochladen"
#: templates/admin/photologue/photo/upload_zip.html:28
msgid ""
"\n"
"\t\t<p>On this page you can upload many photos at once, as long as you have\n"
"\t\tput them all in a zip archive. The photos can be either:</p>\n"
"\t\t<ul>\n"
"\t\t\t<li>Added to an existing gallery.</li>\n"
"\t\t\t<li>Otherwise, a new gallery is created with the supplied title.</li>\n"
"\t\t</ul>\n"
"\t"
msgstr "\n<p>Auf dieser Seite können mehrere Fotos auf einmal hochgeladen werden, sofern sie alle in einem Zip-Archiv vorliegen. Die Fotos können entweder:</p>\n<ul>\n<li>einer existierenden Galerie zugeordnet werden</li>\n<li>oder eine neue Galerie wird durch Angabe eines Titels angelegt</li>\n</ul>"
#: templates/admin/photologue/photo/upload_zip.html:39
msgid "Please correct the error below."
msgstr "Bitte korrigiere den unten aufgeführten Fehler."
#: templates/admin/photologue/photo/upload_zip.html:39
msgid "Please correct the errors below."
msgstr "Bitte korrigiere die unten aufgeführten Fehler."
#: templates/photologue/gallery_archive.html:4
#: templates/photologue/gallery_archive.html:9
msgid "Latest photo galleries"
msgstr "Aktuelle Fotogalerien"
#: templates/photologue/gallery_archive.html:16
#: templates/photologue/photo_archive.html:16
msgid "Filter by year"
msgstr "Filtere nach Jahr"
#: templates/photologue/gallery_archive.html:32
#: templates/photologue/gallery_list.html:26
msgid "No galleries were found"
msgstr "Es wurden keine Galerien gefunden."
#: templates/photologue/gallery_archive_day.html:4
#: templates/photologue/gallery_archive_day.html:9
#, python-format
msgid "Galleries for %(show_day)s"
msgstr "Gallerien vom %(show_day)s."
#: templates/photologue/gallery_archive_day.html:18
#: templates/photologue/gallery_archive_month.html:32
#: templates/photologue/gallery_archive_year.html:32
msgid "No galleries were found."
msgstr "Es wurden keine Galerien gefunden."
#: templates/photologue/gallery_archive_day.html:22
msgid "View all galleries for month"
msgstr "Zeige alle Gallerien vom Monat"
#: templates/photologue/gallery_archive_month.html:4
#: templates/photologue/gallery_archive_month.html:9
#, python-format
msgid "Galleries for %(show_month)s"
msgstr "Gallerien von %(show_month)s"
#: templates/photologue/gallery_archive_month.html:16
#: templates/photologue/photo_archive_month.html:16
msgid "Filter by day"
msgstr "Filtere nach Tag"
#: templates/photologue/gallery_archive_month.html:35
msgid "View all galleries for year"
msgstr "Zeige alle Gallerien vom Jahr"
#: templates/photologue/gallery_archive_year.html:4
#: templates/photologue/gallery_archive_year.html:9
#, python-format
msgid "Galleries for %(show_year)s"
msgstr "Gallerien von %(show_year)s"
#: templates/photologue/gallery_archive_year.html:16
#: templates/photologue/photo_archive_year.html:17
msgid "Filter by month"
msgstr "Filtere nach Monat"
#: templates/photologue/gallery_archive_year.html:35
#: templates/photologue/gallery_detail.html:17
msgid "View all galleries"
msgstr "Zeige alle Galerien."
#: templates/photologue/gallery_detail.html:10
#: templates/photologue/gallery_list.html:16
#: templates/photologue/includes/gallery_sample.html:8
#: templates/photologue/photo_detail.html:10
msgid "Published"
msgstr "Veröffentlicht"
#: templates/photologue/gallery_list.html:4
#: templates/photologue/gallery_list.html:9
msgid "All galleries"
msgstr "Alle Galerien"
#: templates/photologue/includes/paginator.html:6
#: templates/photologue/includes/paginator.html:8
msgid "Previous"
msgstr "Vorherige"
#: templates/photologue/includes/paginator.html:11
#, python-format
msgid ""
"\n"
"\t\t\t\t page %(page_number)s of %(total_pages)s\n"
"\t\t\t\t"
msgstr "\nSeite %(page_number)s von %(total_pages)s"
#: templates/photologue/includes/paginator.html:16
#: templates/photologue/includes/paginator.html:18
msgid "Next"
msgstr "Nächste"
#: templates/photologue/photo_archive.html:4
#: templates/photologue/photo_archive.html:9
msgid "Latest photos"
msgstr "Aktuelle Fotos"
#: templates/photologue/photo_archive.html:34
#: templates/photologue/photo_archive_day.html:21
#: templates/photologue/photo_archive_month.html:36
#: templates/photologue/photo_archive_year.html:37
#: templates/photologue/photo_list.html:21
msgid "No photos were found"
msgstr "Keine Fotos gefunden"
#: templates/photologue/photo_archive_day.html:4
#: templates/photologue/photo_archive_day.html:9
#, python-format
msgid "Photos for %(show_day)s"
msgstr "Fotos vom %(show_day)s."
#: templates/photologue/photo_archive_day.html:24
msgid "View all photos for month"
msgstr "Zeige alle Fotos vom Monat"
#: templates/photologue/photo_archive_month.html:4
#: templates/photologue/photo_archive_month.html:9
#, python-format
msgid "Photos for %(show_month)s"
msgstr "Fotos von %(show_month)s"
#: templates/photologue/photo_archive_month.html:39
msgid "View all photos for year"
msgstr "Zeige alle Fotos vom Jahr"
#: templates/photologue/photo_archive_year.html:4
#: templates/photologue/photo_archive_year.html:10
#, python-format
msgid "Photos for %(show_year)s"
msgstr "Fotos von %(show_year)s"
#: templates/photologue/photo_archive_year.html:40
msgid "View all photos"
msgstr "Zeige alle Fotos"
#: templates/photologue/photo_detail.html:22
msgid "This photo is found in the following galleries"
msgstr "Dieses Foto befindet sich in folgenden Galerien"
#: templates/photologue/photo_list.html:4
#: templates/photologue/photo_list.html:9
msgid "All photos"
msgstr "Alle Fotos"
#~ msgid ""
#~ "All uploaded photos will be given a title made up of this title + a "
#~ "sequential number."
#~ msgstr ""
#~ "All photos in the gallery will be given a title made up of the gallery title"
#~ " + a sequential number."
#~ msgid "Separate tags with spaces, put quotes around multiple-word tags."
#~ msgstr "Separate tags with spaces, put quotes around multiple-word tags."
#~ msgid "Django-tagging was not found, tags will be treated as plain text."
#~ msgstr "Django-tagging was not found, tags will be treated as plain text."
#~ msgid "tags"
#~ msgstr "tags"
#~ msgid "images file (.zip)"
#~ msgstr "images file (.zip)"
#~ msgid "gallery upload"
#~ msgstr "gallery upload"
#~ msgid "gallery uploads"
#~ msgstr "gallery uploads"

Binary file not shown.

View file

@ -0,0 +1,763 @@
# SOME DESCRIPTIVE TITLE.
# Copyright (C) YEAR THE PACKAGE'S COPYRIGHT HOLDER
# This file is distributed under the same license as the PACKAGE package.
#
# Translators:
# Translators:
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: Photologue\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2020-09-03 21:22+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2015-12-23 14:50+0000\n"
"Last-Translator: Richard Barran <richard@arbee-design.co.uk>\n"
"Language-Team: English (http://www.transifex.com/richardbarran/django-photologue/language/en/)\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Language: en\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
#: admin.py:61
#, python-format
msgid ""
"The following photo does not belong to the same site(s) as the gallery, so "
"will never be displayed: %(photo_list)s."
msgid_plural ""
"The following photos do not belong to the same site(s) as the gallery, so "
"will never be displayed: %(photo_list)s."
msgstr[0] ""
msgstr[1] ""
#: admin.py:73
#, python-format
msgid "The gallery has been successfully added to %(site)s"
msgid_plural "The galleries have been successfully added to %(site)s"
msgstr[0] ""
msgstr[1] ""
#: admin.py:80
msgid "Add selected galleries to the current site"
msgstr ""
#: admin.py:86
#, python-format
msgid "The gallery has been successfully removed from %(site)s"
msgid_plural ""
"The selected galleries have been successfully removed from %(site)s"
msgstr[0] ""
msgstr[1] ""
#: admin.py:93
msgid "Remove selected galleries from the current site"
msgstr ""
#: admin.py:100
#, python-format
msgid ""
"All photos in gallery %(galleries)s have been successfully added to %(site)s"
msgid_plural ""
"All photos in galleries %(galleries)s have been successfully added to "
"%(site)s"
msgstr[0] ""
msgstr[1] ""
#: admin.py:108
msgid "Add all photos of selected galleries to the current site"
msgstr ""
#: admin.py:115
#, python-format
msgid ""
"All photos in gallery %(galleries)s have been successfully removed from "
"%(site)s"
msgid_plural ""
"All photos in galleries %(galleries)s have been successfully removed from "
"%(site)s"
msgstr[0] ""
msgstr[1] ""
#: admin.py:123
msgid "Remove all photos in selected galleries from the current site"
msgstr ""
#: admin.py:164
#, python-format
msgid "The photo has been successfully added to %(site)s"
msgid_plural "The selected photos have been successfully added to %(site)s"
msgstr[0] ""
msgstr[1] ""
#: admin.py:171
msgid "Add selected photos to the current site"
msgstr ""
#: admin.py:177
#, python-format
msgid "The photo has been successfully removed from %(site)s"
msgid_plural ""
"The selected photos have been successfully removed from %(site)s"
msgstr[0] ""
msgstr[1] ""
#: admin.py:184
msgid "Remove selected photos from the current site"
msgstr ""
#: admin.py:198 templates/admin/photologue/photo/upload_zip.html:27
msgid "Upload a zip archive of photos"
msgstr ""
#: forms.py:27
#| msgid "title"
msgid "Title"
msgstr ""
#: forms.py:30
msgid ""
"All uploaded photos will be given a title made up of this title + a "
"sequential number.<br>This field is required if creating a new gallery, but "
"is optional when adding to an existing gallery - if not supplied, the photo "
"titles will be creating from the existing gallery name."
msgstr ""
#: forms.py:36
#| msgid "gallery"
msgid "Gallery"
msgstr ""
#: forms.py:38
msgid ""
"Select a gallery to add these images to. Leave this empty to create a new "
"gallery from the supplied title."
msgstr ""
#: forms.py:40
#| msgid "caption"
msgid "Caption"
msgstr ""
#: forms.py:42
msgid "Caption will be added to all photos."
msgstr ""
#: forms.py:43
#| msgid "description"
msgid "Description"
msgstr ""
#: forms.py:45
#| msgid "A description of this Gallery."
msgid "A description of this Gallery. Only required for new galleries."
msgstr ""
#: forms.py:46
#| msgid "is public"
msgid "Is public"
msgstr ""
#: forms.py:49
msgid ""
"Uncheck this to make the uploaded gallery and included photographs private."
msgstr ""
#: forms.py:72
msgid "A gallery with that title already exists."
msgstr ""
#: forms.py:82
#| msgid "Select a .zip file of images to upload into a new Gallery."
msgid "Select an existing gallery, or enter a title for a new gallery."
msgstr ""
#: forms.py:115
#, python-brace-format
msgid ""
"Ignoring file \"{filename}\" as it is in a subfolder; all images should be "
"in the top folder of the zip."
msgstr ""
#: forms.py:156
#, python-brace-format
msgid "Could not process file \"{0}\" in the .zip archive."
msgstr ""
#: forms.py:172
#, python-brace-format
msgid "The photos have been added to gallery \"{0}\"."
msgstr ""
#: models.py:98
msgid "Very Low"
msgstr ""
#: models.py:99
msgid "Low"
msgstr ""
#: models.py:100
msgid "Medium-Low"
msgstr ""
#: models.py:101
msgid "Medium"
msgstr ""
#: models.py:102
msgid "Medium-High"
msgstr ""
#: models.py:103
msgid "High"
msgstr ""
#: models.py:104
msgid "Very High"
msgstr ""
#: models.py:109
msgid "Top"
msgstr ""
#: models.py:110
msgid "Right"
msgstr ""
#: models.py:111
msgid "Bottom"
msgstr ""
#: models.py:112
msgid "Left"
msgstr ""
#: models.py:113
msgid "Center (Default)"
msgstr ""
#: models.py:117
msgid "Flip left to right"
msgstr ""
#: models.py:118
msgid "Flip top to bottom"
msgstr ""
#: models.py:119
msgid "Rotate 90 degrees counter-clockwise"
msgstr ""
#: models.py:120
msgid "Rotate 90 degrees clockwise"
msgstr ""
#: models.py:121
msgid "Rotate 180 degrees"
msgstr ""
#: models.py:125
msgid "Tile"
msgstr ""
#: models.py:126
msgid "Scale"
msgstr ""
#: models.py:136
#, python-format
msgid ""
"Chain multiple filters using the following pattern "
"\"FILTER_ONE->FILTER_TWO->FILTER_THREE\". Image filters will be applied in "
"order. The following filters are available: %s."
msgstr ""
#: models.py:158
msgid "date published"
msgstr ""
#: models.py:160 models.py:513
msgid "title"
msgstr ""
#: models.py:163
msgid "title slug"
msgstr ""
#: models.py:166 models.py:519
msgid "A \"slug\" is a unique URL-friendly title for an object."
msgstr ""
#: models.py:167 models.py:596
msgid "description"
msgstr ""
#: models.py:169 models.py:524
msgid "is public"
msgstr ""
#: models.py:171
msgid "Public galleries will be displayed in the default views."
msgstr ""
#: models.py:175 models.py:536
msgid "photos"
msgstr ""
#: models.py:177 models.py:527
msgid "sites"
msgstr ""
#: models.py:185
msgid "gallery"
msgstr ""
#: models.py:186
msgid "galleries"
msgstr ""
#: models.py:224
msgid "count"
msgstr ""
#: models.py:240 models.py:741
msgid "image"
msgstr ""
#: models.py:243
msgid "date taken"
msgstr ""
#: models.py:246
msgid "Date image was taken; is obtained from the image EXIF data."
msgstr ""
#: models.py:247
msgid "view count"
msgstr ""
#: models.py:250
msgid "crop from"
msgstr ""
#: models.py:259
msgid "effect"
msgstr ""
#: models.py:279
msgid "An \"admin_thumbnail\" photo size has not been defined."
msgstr ""
#: models.py:286
msgid "Thumbnail"
msgstr ""
#: models.py:516
msgid "slug"
msgstr ""
#: models.py:520
msgid "caption"
msgstr ""
#: models.py:522
msgid "date added"
msgstr ""
#: models.py:526
msgid "Public photographs will be displayed in the default views."
msgstr ""
#: models.py:535
msgid "photo"
msgstr ""
#: models.py:593 models.py:771
msgid "name"
msgstr ""
#: models.py:672
msgid "rotate or flip"
msgstr ""
#: models.py:676 models.py:704
msgid "color"
msgstr ""
#: models.py:678
msgid ""
"A factor of 0.0 gives a black and white image, a factor of 1.0 gives the "
"original image."
msgstr ""
#: models.py:680
msgid "brightness"
msgstr ""
#: models.py:682
msgid ""
"A factor of 0.0 gives a black image, a factor of 1.0 gives the original "
"image."
msgstr ""
#: models.py:684
msgid "contrast"
msgstr ""
#: models.py:686
msgid ""
"A factor of 0.0 gives a solid grey image, a factor of 1.0 gives the original"
" image."
msgstr ""
#: models.py:688
msgid "sharpness"
msgstr ""
#: models.py:690
msgid ""
"A factor of 0.0 gives a blurred image, a factor of 1.0 gives the original "
"image."
msgstr ""
#: models.py:692
msgid "filters"
msgstr ""
#: models.py:696
msgid "size"
msgstr ""
#: models.py:698
msgid ""
"The height of the reflection as a percentage of the orignal image. A factor "
"of 0.0 adds no reflection, a factor of 1.0 adds a reflection equal to the "
"height of the orignal image."
msgstr ""
#: models.py:701
msgid "strength"
msgstr ""
#: models.py:703
msgid "The initial opacity of the reflection gradient."
msgstr ""
#: models.py:707
msgid ""
"The background color of the reflection gradient. Set this to match the "
"background color of your page."
msgstr ""
#: models.py:711 models.py:815
msgid "photo effect"
msgstr ""
#: models.py:712
msgid "photo effects"
msgstr ""
#: models.py:743
msgid "style"
msgstr ""
#: models.py:747
msgid "opacity"
msgstr ""
#: models.py:749
msgid "The opacity of the overlay."
msgstr ""
#: models.py:752
msgid "watermark"
msgstr ""
#: models.py:753
msgid "watermarks"
msgstr ""
#: models.py:775
msgid ""
"Photo size name should contain only letters, numbers and underscores. "
"Examples: \"thumbnail\", \"display\", \"small\", \"main_page_widget\"."
msgstr ""
#: models.py:782
msgid "width"
msgstr ""
#: models.py:785
msgid "If width is set to \"0\" the image will be scaled to the supplied height."
msgstr ""
#: models.py:786
msgid "height"
msgstr ""
#: models.py:789
msgid "If height is set to \"0\" the image will be scaled to the supplied width"
msgstr ""
#: models.py:790
msgid "quality"
msgstr ""
#: models.py:793
msgid "JPEG image quality."
msgstr ""
#: models.py:794
msgid "upscale images?"
msgstr ""
#: models.py:796
msgid ""
"If selected the image will be scaled up if necessary to fit the supplied "
"dimensions. Cropped sizes will be upscaled regardless of this setting."
msgstr ""
#: models.py:800
msgid "crop to fit?"
msgstr ""
#: models.py:802
msgid ""
"If selected the image will be scaled and cropped to fit the supplied "
"dimensions."
msgstr ""
#: models.py:804
msgid "pre-cache?"
msgstr ""
#: models.py:806
msgid "If selected this photo size will be pre-cached as photos are added."
msgstr ""
#: models.py:807
msgid "increment view count?"
msgstr ""
#: models.py:809
msgid ""
"If selected the image's \"view_count\" will be incremented when this photo "
"size is displayed."
msgstr ""
#: models.py:821
msgid "watermark image"
msgstr ""
#: models.py:826
msgid "photo size"
msgstr ""
#: models.py:827
msgid "photo sizes"
msgstr ""
#: models.py:844
msgid "Can only crop photos if both width and height dimensions are set."
msgstr ""
#: templates/admin/photologue/photo/change_list.html:9
msgid "Upload a zip archive"
msgstr ""
#: templates/admin/photologue/photo/upload_zip.html:15
msgid "Home"
msgstr ""
#: templates/admin/photologue/photo/upload_zip.html:19
#: templates/admin/photologue/photo/upload_zip.html:53
msgid "Upload"
msgstr ""
#: templates/admin/photologue/photo/upload_zip.html:28
msgid ""
"\n"
"\t\t<p>On this page you can upload many photos at once, as long as you have\n"
"\t\tput them all in a zip archive. The photos can be either:</p>\n"
"\t\t<ul>\n"
"\t\t\t<li>Added to an existing gallery.</li>\n"
"\t\t\t<li>Otherwise, a new gallery is created with the supplied title.</li>\n"
"\t\t</ul>\n"
"\t"
msgstr ""
#: templates/admin/photologue/photo/upload_zip.html:39
msgid "Please correct the error below."
msgstr ""
#: templates/admin/photologue/photo/upload_zip.html:39
msgid "Please correct the errors below."
msgstr ""
#: templates/photologue/gallery_archive.html:4
#: templates/photologue/gallery_archive.html:9
msgid "Latest photo galleries"
msgstr ""
#: templates/photologue/gallery_archive.html:16
#: templates/photologue/photo_archive.html:16
msgid "Filter by year"
msgstr ""
#: templates/photologue/gallery_archive.html:32
#: templates/photologue/gallery_list.html:26
msgid "No galleries were found"
msgstr ""
#: templates/photologue/gallery_archive_day.html:4
#: templates/photologue/gallery_archive_day.html:9
#, python-format
msgid "Galleries for %(show_day)s"
msgstr ""
#: templates/photologue/gallery_archive_day.html:18
#: templates/photologue/gallery_archive_month.html:32
#: templates/photologue/gallery_archive_year.html:32
msgid "No galleries were found."
msgstr ""
#: templates/photologue/gallery_archive_day.html:22
msgid "View all galleries for month"
msgstr ""
#: templates/photologue/gallery_archive_month.html:4
#: templates/photologue/gallery_archive_month.html:9
#, python-format
msgid "Galleries for %(show_month)s"
msgstr ""
#: templates/photologue/gallery_archive_month.html:16
#: templates/photologue/photo_archive_month.html:16
msgid "Filter by day"
msgstr ""
#: templates/photologue/gallery_archive_month.html:35
msgid "View all galleries for year"
msgstr ""
#: templates/photologue/gallery_archive_year.html:4
#: templates/photologue/gallery_archive_year.html:9
#, python-format
msgid "Galleries for %(show_year)s"
msgstr ""
#: templates/photologue/gallery_archive_year.html:16
#: templates/photologue/photo_archive_year.html:17
msgid "Filter by month"
msgstr ""
#: templates/photologue/gallery_archive_year.html:35
#: templates/photologue/gallery_detail.html:17
msgid "View all galleries"
msgstr ""
#: templates/photologue/gallery_detail.html:10
#: templates/photologue/gallery_list.html:16
#: templates/photologue/includes/gallery_sample.html:8
#: templates/photologue/photo_detail.html:10
msgid "Published"
msgstr ""
#: templates/photologue/gallery_list.html:4
#: templates/photologue/gallery_list.html:9
msgid "All galleries"
msgstr ""
#: templates/photologue/includes/paginator.html:6
#: templates/photologue/includes/paginator.html:8
msgid "Previous"
msgstr ""
#: templates/photologue/includes/paginator.html:11
#, python-format
msgid ""
"\n"
"\t\t\t\t page %(page_number)s of %(total_pages)s\n"
"\t\t\t\t"
msgstr ""
#: templates/photologue/includes/paginator.html:16
#: templates/photologue/includes/paginator.html:18
msgid "Next"
msgstr ""
#: templates/photologue/photo_archive.html:4
#: templates/photologue/photo_archive.html:9
msgid "Latest photos"
msgstr ""
#: templates/photologue/photo_archive.html:34
#: templates/photologue/photo_archive_day.html:21
#: templates/photologue/photo_archive_month.html:36
#: templates/photologue/photo_archive_year.html:37
#: templates/photologue/photo_list.html:21
msgid "No photos were found"
msgstr ""
#: templates/photologue/photo_archive_day.html:4
#: templates/photologue/photo_archive_day.html:9
#, python-format
msgid "Photos for %(show_day)s"
msgstr ""
#: templates/photologue/photo_archive_day.html:24
msgid "View all photos for month"
msgstr ""
#: templates/photologue/photo_archive_month.html:4
#: templates/photologue/photo_archive_month.html:9
#, python-format
msgid "Photos for %(show_month)s"
msgstr ""
#: templates/photologue/photo_archive_month.html:39
msgid "View all photos for year"
msgstr ""
#: templates/photologue/photo_archive_year.html:4
#: templates/photologue/photo_archive_year.html:10
#, python-format
msgid "Photos for %(show_year)s"
msgstr ""
#: templates/photologue/photo_archive_year.html:40
msgid "View all photos"
msgstr ""
#: templates/photologue/photo_detail.html:22
msgid "This photo is found in the following galleries"
msgstr ""
#: templates/photologue/photo_list.html:4
#: templates/photologue/photo_list.html:9
msgid "All photos"
msgstr ""
#~ msgid ""
#~ "All uploaded photos will be given a title made up of this title + a "
#~ "sequential number."
#~ msgstr ""
#~ "All photos in the gallery will be given a title made up of the gallery title"
#~ " + a sequential number."
#~ msgid "Separate tags with spaces, put quotes around multiple-word tags."
#~ msgstr "Separate tags with spaces, put quotes around multiple-word tags."
#~ msgid "Django-tagging was not found, tags will be treated as plain text."
#~ msgstr "Django-tagging was not found, tags will be treated as plain text."
#~ msgid "tags"
#~ msgstr "tags"
#~ msgid "images file (.zip)"
#~ msgstr "images file (.zip)"
#~ msgid "gallery upload"
#~ msgstr "gallery upload"
#~ msgid "gallery uploads"
#~ msgstr "gallery uploads"

Binary file not shown.

View file

@ -0,0 +1,813 @@
# SOME DESCRIPTIVE TITLE.
# Copyright (C) YEAR THE PACKAGE'S COPYRIGHT HOLDER
# This file is distributed under the same license as the PACKAGE package.
#
# Translators:
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: Photologue\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2020-09-03 21:22+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2013-11-20 11:06+0000\n"
"Last-Translator: richardbarran <richard@arbee-design.co.uk>\n"
"Language-Team: English (United States) (http://www.transifex.com/projects/p/"
"django-photologue/language/en_US/)\n"
"Language: en_US\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
#: admin.py:61
#, python-format
msgid ""
"The following photo does not belong to the same site(s) as the gallery, so "
"will never be displayed: %(photo_list)s."
msgid_plural ""
"The following photos do not belong to the same site(s) as the gallery, so "
"will never be displayed: %(photo_list)s."
msgstr[0] ""
msgstr[1] ""
#: admin.py:73
#, python-format
msgid "The gallery has been successfully added to %(site)s"
msgid_plural "The galleries have been successfully added to %(site)s"
msgstr[0] ""
msgstr[1] ""
#: admin.py:80
msgid "Add selected galleries to the current site"
msgstr ""
#: admin.py:86
#, python-format
msgid "The gallery has been successfully removed from %(site)s"
msgid_plural ""
"The selected galleries have been successfully removed from %(site)s"
msgstr[0] ""
msgstr[1] ""
#: admin.py:93
msgid "Remove selected galleries from the current site"
msgstr ""
#: admin.py:100
#, python-format
msgid ""
"All photos in gallery %(galleries)s have been successfully added to %(site)s"
msgid_plural ""
"All photos in galleries %(galleries)s have been successfully added to "
"%(site)s"
msgstr[0] ""
msgstr[1] ""
#: admin.py:108
msgid "Add all photos of selected galleries to the current site"
msgstr ""
#: admin.py:115
#, python-format
msgid ""
"All photos in gallery %(galleries)s have been successfully removed from "
"%(site)s"
msgid_plural ""
"All photos in galleries %(galleries)s have been successfully removed from "
"%(site)s"
msgstr[0] ""
msgstr[1] ""
#: admin.py:123
msgid "Remove all photos in selected galleries from the current site"
msgstr ""
#: admin.py:164
#, python-format
msgid "The photo has been successfully added to %(site)s"
msgid_plural "The selected photos have been successfully added to %(site)s"
msgstr[0] ""
msgstr[1] ""
#: admin.py:171
msgid "Add selected photos to the current site"
msgstr ""
#: admin.py:177
#, python-format
msgid "The photo has been successfully removed from %(site)s"
msgid_plural "The selected photos have been successfully removed from %(site)s"
msgstr[0] ""
msgstr[1] ""
#: admin.py:184
msgid "Remove selected photos from the current site"
msgstr ""
#: admin.py:198 templates/admin/photologue/photo/upload_zip.html:27
msgid "Upload a zip archive of photos"
msgstr ""
#: forms.py:27
#, fuzzy
#| msgid "title"
msgid "Title"
msgstr "title"
#: forms.py:30
msgid ""
"All uploaded photos will be given a title made up of this title + a "
"sequential number.<br>This field is required if creating a new gallery, but "
"is optional when adding to an existing gallery - if not supplied, the photo "
"titles will be creating from the existing gallery name."
msgstr ""
#: forms.py:36
#, fuzzy
#| msgid "gallery"
msgid "Gallery"
msgstr "gallery"
#: forms.py:38
msgid ""
"Select a gallery to add these images to. Leave this empty to create a new "
"gallery from the supplied title."
msgstr ""
"Select a gallery to add these images to. Leave this empty to create a new "
"gallery from the supplied title."
#: forms.py:40
#, fuzzy
#| msgid "caption"
msgid "Caption"
msgstr "caption"
#: forms.py:42
msgid "Caption will be added to all photos."
msgstr "Caption will be added to all photos."
#: forms.py:43
#, fuzzy
#| msgid "description"
msgid "Description"
msgstr "description"
#: forms.py:45
#, fuzzy
#| msgid "A description of this Gallery."
msgid "A description of this Gallery. Only required for new galleries."
msgstr "A description of this Gallery."
#: forms.py:46
#, fuzzy
#| msgid "is public"
msgid "Is public"
msgstr "is public"
#: forms.py:49
msgid ""
"Uncheck this to make the uploaded gallery and included photographs private."
msgstr ""
"Uncheck this to make the uploaded gallery and included photographs private."
#: forms.py:72
msgid "A gallery with that title already exists."
msgstr ""
#: forms.py:82
#, fuzzy
#| msgid "Select a .zip file of images to upload into a new Gallery."
msgid "Select an existing gallery, or enter a title for a new gallery."
msgstr "Select a .zip file of images to upload into a new Gallery."
#: forms.py:115
#, python-brace-format
msgid ""
"Ignoring file \"{filename}\" as it is in a subfolder; all images should be "
"in the top folder of the zip."
msgstr ""
#: forms.py:156
#, python-brace-format
msgid "Could not process file \"{0}\" in the .zip archive."
msgstr ""
#: forms.py:172
#, python-brace-format
msgid "The photos have been added to gallery \"{0}\"."
msgstr ""
#: models.py:98
msgid "Very Low"
msgstr "Very Low"
#: models.py:99
msgid "Low"
msgstr "Low"
#: models.py:100
msgid "Medium-Low"
msgstr "Medium-Low"
#: models.py:101
msgid "Medium"
msgstr "Medium"
#: models.py:102
msgid "Medium-High"
msgstr "Medium-High"
#: models.py:103
msgid "High"
msgstr "High"
#: models.py:104
msgid "Very High"
msgstr "Very High"
#: models.py:109
msgid "Top"
msgstr "Top"
#: models.py:110
msgid "Right"
msgstr "Right"
#: models.py:111
msgid "Bottom"
msgstr "Bottom"
#: models.py:112
msgid "Left"
msgstr "Left"
#: models.py:113
msgid "Center (Default)"
msgstr "Center (Default)"
#: models.py:117
msgid "Flip left to right"
msgstr "Flip left to right"
#: models.py:118
msgid "Flip top to bottom"
msgstr "Flip top to bottom"
#: models.py:119
msgid "Rotate 90 degrees counter-clockwise"
msgstr "Rotate 90 degrees counter-clockwise"
#: models.py:120
msgid "Rotate 90 degrees clockwise"
msgstr "Rotate 90 degrees clockwise"
#: models.py:121
msgid "Rotate 180 degrees"
msgstr "Rotate 180 degrees"
#: models.py:125
msgid "Tile"
msgstr "Tile"
#: models.py:126
msgid "Scale"
msgstr "Scale"
#: models.py:136
#, python-format
msgid ""
"Chain multiple filters using the following pattern \"FILTER_ONE->FILTER_TWO-"
">FILTER_THREE\". Image filters will be applied in order. The following "
"filters are available: %s."
msgstr ""
"Chain multiple filters using the following pattern \"FILTER_ONE->FILTER_TWO-"
">FILTER_THREE\". Image filters will be applied in order. The following "
"filters are available: %s."
#: models.py:158
msgid "date published"
msgstr "date published"
#: models.py:160 models.py:513
msgid "title"
msgstr "title"
#: models.py:163
msgid "title slug"
msgstr "title slug"
#: models.py:166 models.py:519
msgid "A \"slug\" is a unique URL-friendly title for an object."
msgstr "A \"slug\" is a unique URL-friendly title for an object."
#: models.py:167 models.py:596
msgid "description"
msgstr "description"
#: models.py:169 models.py:524
msgid "is public"
msgstr "is public"
#: models.py:171
msgid "Public galleries will be displayed in the default views."
msgstr "Public galleries will be displayed in the default views."
#: models.py:175 models.py:536
msgid "photos"
msgstr "photos"
#: models.py:177 models.py:527
msgid "sites"
msgstr ""
#: models.py:185
msgid "gallery"
msgstr "gallery"
#: models.py:186
msgid "galleries"
msgstr "galleries"
#: models.py:224
msgid "count"
msgstr "count"
#: models.py:240 models.py:741
msgid "image"
msgstr "image"
#: models.py:243
msgid "date taken"
msgstr "date taken"
#: models.py:246
msgid "Date image was taken; is obtained from the image EXIF data."
msgstr ""
#: models.py:247
msgid "view count"
msgstr "view count"
#: models.py:250
msgid "crop from"
msgstr "crop from"
#: models.py:259
msgid "effect"
msgstr "effect"
#: models.py:279
msgid "An \"admin_thumbnail\" photo size has not been defined."
msgstr "An \"admin_thumbnail\" photo size has not been defined."
#: models.py:286
msgid "Thumbnail"
msgstr "Thumbnail"
#: models.py:516
msgid "slug"
msgstr "slug"
#: models.py:520
msgid "caption"
msgstr "caption"
#: models.py:522
msgid "date added"
msgstr "date added"
#: models.py:526
msgid "Public photographs will be displayed in the default views."
msgstr "Public photographs will be displayed in the default views."
#: models.py:535
msgid "photo"
msgstr "photo"
#: models.py:593 models.py:771
msgid "name"
msgstr "name"
#: models.py:672
msgid "rotate or flip"
msgstr "rotate or flip"
#: models.py:676 models.py:704
msgid "color"
msgstr "color"
#: models.py:678
msgid ""
"A factor of 0.0 gives a black and white image, a factor of 1.0 gives the "
"original image."
msgstr ""
"A factor of 0.0 gives a black and white image, a factor of 1.0 gives the "
"original image."
#: models.py:680
msgid "brightness"
msgstr "brightness"
#: models.py:682
msgid ""
"A factor of 0.0 gives a black image, a factor of 1.0 gives the original "
"image."
msgstr ""
"A factor of 0.0 gives a black image, a factor of 1.0 gives the original "
"image."
#: models.py:684
msgid "contrast"
msgstr "contrast"
#: models.py:686
msgid ""
"A factor of 0.0 gives a solid grey image, a factor of 1.0 gives the original "
"image."
msgstr ""
"A factor of 0.0 gives a solid grey image, a factor of 1.0 gives the original "
"image."
#: models.py:688
msgid "sharpness"
msgstr "sharpness"
#: models.py:690
msgid ""
"A factor of 0.0 gives a blurred image, a factor of 1.0 gives the original "
"image."
msgstr ""
"A factor of 0.0 gives a blurred image, a factor of 1.0 gives the original "
"image."
#: models.py:692
msgid "filters"
msgstr "filters"
#: models.py:696
msgid "size"
msgstr "size"
#: models.py:698
msgid ""
"The height of the reflection as a percentage of the orignal image. A factor "
"of 0.0 adds no reflection, a factor of 1.0 adds a reflection equal to the "
"height of the orignal image."
msgstr ""
"The height of the reflection as a percentage of the orignal image. A factor "
"of 0.0 adds no reflection, a factor of 1.0 adds a reflection equal to the "
"height of the orignal image."
#: models.py:701
msgid "strength"
msgstr "strength"
#: models.py:703
msgid "The initial opacity of the reflection gradient."
msgstr "The initial opacity of the reflection gradient."
#: models.py:707
msgid ""
"The background color of the reflection gradient. Set this to match the "
"background color of your page."
msgstr ""
"The background color of the reflection gradient. Set this to match the "
"background color of your page."
#: models.py:711 models.py:815
msgid "photo effect"
msgstr "photo effect"
#: models.py:712
msgid "photo effects"
msgstr "photo effects"
#: models.py:743
msgid "style"
msgstr "style"
#: models.py:747
msgid "opacity"
msgstr "opacity"
#: models.py:749
msgid "The opacity of the overlay."
msgstr "The opacity of the overlay."
#: models.py:752
msgid "watermark"
msgstr "watermark"
#: models.py:753
msgid "watermarks"
msgstr "watermarks"
#: models.py:775
msgid ""
"Photo size name should contain only letters, numbers and underscores. "
"Examples: \"thumbnail\", \"display\", \"small\", \"main_page_widget\"."
msgstr ""
"Photo size name should contain only letters, numbers and underscores. "
"Examples: \"thumbnail\", \"display\", \"small\", \"main_page_widget\"."
#: models.py:782
msgid "width"
msgstr "width"
#: models.py:785
msgid ""
"If width is set to \"0\" the image will be scaled to the supplied height."
msgstr ""
"If width is set to \"0\" the image will be scaled to the supplied height."
#: models.py:786
msgid "height"
msgstr "height"
#: models.py:789
msgid ""
"If height is set to \"0\" the image will be scaled to the supplied width"
msgstr ""
"If height is set to \"0\" the image will be scaled to the supplied width"
#: models.py:790
msgid "quality"
msgstr "quality"
#: models.py:793
msgid "JPEG image quality."
msgstr "JPEG image quality."
#: models.py:794
msgid "upscale images?"
msgstr "upscale images?"
#: models.py:796
msgid ""
"If selected the image will be scaled up if necessary to fit the supplied "
"dimensions. Cropped sizes will be upscaled regardless of this setting."
msgstr ""
"If selected the image will be scaled up if necessary to fit the supplied "
"dimensions. Cropped sizes will be upscaled regardless of this setting."
#: models.py:800
msgid "crop to fit?"
msgstr "crop to fit?"
#: models.py:802
msgid ""
"If selected the image will be scaled and cropped to fit the supplied "
"dimensions."
msgstr ""
"If selected the image will be scaled and cropped to fit the supplied "
"dimensions."
#: models.py:804
msgid "pre-cache?"
msgstr "pre-cache?"
#: models.py:806
msgid "If selected this photo size will be pre-cached as photos are added."
msgstr "If selected this photo size will be pre-cached as photos are added."
#: models.py:807
msgid "increment view count?"
msgstr "increment view count?"
#: models.py:809
msgid ""
"If selected the image's \"view_count\" will be incremented when this photo "
"size is displayed."
msgstr ""
"If selected the image's \"view_count\" will be incremented when this photo "
"size is displayed."
#: models.py:821
msgid "watermark image"
msgstr "watermark image"
#: models.py:826
msgid "photo size"
msgstr "photo size"
#: models.py:827
msgid "photo sizes"
msgstr "photo sizes"
#: models.py:844
msgid "Can only crop photos if both width and height dimensions are set."
msgstr "Can only crop photos if both width and height dimensions are set."
#: templates/admin/photologue/photo/change_list.html:9
msgid "Upload a zip archive"
msgstr ""
#: templates/admin/photologue/photo/upload_zip.html:15
msgid "Home"
msgstr ""
#: templates/admin/photologue/photo/upload_zip.html:19
#: templates/admin/photologue/photo/upload_zip.html:53
msgid "Upload"
msgstr ""
#: templates/admin/photologue/photo/upload_zip.html:28
msgid ""
"\n"
"\t\t<p>On this page you can upload many photos at once, as long as you have\n"
"\t\tput them all in a zip archive. The photos can be either:</p>\n"
"\t\t<ul>\n"
"\t\t\t<li>Added to an existing gallery.</li>\n"
"\t\t\t<li>Otherwise, a new gallery is created with the supplied title.</li>\n"
"\t\t</ul>\n"
"\t"
msgstr ""
#: templates/admin/photologue/photo/upload_zip.html:39
msgid "Please correct the error below."
msgstr ""
#: templates/admin/photologue/photo/upload_zip.html:39
msgid "Please correct the errors below."
msgstr ""
#: templates/photologue/gallery_archive.html:4
#: templates/photologue/gallery_archive.html:9
#, fuzzy
msgid "Latest photo galleries"
msgstr "Latest Photo Galleries"
#: templates/photologue/gallery_archive.html:16
#: templates/photologue/photo_archive.html:16
msgid "Filter by year"
msgstr ""
#: templates/photologue/gallery_archive.html:32
#: templates/photologue/gallery_list.html:26
msgid "No galleries were found"
msgstr "No galleries were found"
#: templates/photologue/gallery_archive_day.html:4
#: templates/photologue/gallery_archive_day.html:9
#, python-format
msgid "Galleries for %(show_day)s"
msgstr ""
#: templates/photologue/gallery_archive_day.html:18
#: templates/photologue/gallery_archive_month.html:32
#: templates/photologue/gallery_archive_year.html:32
#, fuzzy
msgid "No galleries were found."
msgstr "No galleries were found"
#: templates/photologue/gallery_archive_day.html:22
#, fuzzy
msgid "View all galleries for month"
msgstr "View all galleries"
#: templates/photologue/gallery_archive_month.html:4
#: templates/photologue/gallery_archive_month.html:9
#, python-format
msgid "Galleries for %(show_month)s"
msgstr ""
#: templates/photologue/gallery_archive_month.html:16
#: templates/photologue/photo_archive_month.html:16
msgid "Filter by day"
msgstr ""
#: templates/photologue/gallery_archive_month.html:35
#, fuzzy
msgid "View all galleries for year"
msgstr "View all galleries"
#: templates/photologue/gallery_archive_year.html:4
#: templates/photologue/gallery_archive_year.html:9
#, python-format
msgid "Galleries for %(show_year)s"
msgstr ""
#: templates/photologue/gallery_archive_year.html:16
#: templates/photologue/photo_archive_year.html:17
msgid "Filter by month"
msgstr ""
#: templates/photologue/gallery_archive_year.html:35
#: templates/photologue/gallery_detail.html:17
msgid "View all galleries"
msgstr "View all galleries"
#: templates/photologue/gallery_detail.html:10
#: templates/photologue/gallery_list.html:16
#: templates/photologue/includes/gallery_sample.html:8
#: templates/photologue/photo_detail.html:10
msgid "Published"
msgstr "Published"
#: templates/photologue/gallery_list.html:4
#: templates/photologue/gallery_list.html:9
#, fuzzy
msgid "All galleries"
msgstr "All Galleries"
#: templates/photologue/includes/paginator.html:6
#: templates/photologue/includes/paginator.html:8
msgid "Previous"
msgstr "Previous"
#: templates/photologue/includes/paginator.html:11
#, fuzzy, python-format
msgid ""
"\n"
"\t\t\t\t page %(page_number)s of %(total_pages)s\n"
"\t\t\t\t"
msgstr ""
"\n"
"\t\t\t\t page %(page_number)s of %(total_pages)s\n"
"\t\t\t\t"
#: templates/photologue/includes/paginator.html:16
#: templates/photologue/includes/paginator.html:18
msgid "Next"
msgstr "Next"
#: templates/photologue/photo_archive.html:4
#: templates/photologue/photo_archive.html:9
#, fuzzy
msgid "Latest photos"
msgstr "Latest Photo Galleries"
#: templates/photologue/photo_archive.html:34
#: templates/photologue/photo_archive_day.html:21
#: templates/photologue/photo_archive_month.html:36
#: templates/photologue/photo_archive_year.html:37
#: templates/photologue/photo_list.html:21
#, fuzzy
msgid "No photos were found"
msgstr "No galleries were found"
#: templates/photologue/photo_archive_day.html:4
#: templates/photologue/photo_archive_day.html:9
#, python-format
msgid "Photos for %(show_day)s"
msgstr ""
#: templates/photologue/photo_archive_day.html:24
msgid "View all photos for month"
msgstr ""
#: templates/photologue/photo_archive_month.html:4
#: templates/photologue/photo_archive_month.html:9
#, python-format
msgid "Photos for %(show_month)s"
msgstr ""
#: templates/photologue/photo_archive_month.html:39
msgid "View all photos for year"
msgstr ""
#: templates/photologue/photo_archive_year.html:4
#: templates/photologue/photo_archive_year.html:10
#, python-format
msgid "Photos for %(show_year)s"
msgstr ""
#: templates/photologue/photo_archive_year.html:40
#, fuzzy
msgid "View all photos"
msgstr "View all galleries"
#: templates/photologue/photo_detail.html:22
msgid "This photo is found in the following galleries"
msgstr "This photo is found in the following galleries"
#: templates/photologue/photo_list.html:4
#: templates/photologue/photo_list.html:9
#, fuzzy
msgid "All photos"
msgstr "photos"
#, fuzzy
#~ msgid ""
#~ "All uploaded photos will be given a title made up of this title + a "
#~ "sequential number."
#~ msgstr ""
#~ "All photos in the gallery will be given a title made up of the gallery "
#~ "title + a sequential number."
#~ msgid "Separate tags with spaces, put quotes around multiple-word tags."
#~ msgstr "Separate tags with spaces, put quotes around multiple-word tags."
#~ msgid "Django-tagging was not found, tags will be treated as plain text."
#~ msgstr "Django-tagging was not found, tags will be treated as plain text."
#~ msgid "tags"
#~ msgstr "tags"
#~ msgid "images file (.zip)"
#~ msgstr "images file (.zip)"
#~ msgid "gallery upload"
#~ msgstr "gallery upload"
#~ msgid "gallery uploads"
#~ msgstr "gallery uploads"

Binary file not shown.

View file

@ -0,0 +1,767 @@
# SOME DESCRIPTIVE TITLE.
# Copyright (C) YEAR THE PACKAGE'S COPYRIGHT HOLDER
# This file is distributed under the same license as the PACKAGE package.
#
# Translators:
# Translators:
# dmalisani <dmalisani@gmail.com>, 2014
# dmalisani <dmalisani@gmail.com>, 2014
# Rafa Muñoz Cárdenas <bymenda@gmail.com>, 2009
# salvador ortiz <chava.door@gmail.com>, 2017
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: Photologue\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2020-09-03 21:22+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2017-12-03 14:46+0000\n"
"Last-Translator: Richard Barran <richard@arbee-design.co.uk>\n"
"Language-Team: Spanish (Spain) (http://www.transifex.com/richardbarran/django-photologue/language/es_ES/)\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Language: es_ES\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
#: admin.py:61
#, python-format
msgid ""
"The following photo does not belong to the same site(s) as the gallery, so "
"will never be displayed: %(photo_list)s."
msgid_plural ""
"The following photos do not belong to the same site(s) as the gallery, so "
"will never be displayed: %(photo_list)s."
msgstr[0] ""
msgstr[1] ""
#: admin.py:73
#, python-format
msgid "The gallery has been successfully added to %(site)s"
msgid_plural "The galleries have been successfully added to %(site)s"
msgstr[0] "La galería ha sido agregada exitosamente a %(site)s"
msgstr[1] "Las galerías han sido agregadas exitosamente a %(site)s"
#: admin.py:80
msgid "Add selected galleries to the current site"
msgstr "Agregar galerías al sitio"
#: admin.py:86
#, python-format
msgid "The gallery has been successfully removed from %(site)s"
msgid_plural ""
"The selected galleries have been successfully removed from %(site)s"
msgstr[0] "La galería ha sido eliminada correctamente de %(site)s"
msgstr[1] "Las galerías seleccionadas han sido eliminadas correctamente de %(site)s"
#: admin.py:93
msgid "Remove selected galleries from the current site"
msgstr "Eliminar las galerías seleccionadas del sitio actual"
#: admin.py:100
#, python-format
msgid ""
"All photos in gallery %(galleries)s have been successfully added to %(site)s"
msgid_plural ""
"All photos in galleries %(galleries)s have been successfully added to "
"%(site)s"
msgstr[0] "Todas las fotos en la galería %(galleries)s han sido correctamente agregadas a %(site)s"
msgstr[1] "Todas las fotos en las galerías %(galleries)s han sido correctamente agregadas a %(site)s"
#: admin.py:108
msgid "Add all photos of selected galleries to the current site"
msgstr "Agregar todas las fotos de las galerías seleccionadas al sitio actual"
#: admin.py:115
#, python-format
msgid ""
"All photos in gallery %(galleries)s have been successfully removed from "
"%(site)s"
msgid_plural ""
"All photos in galleries %(galleries)s have been successfully removed from "
"%(site)s"
msgstr[0] "Todas las fotos en la galería %(galleries)s han sido correctamente eliminadas de %(site)s"
msgstr[1] "Todas las fotos en las galerías %(galleries)s han sido correctamente eliminadas de %(site)s"
#: admin.py:123
msgid "Remove all photos in selected galleries from the current site"
msgstr "Eliminar todas las fotos seleccionadas en las galerías del sito actual"
#: admin.py:164
#, python-format
msgid "The photo has been successfully added to %(site)s"
msgid_plural "The selected photos have been successfully added to %(site)s"
msgstr[0] "La foto a sido agregada correctamente a %(site)s"
msgstr[1] "Las fotos seleccionadas han sido agregadas correctamente a %(site)s"
#: admin.py:171
msgid "Add selected photos to the current site"
msgstr "Agregar las fotos seleccionadas al sitio actual"
#: admin.py:177
#, python-format
msgid "The photo has been successfully removed from %(site)s"
msgid_plural ""
"The selected photos have been successfully removed from %(site)s"
msgstr[0] "La foto ha sido eliminada correctamente de %(site)s"
msgstr[1] "Las fotos han sido correctamente eliminadas de %(site)s"
#: admin.py:184
msgid "Remove selected photos from the current site"
msgstr "Eliminar la foto seleccionada del sitio actual"
#: admin.py:198 templates/admin/photologue/photo/upload_zip.html:27
msgid "Upload a zip archive of photos"
msgstr "Subir un archivo ZIP de fotos"
#: forms.py:27
#| msgid "title"
msgid "Title"
msgstr "Titulo"
#: forms.py:30
msgid ""
"All uploaded photos will be given a title made up of this title + a "
"sequential number.<br>This field is required if creating a new gallery, but "
"is optional when adding to an existing gallery - if not supplied, the photo "
"titles will be creating from the existing gallery name."
msgstr ""
#: forms.py:36
#| msgid "gallery"
msgid "Gallery"
msgstr "Galería"
#: forms.py:38
msgid ""
"Select a gallery to add these images to. Leave this empty to create a new "
"gallery from the supplied title."
msgstr "Seleccione una galería para agregarle estas imágenes. Déjelo vacío para crear una nueva galería a partir de este título."
#: forms.py:40
#| msgid "caption"
msgid "Caption"
msgstr "Pie de foto"
#: forms.py:42
msgid "Caption will be added to all photos."
msgstr "El pie de foto se añadirá a todas las fotos."
#: forms.py:43
#| msgid "description"
msgid "Description"
msgstr "Descripción"
#: forms.py:45
#| msgid "A description of this Gallery."
msgid "A description of this Gallery. Only required for new galleries."
msgstr "Una descripción para esta galería. Solo es requerido para nuevas galerías."
#: forms.py:46
#| msgid "is public"
msgid "Is public"
msgstr "Es público"
#: forms.py:49
msgid ""
"Uncheck this to make the uploaded gallery and included photographs private."
msgstr "Desactive esto para hacer que la galería subida y fotos incluidas sean privadas."
#: forms.py:72
msgid "A gallery with that title already exists."
msgstr "Ya existe una galería con ese título."
#: forms.py:82
#| msgid "Select a .zip file of images to upload into a new Gallery."
msgid "Select an existing gallery, or enter a title for a new gallery."
msgstr "Seleccione una galería existente o ingrese un nuevo nombre para la galería."
#: forms.py:115
#, python-brace-format
msgid ""
"Ignoring file \"{filename}\" as it is in a subfolder; all images should be "
"in the top folder of the zip."
msgstr "Ignorando archivos \"{filename}\" por estar en subcarpetas, todas las imágenes deben estar en la carpeta de primer nivel del zip."
#: forms.py:156
#, python-brace-format
msgid "Could not process file \"{0}\" in the .zip archive."
msgstr "No se pudo procesar el archivo \"{0}\" en el archivo zip."
#: forms.py:172
#, python-brace-format
msgid "The photos have been added to gallery \"{0}\"."
msgstr "La foto a sido agregada correctamente a \"{0}\"."
#: models.py:98
msgid "Very Low"
msgstr "Muy bajo"
#: models.py:99
msgid "Low"
msgstr "Bajo"
#: models.py:100
msgid "Medium-Low"
msgstr "Medio-bajo"
#: models.py:101
msgid "Medium"
msgstr "Medio"
#: models.py:102
msgid "Medium-High"
msgstr "Medio-alto"
#: models.py:103
msgid "High"
msgstr "Alto"
#: models.py:104
msgid "Very High"
msgstr "Muy alto"
#: models.py:109
msgid "Top"
msgstr "Arriba"
#: models.py:110
msgid "Right"
msgstr "Derecha"
#: models.py:111
msgid "Bottom"
msgstr "Abajo"
#: models.py:112
msgid "Left"
msgstr "Izquierda"
#: models.py:113
msgid "Center (Default)"
msgstr "Centro (por defecto)"
#: models.py:117
msgid "Flip left to right"
msgstr "Voltear de izquerda a derecha"
#: models.py:118
msgid "Flip top to bottom"
msgstr "Voltear de arriba a abajo"
#: models.py:119
msgid "Rotate 90 degrees counter-clockwise"
msgstr "Rotar 90 grados en sentido horario"
#: models.py:120
msgid "Rotate 90 degrees clockwise"
msgstr "Rotar 90 grados en sentido antihorario"
#: models.py:121
msgid "Rotate 180 degrees"
msgstr "Rotar 180 grados"
#: models.py:125
msgid "Tile"
msgstr "Mosaico"
#: models.py:126
msgid "Scale"
msgstr "Escalar"
#: models.py:136
#, python-format
msgid ""
"Chain multiple filters using the following pattern "
"\"FILTER_ONE->FILTER_TWO->FILTER_THREE\". Image filters will be applied in "
"order. The following filters are available: %s."
msgstr "Encadene múltiples filtros usando el siguiente patrón \"FILTRO_UNO->FILTRO_DOS->FILTRO_TRES\". Los filtros de imagen se aplicarán en orden. Los siguientes filtros están disponibles: %s."
#: models.py:158
msgid "date published"
msgstr "fecha de publicación"
#: models.py:160 models.py:513
msgid "title"
msgstr "título"
#: models.py:163
msgid "title slug"
msgstr "título slug"
#: models.py:166 models.py:519
msgid "A \"slug\" is a unique URL-friendly title for an object."
msgstr "Un \"slug\" es un único título URL-amigable para un objeto."
#: models.py:167 models.py:596
msgid "description"
msgstr "descripción"
#: models.py:169 models.py:524
msgid "is public"
msgstr "es público"
#: models.py:171
msgid "Public galleries will be displayed in the default views."
msgstr "Las galerías públicas serán mostradas en las vistas por defecto."
#: models.py:175 models.py:536
msgid "photos"
msgstr "fotos"
#: models.py:177 models.py:527
msgid "sites"
msgstr "sitios"
#: models.py:185
msgid "gallery"
msgstr "galería"
#: models.py:186
msgid "galleries"
msgstr "galerías"
#: models.py:224
msgid "count"
msgstr "contar"
#: models.py:240 models.py:741
msgid "image"
msgstr "imagen"
#: models.py:243
msgid "date taken"
msgstr "fecha en la que se tomó"
#: models.py:246
msgid "Date image was taken; is obtained from the image EXIF data."
msgstr "La fecha de la imagen fue obtenida por información EXIF de la imagen."
#: models.py:247
msgid "view count"
msgstr "Contador de visitas"
#: models.py:250
msgid "crop from"
msgstr "Recortar desde"
#: models.py:259
msgid "effect"
msgstr "efecto"
#: models.py:279
msgid "An \"admin_thumbnail\" photo size has not been defined."
msgstr "El tamaño de foto de \"miniatura de admin\" no ha sido definido."
#: models.py:286
msgid "Thumbnail"
msgstr "Miniatura"
#: models.py:516
msgid "slug"
msgstr "slug"
#: models.py:520
msgid "caption"
msgstr "pie de foto"
#: models.py:522
msgid "date added"
msgstr "fecha añadida"
#: models.py:526
msgid "Public photographs will be displayed in the default views."
msgstr "Las fotos públicas serán mostradas en las vistas por defecto."
#: models.py:535
msgid "photo"
msgstr "foto"
#: models.py:593 models.py:771
msgid "name"
msgstr "nombre"
#: models.py:672
msgid "rotate or flip"
msgstr "rotar o voltear"
#: models.py:676 models.py:704
msgid "color"
msgstr "color"
#: models.py:678
msgid ""
"A factor of 0.0 gives a black and white image, a factor of 1.0 gives the "
"original image."
msgstr "Un factor de 0.0 proporciona una imagen blanca y negra. Un factor de 1.0 proporciona la imagen original."
#: models.py:680
msgid "brightness"
msgstr "iluminación"
#: models.py:682
msgid ""
"A factor of 0.0 gives a black image, a factor of 1.0 gives the original "
"image."
msgstr "Un factor de 0.0 proporciona una imagen negra. Un factor de 1.0 proporciona la imagen original."
#: models.py:684
msgid "contrast"
msgstr "contraste"
#: models.py:686
msgid ""
"A factor of 0.0 gives a solid grey image, a factor of 1.0 gives the original"
" image."
msgstr "Un factor de 0.0 proporciona una imagen sólida gris. Un factor de 1.0 proporciona la imagen original."
#: models.py:688
msgid "sharpness"
msgstr "Resaltado"
#: models.py:690
msgid ""
"A factor of 0.0 gives a blurred image, a factor of 1.0 gives the original "
"image."
msgstr "Un factor de 0.0 proporciona una imagen desenfocada, un factor de 1.0 proporciona la imagen original."
#: models.py:692
msgid "filters"
msgstr "filtros"
#: models.py:696
msgid "size"
msgstr "tamaño"
#: models.py:698
msgid ""
"The height of the reflection as a percentage of the orignal image. A factor "
"of 0.0 adds no reflection, a factor of 1.0 adds a reflection equal to the "
"height of the orignal image."
msgstr "La altura de la reflexión como porcentaje de la imagen original. Un factor de 0.0 no da ninguna reflexión, un factor de 1.0 añade una reflexión igual a la altura de la imagen original."
#: models.py:701
msgid "strength"
msgstr "fortaleza"
#: models.py:703
msgid "The initial opacity of the reflection gradient."
msgstr "La opacidad inicial del gradiente de reflexión."
#: models.py:707
msgid ""
"The background color of the reflection gradient. Set this to match the "
"background color of your page."
msgstr "El color de fondo del gradiente de reflexión. Establezca esto para hacer coincidir el color de fondo con el color de tu página."
#: models.py:711 models.py:815
msgid "photo effect"
msgstr "efecto de foto"
#: models.py:712
msgid "photo effects"
msgstr "efectos de foto"
#: models.py:743
msgid "style"
msgstr "estilo"
#: models.py:747
msgid "opacity"
msgstr "opacidad"
#: models.py:749
msgid "The opacity of the overlay."
msgstr "La opacidad de la superposición"
#: models.py:752
msgid "watermark"
msgstr "marca de agua"
#: models.py:753
msgid "watermarks"
msgstr "marcas de agua"
#: models.py:775
msgid ""
"Photo size name should contain only letters, numbers and underscores. "
"Examples: \"thumbnail\", \"display\", \"small\", \"main_page_widget\"."
msgstr "El nombre del tamaño solo puede contener letras, números y subrayados. Por ejemplo:\"miniaturas\", \"muestra\", \"muestra_principal\"."
#: models.py:782
msgid "width"
msgstr "anchura"
#: models.py:785
msgid "If width is set to \"0\" the image will be scaled to the supplied height."
msgstr "Si la anchura se establece a \"0\" la imagen será escalada hasta la altura proporcionada"
#: models.py:786
msgid "height"
msgstr "altura"
#: models.py:789
msgid "If height is set to \"0\" the image will be scaled to the supplied width"
msgstr "Si la altura se establece a \"0\" la imagen será escalada hasta la anchura proporcionada"
#: models.py:790
msgid "quality"
msgstr "calidad"
#: models.py:793
msgid "JPEG image quality."
msgstr "Calidad de imagen JPEG."
#: models.py:794
msgid "upscale images?"
msgstr "¿Aumentar imágenes?"
#: models.py:796
msgid ""
"If selected the image will be scaled up if necessary to fit the supplied "
"dimensions. Cropped sizes will be upscaled regardless of this setting."
msgstr "Si se selecciona la imagen será aumentada si es necesario para ajustarse a las dimensiones proporcionadas. Los tamaños recortados serán aumentados de acuerdo a esta opción."
#: models.py:800
msgid "crop to fit?"
msgstr "¿Recortar hasta ajustar?"
#: models.py:802
msgid ""
"If selected the image will be scaled and cropped to fit the supplied "
"dimensions."
msgstr "Si se selecciona la imagen será escalada y recortada para ajustarse a las dimensiones proporcionadas."
#: models.py:804
msgid "pre-cache?"
msgstr "¿pre-cachear?"
#: models.py:806
msgid "If selected this photo size will be pre-cached as photos are added."
msgstr "Si se selecciona, este tamaño de foto será pre-cacheado cuando se añadan nuevas fotos."
#: models.py:807
msgid "increment view count?"
msgstr "¿incrementar contador de visualizaciones?"
#: models.py:809
msgid ""
"If selected the image's \"view_count\" will be incremented when this photo "
"size is displayed."
msgstr "Si se selecciona el \"contador de visualizaciones\" se incrementará cuando esta foto sea visualizada."
#: models.py:821
msgid "watermark image"
msgstr "marca de agua"
#: models.py:826
msgid "photo size"
msgstr "tamaño de foto"
#: models.py:827
msgid "photo sizes"
msgstr "tamaños de foto"
#: models.py:844
msgid "Can only crop photos if both width and height dimensions are set."
msgstr "Solo puede recortar las fotos si ancho y alto están establecidos."
#: templates/admin/photologue/photo/change_list.html:9
msgid "Upload a zip archive"
msgstr "Subir archivo ZIP"
#: templates/admin/photologue/photo/upload_zip.html:15
msgid "Home"
msgstr "Inicio"
#: templates/admin/photologue/photo/upload_zip.html:19
#: templates/admin/photologue/photo/upload_zip.html:53
msgid "Upload"
msgstr "Subir"
#: templates/admin/photologue/photo/upload_zip.html:28
msgid ""
"\n"
"\t\t<p>On this page you can upload many photos at once, as long as you have\n"
"\t\tput them all in a zip archive. The photos can be either:</p>\n"
"\t\t<ul>\n"
"\t\t\t<li>Added to an existing gallery.</li>\n"
"\t\t\t<li>Otherwise, a new gallery is created with the supplied title.</li>\n"
"\t\t</ul>\n"
"\t"
msgstr "\n\t\t<p>En esta página puedes subir las fotos que gustes al mismo tiempo, siemprew y cuando tengas\n\t\tponer todas en un archivo zip. las fotos pueden ser:</p>\n\t\t<ul>\n\t\t\t<li>Agregadas a una galería existente.</li>\n\t\t\t<li>O, crear una nueva galería con un titulo.</li>\n\t\t</ul>\n\t"
#: templates/admin/photologue/photo/upload_zip.html:39
msgid "Please correct the error below."
msgstr "Favor de corregir los errores."
#: templates/admin/photologue/photo/upload_zip.html:39
msgid "Please correct the errors below."
msgstr "Favor de corregir los errores."
#: templates/photologue/gallery_archive.html:4
#: templates/photologue/gallery_archive.html:9
msgid "Latest photo galleries"
msgstr "Fotos de galerías mas recientes"
#: templates/photologue/gallery_archive.html:16
#: templates/photologue/photo_archive.html:16
msgid "Filter by year"
msgstr "Filtrar por año"
#: templates/photologue/gallery_archive.html:32
#: templates/photologue/gallery_list.html:26
msgid "No galleries were found"
msgstr "No se encontraron galerías"
#: templates/photologue/gallery_archive_day.html:4
#: templates/photologue/gallery_archive_day.html:9
#, python-format
msgid "Galleries for %(show_day)s"
msgstr "Galerías por %(show_day)s"
#: templates/photologue/gallery_archive_day.html:18
#: templates/photologue/gallery_archive_month.html:32
#: templates/photologue/gallery_archive_year.html:32
msgid "No galleries were found."
msgstr "No se encontraron galerías"
#: templates/photologue/gallery_archive_day.html:22
msgid "View all galleries for month"
msgstr "Ver todas las galerías por mes"
#: templates/photologue/gallery_archive_month.html:4
#: templates/photologue/gallery_archive_month.html:9
#, python-format
msgid "Galleries for %(show_month)s"
msgstr "Galerías para %(show_month)s"
#: templates/photologue/gallery_archive_month.html:16
#: templates/photologue/photo_archive_month.html:16
msgid "Filter by day"
msgstr "Filtrar por día"
#: templates/photologue/gallery_archive_month.html:35
msgid "View all galleries for year"
msgstr "Ver todas las galerías por año"
#: templates/photologue/gallery_archive_year.html:4
#: templates/photologue/gallery_archive_year.html:9
#, python-format
msgid "Galleries for %(show_year)s"
msgstr "Galerías por %(show_year)s"
#: templates/photologue/gallery_archive_year.html:16
#: templates/photologue/photo_archive_year.html:17
msgid "Filter by month"
msgstr "Filtrar por mes"
#: templates/photologue/gallery_archive_year.html:35
#: templates/photologue/gallery_detail.html:17
msgid "View all galleries"
msgstr "Ver todas las galerías"
#: templates/photologue/gallery_detail.html:10
#: templates/photologue/gallery_list.html:16
#: templates/photologue/includes/gallery_sample.html:8
#: templates/photologue/photo_detail.html:10
msgid "Published"
msgstr "Publicado"
#: templates/photologue/gallery_list.html:4
#: templates/photologue/gallery_list.html:9
msgid "All galleries"
msgstr "Todas las Galerías"
#: templates/photologue/includes/paginator.html:6
#: templates/photologue/includes/paginator.html:8
msgid "Previous"
msgstr "Anterior"
#: templates/photologue/includes/paginator.html:11
#, python-format
msgid ""
"\n"
"\t\t\t\t page %(page_number)s of %(total_pages)s\n"
"\t\t\t\t"
msgstr "\n\t\t\t\t página %(page_number)s de %(total_pages)s\n\t\t\t\t"
#: templates/photologue/includes/paginator.html:16
#: templates/photologue/includes/paginator.html:18
msgid "Next"
msgstr "Próximo"
#: templates/photologue/photo_archive.html:4
#: templates/photologue/photo_archive.html:9
msgid "Latest photos"
msgstr "Fotos más recientes"
#: templates/photologue/photo_archive.html:34
#: templates/photologue/photo_archive_day.html:21
#: templates/photologue/photo_archive_month.html:36
#: templates/photologue/photo_archive_year.html:37
#: templates/photologue/photo_list.html:21
msgid "No photos were found"
msgstr "No se encontraron fotos"
#: templates/photologue/photo_archive_day.html:4
#: templates/photologue/photo_archive_day.html:9
#, python-format
msgid "Photos for %(show_day)s"
msgstr "Fotos por %(show_day)s"
#: templates/photologue/photo_archive_day.html:24
msgid "View all photos for month"
msgstr "Ver todas las fotos por mes"
#: templates/photologue/photo_archive_month.html:4
#: templates/photologue/photo_archive_month.html:9
#, python-format
msgid "Photos for %(show_month)s"
msgstr "Fotos por %(show_month)s"
#: templates/photologue/photo_archive_month.html:39
msgid "View all photos for year"
msgstr "Ver todas las fotos por año"
#: templates/photologue/photo_archive_year.html:4
#: templates/photologue/photo_archive_year.html:10
#, python-format
msgid "Photos for %(show_year)s"
msgstr "Fotos por %(show_year)s"
#: templates/photologue/photo_archive_year.html:40
msgid "View all photos"
msgstr "Ver todas las fotos"
#: templates/photologue/photo_detail.html:22
msgid "This photo is found in the following galleries"
msgstr "Esta foto se encontró en las siguientes galerías"
#: templates/photologue/photo_list.html:4
#: templates/photologue/photo_list.html:9
msgid "All photos"
msgstr "Todas las fotos"
#~ msgid ""
#~ "All uploaded photos will be given a title made up of this title + a "
#~ "sequential number."
#~ msgstr ""
#~ "All photos in the gallery will be given a title made up of the gallery title"
#~ " + a sequential number."
#~ msgid "Separate tags with spaces, put quotes around multiple-word tags."
#~ msgstr "Separate tags with spaces, put quotes around multiple-word tags."
#~ msgid "Django-tagging was not found, tags will be treated as plain text."
#~ msgstr "Django-tagging was not found, tags will be treated as plain text."
#~ msgid "tags"
#~ msgstr "tags"
#~ msgid "images file (.zip)"
#~ msgstr "images file (.zip)"
#~ msgid "gallery upload"
#~ msgstr "gallery upload"
#~ msgid "gallery uploads"
#~ msgstr "gallery uploads"

Binary file not shown.

View file

@ -0,0 +1,764 @@
# SOME DESCRIPTIVE TITLE.
# Copyright (C) YEAR THE PACKAGE'S COPYRIGHT HOLDER
# This file is distributed under the same license as the PACKAGE package.
#
# Translators:
# Translators:
# Urtzi Odriozola <urtzi.odriozola@gmail.com>, 2016,2018
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: Photologue\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2020-09-03 21:22+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2018-03-15 09:14+0000\n"
"Last-Translator: Urtzi Odriozola <urtzi.odriozola@gmail.com>\n"
"Language-Team: Basque (http://www.transifex.com/richardbarran/django-photologue/language/eu/)\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Language: eu\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
#: admin.py:61
#, python-format
msgid ""
"The following photo does not belong to the same site(s) as the gallery, so "
"will never be displayed: %(photo_list)s."
msgid_plural ""
"The following photos do not belong to the same site(s) as the gallery, so "
"will never be displayed: %(photo_list)s."
msgstr[0] ""
msgstr[1] ""
#: admin.py:73
#, python-format
msgid "The gallery has been successfully added to %(site)s"
msgid_plural "The galleries have been successfully added to %(site)s"
msgstr[0] "Galeria arrakastaz gehitu da %(site)s-(e)n"
msgstr[1] "Galeriak arrakastaz gehitu dira %(site)s-(e)n"
#: admin.py:80
msgid "Add selected galleries to the current site"
msgstr "Gehitu aukeratutako galeriak uneko webgunera"
#: admin.py:86
#, python-format
msgid "The gallery has been successfully removed from %(site)s"
msgid_plural ""
"The selected galleries have been successfully removed from %(site)s"
msgstr[0] "Aukeratutako galeria arrakastaz ezabatu da %(site)s-(e)tik"
msgstr[1] "Aukeratutako galeriak arrakastaz ezabatu dira %(site)s-(e)tik"
#: admin.py:93
msgid "Remove selected galleries from the current site"
msgstr "Ezabatu aukeratutako galeriak uneko webgunetik"
#: admin.py:100
#, python-format
msgid ""
"All photos in gallery %(galleries)s have been successfully added to %(site)s"
msgid_plural ""
"All photos in galleries %(galleries)s have been successfully added to "
"%(site)s"
msgstr[0] "%(galleries)s galeriako argazki guztiak arrakastaz gehitu dira %(site)s-(e)ra"
msgstr[1] "%(galleries)s galerietako argazki guztiak arrakastaz gehitu dira %(site)s-(e)ra"
#: admin.py:108
msgid "Add all photos of selected galleries to the current site"
msgstr "Gehitu aukeratutako gealerietako argazki guztiak uneko webgunera"
#: admin.py:115
#, python-format
msgid ""
"All photos in gallery %(galleries)s have been successfully removed from "
"%(site)s"
msgid_plural ""
"All photos in galleries %(galleries)s have been successfully removed from "
"%(site)s"
msgstr[0] "%(galleries)s galeriako argazki guztiak arrakastaz ezabatu dira %(site)s-(e)tik"
msgstr[1] "%(galleries)s galerietako argazki guztiak arrakastaz ezabatu dira %(site)s-(e)tik"
#: admin.py:123
msgid "Remove all photos in selected galleries from the current site"
msgstr "Ezabatu aukeratutako galeriako argazki guztiak uneko webgunetik "
#: admin.py:164
#, python-format
msgid "The photo has been successfully added to %(site)s"
msgid_plural "The selected photos have been successfully added to %(site)s"
msgstr[0] "Argazkia arrakastaz gehitu da %(site)s-(e)n"
msgstr[1] "Aukeratutako argazkiak arrakastaz gehitu dira %(site)s-(e)n"
#: admin.py:171
msgid "Add selected photos to the current site"
msgstr "Gehitu aukeratutako argazkiak uneko webgunera"
#: admin.py:177
#, python-format
msgid "The photo has been successfully removed from %(site)s"
msgid_plural ""
"The selected photos have been successfully removed from %(site)s"
msgstr[0] "Argazkia arrakastaz ezabatu da %(site)s-(e)tik"
msgstr[1] "Aukeratutako argazkiak arrakastaz ezabatu dira %(site)s-(e)tik"
#: admin.py:184
msgid "Remove selected photos from the current site"
msgstr "Ezabatu aukeratutako argazkiak uneko webgunetik."
#: admin.py:198 templates/admin/photologue/photo/upload_zip.html:27
msgid "Upload a zip archive of photos"
msgstr "Igo argazkien zip artxiboa"
#: forms.py:27
#| msgid "title"
msgid "Title"
msgstr "Izenburua"
#: forms.py:30
msgid ""
"All uploaded photos will be given a title made up of this title + a "
"sequential number.<br>This field is required if creating a new gallery, but "
"is optional when adding to an existing gallery - if not supplied, the photo "
"titles will be creating from the existing gallery name."
msgstr ""
#: forms.py:36
#| msgid "gallery"
msgid "Gallery"
msgstr "Galeria"
#: forms.py:38
msgid ""
"Select a gallery to add these images to. Leave this empty to create a new "
"gallery from the supplied title."
msgstr "Aukeratu irudi hau gehitzeko galeria. Utzi hau hutsik emandako izenburutik galeria berri bat sortzeko."
#: forms.py:40
#| msgid "caption"
msgid "Caption"
msgstr "Irudi testua"
#: forms.py:42
msgid "Caption will be added to all photos."
msgstr "Irudi testua argazki guztiei gehituko zaie."
#: forms.py:43
#| msgid "description"
msgid "Description"
msgstr "Deskribapena"
#: forms.py:45
#| msgid "A description of this Gallery."
msgid "A description of this Gallery. Only required for new galleries."
msgstr "Galeria honen deskribapena. Galeria berrientzat bakarrik da beharrezkoa."
#: forms.py:46
#| msgid "is public"
msgid "Is public"
msgstr "Publikoa da"
#: forms.py:49
msgid ""
"Uncheck this to make the uploaded gallery and included photographs private."
msgstr "Ez markatu hau igotako galeria eta bertako argazkiak pribatu izatea nahi baduzu."
#: forms.py:72
msgid "A gallery with that title already exists."
msgstr "Izenburu hori duen galeria existitzen da."
#: forms.py:82
#| msgid "Select a .zip file of images to upload into a new Gallery."
msgid "Select an existing gallery, or enter a title for a new gallery."
msgstr "Aukeratu existitzen den galeria edo sartu galeria berri baten izenburua."
#: forms.py:115
#, python-brace-format
msgid ""
"Ignoring file \"{filename}\" as it is in a subfolder; all images should be "
"in the top folder of the zip."
msgstr ""
#: forms.py:156
#, python-brace-format
msgid "Could not process file \"{0}\" in the .zip archive."
msgstr "Ezin izan da .zip artxiboko \"{0}\" fitxategia prozesatu."
#: forms.py:172
#, python-brace-format
msgid "The photos have been added to gallery \"{0}\"."
msgstr "Argazkiak \"{0}\" galeriara gehitu dira."
#: models.py:98
msgid "Very Low"
msgstr "Oso baxua"
#: models.py:99
msgid "Low"
msgstr "Baxua"
#: models.py:100
msgid "Medium-Low"
msgstr "Ertaina-Baxua"
#: models.py:101
msgid "Medium"
msgstr "Ertaina"
#: models.py:102
msgid "Medium-High"
msgstr "Ertaina-Altua"
#: models.py:103
msgid "High"
msgstr "Altua"
#: models.py:104
msgid "Very High"
msgstr "Oso altua"
#: models.py:109
msgid "Top"
msgstr "Goia"
#: models.py:110
msgid "Right"
msgstr "Eskuina"
#: models.py:111
msgid "Bottom"
msgstr "Behea"
#: models.py:112
msgid "Left"
msgstr "Ezkerra"
#: models.py:113
msgid "Center (Default)"
msgstr "Erdia (Lehenetsia)"
#: models.py:117
msgid "Flip left to right"
msgstr "Itzuli eskerretik eskuinera"
#: models.py:118
msgid "Flip top to bottom"
msgstr "Itzuli goitik behera"
#: models.py:119
msgid "Rotate 90 degrees counter-clockwise"
msgstr "Biratu 90 gradu erlojuaren kontrako norantzan"
#: models.py:120
msgid "Rotate 90 degrees clockwise"
msgstr "Biratu 90 gradu erloju norantzan"
#: models.py:121
msgid "Rotate 180 degrees"
msgstr "Biratu 180 gradu"
#: models.py:125
msgid "Tile"
msgstr "Lauza"
#: models.py:126
msgid "Scale"
msgstr "Tamaina"
#: models.py:136
#, python-format
msgid ""
"Chain multiple filters using the following pattern "
"\"FILTER_ONE->FILTER_TWO->FILTER_THREE\". Image filters will be applied in "
"order. The following filters are available: %s."
msgstr ""
#: models.py:158
msgid "date published"
msgstr "argitaratze data"
#: models.py:160 models.py:513
msgid "title"
msgstr "izenburua"
#: models.py:163
msgid "title slug"
msgstr "izenburuaren sluga"
#: models.py:166 models.py:519
msgid "A \"slug\" is a unique URL-friendly title for an object."
msgstr ""
#: models.py:167 models.py:596
msgid "description"
msgstr "deskribapena"
#: models.py:169 models.py:524
msgid "is public"
msgstr "publikoa da"
#: models.py:171
msgid "Public galleries will be displayed in the default views."
msgstr ""
#: models.py:175 models.py:536
msgid "photos"
msgstr "argazkiak"
#: models.py:177 models.py:527
msgid "sites"
msgstr "webguneak"
#: models.py:185
msgid "gallery"
msgstr "galeria"
#: models.py:186
msgid "galleries"
msgstr "galeriak"
#: models.py:224
msgid "count"
msgstr "zenbatu"
#: models.py:240 models.py:741
msgid "image"
msgstr "irudia"
#: models.py:243
msgid "date taken"
msgstr ""
#: models.py:246
msgid "Date image was taken; is obtained from the image EXIF data."
msgstr "Irudia atera zeneko data; irudiaren EXIF datutik hartzen da."
#: models.py:247
msgid "view count"
msgstr ""
#: models.py:250
msgid "crop from"
msgstr "moztu hemendik"
#: models.py:259
msgid "effect"
msgstr "efektua"
#: models.py:279
msgid "An \"admin_thumbnail\" photo size has not been defined."
msgstr ""
#: models.py:286
msgid "Thumbnail"
msgstr ""
#: models.py:516
msgid "slug"
msgstr "slug"
#: models.py:520
msgid "caption"
msgstr "irudi testua"
#: models.py:522
msgid "date added"
msgstr ""
#: models.py:526
msgid "Public photographs will be displayed in the default views."
msgstr ""
#: models.py:535
msgid "photo"
msgstr "argazkia"
#: models.py:593 models.py:771
msgid "name"
msgstr "izena"
#: models.py:672
msgid "rotate or flip"
msgstr "biratu edo itzuli"
#: models.py:676 models.py:704
msgid "color"
msgstr "kolorea"
#: models.py:678
msgid ""
"A factor of 0.0 gives a black and white image, a factor of 1.0 gives the "
"original image."
msgstr ""
#: models.py:680
msgid "brightness"
msgstr "dizdira"
#: models.py:682
msgid ""
"A factor of 0.0 gives a black image, a factor of 1.0 gives the original "
"image."
msgstr ""
#: models.py:684
msgid "contrast"
msgstr "kontrastea"
#: models.py:686
msgid ""
"A factor of 0.0 gives a solid grey image, a factor of 1.0 gives the original"
" image."
msgstr ""
#: models.py:688
msgid "sharpness"
msgstr "zorroztasuna"
#: models.py:690
msgid ""
"A factor of 0.0 gives a blurred image, a factor of 1.0 gives the original "
"image."
msgstr ""
#: models.py:692
msgid "filters"
msgstr "filtroak"
#: models.py:696
msgid "size"
msgstr "tamaina"
#: models.py:698
msgid ""
"The height of the reflection as a percentage of the orignal image. A factor "
"of 0.0 adds no reflection, a factor of 1.0 adds a reflection equal to the "
"height of the orignal image."
msgstr ""
#: models.py:701
msgid "strength"
msgstr "indarra"
#: models.py:703
msgid "The initial opacity of the reflection gradient."
msgstr ""
#: models.py:707
msgid ""
"The background color of the reflection gradient. Set this to match the "
"background color of your page."
msgstr ""
#: models.py:711 models.py:815
msgid "photo effect"
msgstr "argazki efektua"
#: models.py:712
msgid "photo effects"
msgstr "argazki efektuak"
#: models.py:743
msgid "style"
msgstr "estiloa"
#: models.py:747
msgid "opacity"
msgstr "opakutasun"
#: models.py:749
msgid "The opacity of the overlay."
msgstr "Estalkiaren opakutasuna."
#: models.py:752
msgid "watermark"
msgstr "ur marka"
#: models.py:753
msgid "watermarks"
msgstr "ur markak"
#: models.py:775
msgid ""
"Photo size name should contain only letters, numbers and underscores. "
"Examples: \"thumbnail\", \"display\", \"small\", \"main_page_widget\"."
msgstr "Irudiaren tamaina izenak hizkiak, zenbakiak eta beheko marrak bakarrik izan ditzake. Adibidez: \"thumbnail\", \"display\", \"small\", \"main_page_widget\"."
#: models.py:782
msgid "width"
msgstr "zabalera"
#: models.py:785
msgid "If width is set to \"0\" the image will be scaled to the supplied height."
msgstr "Zabaleran \"0\" jarriz gero, irudiaren tamaina altueraren arabera ezarriko da."
#: models.py:786
msgid "height"
msgstr "altuera"
#: models.py:789
msgid "If height is set to \"0\" the image will be scaled to the supplied width"
msgstr "Altueran \"0\" jarriz gero, irudiaren tamaina zabaleraren arabera ezarriko da."
#: models.py:790
msgid "quality"
msgstr "kalitatea"
#: models.py:793
msgid "JPEG image quality."
msgstr "JPEG irudi kalitatea."
#: models.py:794
msgid "upscale images?"
msgstr "irudiak handitu?"
#: models.py:796
msgid ""
"If selected the image will be scaled up if necessary to fit the supplied "
"dimensions. Cropped sizes will be upscaled regardless of this setting."
msgstr ""
#: models.py:800
msgid "crop to fit?"
msgstr "neurrira moztu?"
#: models.py:802
msgid ""
"If selected the image will be scaled and cropped to fit the supplied "
"dimensions."
msgstr ""
#: models.py:804
msgid "pre-cache?"
msgstr "aurrez katxeatu?"
#: models.py:806
msgid "If selected this photo size will be pre-cached as photos are added."
msgstr ""
#: models.py:807
msgid "increment view count?"
msgstr "ikustaldi kopurua zenbatu?"
#: models.py:809
msgid ""
"If selected the image's \"view_count\" will be incremented when this photo "
"size is displayed."
msgstr ""
#: models.py:821
msgid "watermark image"
msgstr "jarri ur marka irudiari"
#: models.py:826
msgid "photo size"
msgstr "argazki tamaina"
#: models.py:827
msgid "photo sizes"
msgstr "argazki tamainak"
#: models.py:844
msgid "Can only crop photos if both width and height dimensions are set."
msgstr "Zabalera eta altuera definituta badaude bakarrik moztu daitezke irudiak."
#: templates/admin/photologue/photo/change_list.html:9
msgid "Upload a zip archive"
msgstr "Igo zip fitxategia"
#: templates/admin/photologue/photo/upload_zip.html:15
msgid "Home"
msgstr "Sarrera"
#: templates/admin/photologue/photo/upload_zip.html:19
#: templates/admin/photologue/photo/upload_zip.html:53
msgid "Upload"
msgstr "Igo"
#: templates/admin/photologue/photo/upload_zip.html:28
msgid ""
"\n"
"\t\t<p>On this page you can upload many photos at once, as long as you have\n"
"\t\tput them all in a zip archive. The photos can be either:</p>\n"
"\t\t<ul>\n"
"\t\t\t<li>Added to an existing gallery.</li>\n"
"\t\t\t<li>Otherwise, a new gallery is created with the supplied title.</li>\n"
"\t\t</ul>\n"
"\t"
msgstr ""
#: templates/admin/photologue/photo/upload_zip.html:39
msgid "Please correct the error below."
msgstr "Mesedez zuzendu beheko errorea."
#: templates/admin/photologue/photo/upload_zip.html:39
msgid "Please correct the errors below."
msgstr "Mesedez zuzendu beheko erroreak."
#: templates/photologue/gallery_archive.html:4
#: templates/photologue/gallery_archive.html:9
msgid "Latest photo galleries"
msgstr "Azken argazki galeriak"
#: templates/photologue/gallery_archive.html:16
#: templates/photologue/photo_archive.html:16
msgid "Filter by year"
msgstr "Filtratu urteka"
#: templates/photologue/gallery_archive.html:32
#: templates/photologue/gallery_list.html:26
msgid "No galleries were found"
msgstr "Ez da galeriarik aurkitu"
#: templates/photologue/gallery_archive_day.html:4
#: templates/photologue/gallery_archive_day.html:9
#, python-format
msgid "Galleries for %(show_day)s"
msgstr "Galeriak %(show_day)s egunetan"
#: templates/photologue/gallery_archive_day.html:18
#: templates/photologue/gallery_archive_month.html:32
#: templates/photologue/gallery_archive_year.html:32
msgid "No galleries were found."
msgstr "Ez da galeriarik aurkitu."
#: templates/photologue/gallery_archive_day.html:22
msgid "View all galleries for month"
msgstr "Ikusi hilabeteko galeria guztiak"
#: templates/photologue/gallery_archive_month.html:4
#: templates/photologue/gallery_archive_month.html:9
#, python-format
msgid "Galleries for %(show_month)s"
msgstr "Galeriak %(show_month)s hilabetetan"
#: templates/photologue/gallery_archive_month.html:16
#: templates/photologue/photo_archive_month.html:16
msgid "Filter by day"
msgstr "Filtratu eguneka"
#: templates/photologue/gallery_archive_month.html:35
msgid "View all galleries for year"
msgstr "Ikusi urteko galeria guztiak"
#: templates/photologue/gallery_archive_year.html:4
#: templates/photologue/gallery_archive_year.html:9
#, python-format
msgid "Galleries for %(show_year)s"
msgstr "Galeriak %(show_year)s urtetan"
#: templates/photologue/gallery_archive_year.html:16
#: templates/photologue/photo_archive_year.html:17
msgid "Filter by month"
msgstr "Filtratu hilabeteka"
#: templates/photologue/gallery_archive_year.html:35
#: templates/photologue/gallery_detail.html:17
msgid "View all galleries"
msgstr "Ikusi galeria guztiak"
#: templates/photologue/gallery_detail.html:10
#: templates/photologue/gallery_list.html:16
#: templates/photologue/includes/gallery_sample.html:8
#: templates/photologue/photo_detail.html:10
msgid "Published"
msgstr "Argitaratuta"
#: templates/photologue/gallery_list.html:4
#: templates/photologue/gallery_list.html:9
msgid "All galleries"
msgstr "Galeria guztiak"
#: templates/photologue/includes/paginator.html:6
#: templates/photologue/includes/paginator.html:8
msgid "Previous"
msgstr "Aurrekoa"
#: templates/photologue/includes/paginator.html:11
#, python-format
msgid ""
"\n"
"\t\t\t\t page %(page_number)s of %(total_pages)s\n"
"\t\t\t\t"
msgstr "\n\t\t\t\t %(page_number)s/%(total_pages)s orri\n\t\t\t\t"
#: templates/photologue/includes/paginator.html:16
#: templates/photologue/includes/paginator.html:18
msgid "Next"
msgstr "Hurrengoa"
#: templates/photologue/photo_archive.html:4
#: templates/photologue/photo_archive.html:9
msgid "Latest photos"
msgstr "Azken argazkiak"
#: templates/photologue/photo_archive.html:34
#: templates/photologue/photo_archive_day.html:21
#: templates/photologue/photo_archive_month.html:36
#: templates/photologue/photo_archive_year.html:37
#: templates/photologue/photo_list.html:21
msgid "No photos were found"
msgstr "Ez da argazkirik aurkitu"
#: templates/photologue/photo_archive_day.html:4
#: templates/photologue/photo_archive_day.html:9
#, python-format
msgid "Photos for %(show_day)s"
msgstr "Argazkiak %(show_day)s egunetan"
#: templates/photologue/photo_archive_day.html:24
msgid "View all photos for month"
msgstr "Ikusi hilabeteko argazki guztiak"
#: templates/photologue/photo_archive_month.html:4
#: templates/photologue/photo_archive_month.html:9
#, python-format
msgid "Photos for %(show_month)s"
msgstr "Argazkiak %(show_month)s hilabetetan"
#: templates/photologue/photo_archive_month.html:39
msgid "View all photos for year"
msgstr "Ikusi urteko argazki guztiak"
#: templates/photologue/photo_archive_year.html:4
#: templates/photologue/photo_archive_year.html:10
#, python-format
msgid "Photos for %(show_year)s"
msgstr "Argazkiak %(show_year)s urtetan"
#: templates/photologue/photo_archive_year.html:40
msgid "View all photos"
msgstr "Ikusi argazki guztiak"
#: templates/photologue/photo_detail.html:22
msgid "This photo is found in the following galleries"
msgstr "Argazki hau ondorengo galerietan aurkitu da"
#: templates/photologue/photo_list.html:4
#: templates/photologue/photo_list.html:9
msgid "All photos"
msgstr "Argazki guztiak"
#~ msgid ""
#~ "All uploaded photos will be given a title made up of this title + a "
#~ "sequential number."
#~ msgstr ""
#~ "All photos in the gallery will be given a title made up of the gallery title"
#~ " + a sequential number."
#~ msgid "Separate tags with spaces, put quotes around multiple-word tags."
#~ msgstr "Separate tags with spaces, put quotes around multiple-word tags."
#~ msgid "Django-tagging was not found, tags will be treated as plain text."
#~ msgstr "Django-tagging was not found, tags will be treated as plain text."
#~ msgid "tags"
#~ msgstr "tags"
#~ msgid "images file (.zip)"
#~ msgstr "images file (.zip)"
#~ msgid "gallery upload"
#~ msgstr "gallery upload"
#~ msgid "gallery uploads"
#~ msgstr "gallery uploads"

Binary file not shown.

View file

@ -0,0 +1,765 @@
# SOME DESCRIPTIVE TITLE.
# Copyright (C) YEAR THE PACKAGE'S COPYRIGHT HOLDER
# This file is distributed under the same license as the PACKAGE package.
#
# Translators:
# Translators:
# Matthieu Payet <matthieu.payet4@gmail.com>, 2017
# Théophane Hufschmitt <huf31@gmx.fr>, 2014
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: Photologue\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2020-09-03 21:22+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2017-12-03 14:47+0000\n"
"Last-Translator: Richard Barran <richard@arbee-design.co.uk>\n"
"Language-Team: French (http://www.transifex.com/richardbarran/django-photologue/language/fr/)\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Language: fr\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n > 1);\n"
#: admin.py:61
#, python-format
msgid ""
"The following photo does not belong to the same site(s) as the gallery, so "
"will never be displayed: %(photo_list)s."
msgid_plural ""
"The following photos do not belong to the same site(s) as the gallery, so "
"will never be displayed: %(photo_list)s."
msgstr[0] "La photo suivante ne provient pas du même site(s) que la galerie et donc ne sera pas affichée : %(photo_list)s."
msgstr[1] "Les photos suivantes nappartiennent pas au même site(s) que la galerie et donc ne seront pas affichées : %(photo_list)s."
#: admin.py:73
#, python-format
msgid "The gallery has been successfully added to %(site)s"
msgid_plural "The galleries have been successfully added to %(site)s"
msgstr[0] "La gallerie a été ajoutée avec succès à %(site)s"
msgstr[1] "Les galeries ont été ajoutées avec succès à %(site)s"
#: admin.py:80
msgid "Add selected galleries to the current site"
msgstr "Ajouter les galeries sélectionnées au site actuel"
#: admin.py:86
#, python-format
msgid "The gallery has been successfully removed from %(site)s"
msgid_plural ""
"The selected galleries have been successfully removed from %(site)s"
msgstr[0] "La galerie a été supprimée avec succès de %(site)s"
msgstr[1] "Les galeries ont été supprimées avec succès de %(site)s"
#: admin.py:93
msgid "Remove selected galleries from the current site"
msgstr "Supprimer les galeries sélectionnées du site courant"
#: admin.py:100
#, python-format
msgid ""
"All photos in gallery %(galleries)s have been successfully added to %(site)s"
msgid_plural ""
"All photos in galleries %(galleries)s have been successfully added to "
"%(site)s"
msgstr[0] "Toutes les photos dans la gallerie %(galleries)s ont été ajoutées avec succès à %(site)s"
msgstr[1] "Toutes les photos dans les galeries %(galleries)s ont été ajoutées avec succès à %(site)s"
#: admin.py:108
msgid "Add all photos of selected galleries to the current site"
msgstr "Ajouter les photos de la galerie sélectionnée au site courant"
#: admin.py:115
#, python-format
msgid ""
"All photos in gallery %(galleries)s have been successfully removed from "
"%(site)s"
msgid_plural ""
"All photos in galleries %(galleries)s have been successfully removed from "
"%(site)s"
msgstr[0] "Toutes les photos dans la gallerie %(galleries)s ont été supprimées avec succès de %(site)s"
msgstr[1] "Toutes les photos dans les galeries %(galleries)s ont été supprimées avec succès de %(site)s"
#: admin.py:123
msgid "Remove all photos in selected galleries from the current site"
msgstr "Supprimer toutes les photos dans la galerie sélectionnée du site courant"
#: admin.py:164
#, python-format
msgid "The photo has been successfully added to %(site)s"
msgid_plural "The selected photos have been successfully added to %(site)s"
msgstr[0] "La photo a été ajoutée avec succès à %(site)s"
msgstr[1] "Les photos sélectionnées ont été ajoutées avec succès à %(site)s"
#: admin.py:171
msgid "Add selected photos to the current site"
msgstr "Ajouter les photos sélectionnées au site courant"
#: admin.py:177
#, python-format
msgid "The photo has been successfully removed from %(site)s"
msgid_plural ""
"The selected photos have been successfully removed from %(site)s"
msgstr[0] "La photo a été supprimée avec succès de %(site)s"
msgstr[1] "Les photos ont été supprimées avec succès de %(site)s"
#: admin.py:184
msgid "Remove selected photos from the current site"
msgstr "Supprimer les photos séléctionnées du site courant"
#: admin.py:198 templates/admin/photologue/photo/upload_zip.html:27
msgid "Upload a zip archive of photos"
msgstr "Télécharger une archive de photos au format *.zip"
#: forms.py:27
#| msgid "title"
msgid "Title"
msgstr "Titre"
#: forms.py:30
msgid ""
"All uploaded photos will be given a title made up of this title + a "
"sequential number.<br>This field is required if creating a new gallery, but "
"is optional when adding to an existing gallery - if not supplied, the photo "
"titles will be creating from the existing gallery name."
msgstr "Ce titre + un nombre incrémental sera donné à toutes les photos téléchargées.<br/> Ce champ est requis lors de la création d'une nouvelle galerie mais est facultatif lors d'un ajout à une galerie existante. S'il n'est pas fourni, les titres des photos seront créés à partir du nom de la galerie existante."
#: forms.py:36
#| msgid "gallery"
msgid "Gallery"
msgstr "Galerie"
#: forms.py:38
msgid ""
"Select a gallery to add these images to. Leave this empty to create a new "
"gallery from the supplied title."
msgstr "Sélectionner une galerie à laquelle ajouter ces images. Laisser ce champ vide pour créer une nouvelle galerie à partir du titre indiqué."
#: forms.py:40
#| msgid "caption"
msgid "Caption"
msgstr "Légende"
#: forms.py:42
msgid "Caption will be added to all photos."
msgstr "La légende sera ajoutée a toutes les photos."
#: forms.py:43
#| msgid "description"
msgid "Description"
msgstr "Description"
#: forms.py:45
#| msgid "A description of this Gallery."
msgid "A description of this Gallery. Only required for new galleries."
msgstr "Une description de cette galerie. Requise seulement pour les nouvelles galeries."
#: forms.py:46
#| msgid "is public"
msgid "Is public"
msgstr "Est publique"
#: forms.py:49
msgid ""
"Uncheck this to make the uploaded gallery and included photographs private."
msgstr "Décochez cette case pour rendre la galerie des photos envoyées sur le serveur et son contenu privés."
#: forms.py:72
msgid "A gallery with that title already exists."
msgstr "Une galerie portant ce nom existe déjà."
#: forms.py:82
#| msgid "Select a .zip file of images to upload into a new Gallery."
msgid "Select an existing gallery, or enter a title for a new gallery."
msgstr "Sélectionner une galerie existante ou entrer un titre pour une nouvelle galerie."
#: forms.py:115
#, python-brace-format
msgid ""
"Ignoring file \"{filename}\" as it is in a subfolder; all images should be "
"in the top folder of the zip."
msgstr "Fichier \"{filename}\" ignoré car il apparaît dans un sous-dossier. Toutes les images doivent être à la racine du fichier zip."
#: forms.py:156
#, python-brace-format
msgid "Could not process file \"{0}\" in the .zip archive."
msgstr "Impossible de traîter le fichier \"{0}\" dans l'archive zip."
#: forms.py:172
#, python-brace-format
msgid "The photos have been added to gallery \"{0}\"."
msgstr "Les photos ont été ajoutés à la galerie \"{0}\"."
#: models.py:98
msgid "Very Low"
msgstr "Très Bas"
#: models.py:99
msgid "Low"
msgstr "Bas"
#: models.py:100
msgid "Medium-Low"
msgstr "Moyen-Bas"
#: models.py:101
msgid "Medium"
msgstr "Moyen"
#: models.py:102
msgid "Medium-High"
msgstr "Moyen-Haut"
#: models.py:103
msgid "High"
msgstr "Haut"
#: models.py:104
msgid "Very High"
msgstr "Très Haut"
#: models.py:109
msgid "Top"
msgstr "Sommet"
#: models.py:110
msgid "Right"
msgstr "Droite"
#: models.py:111
msgid "Bottom"
msgstr "Bas"
#: models.py:112
msgid "Left"
msgstr "Gauche"
#: models.py:113
msgid "Center (Default)"
msgstr "Centré (par défaut)"
#: models.py:117
msgid "Flip left to right"
msgstr "Inversion de gauche à droite"
#: models.py:118
msgid "Flip top to bottom"
msgstr "Inversion de haut en bas"
#: models.py:119
msgid "Rotate 90 degrees counter-clockwise"
msgstr "Rotation de 90 degrés dans le sens anti-horloger"
#: models.py:120
msgid "Rotate 90 degrees clockwise"
msgstr "Rotation de 90 degrés dans le sens horloger"
#: models.py:121
msgid "Rotate 180 degrees"
msgstr "Rotation de 180 degrés"
#: models.py:125
msgid "Tile"
msgstr "Mosaïque"
#: models.py:126
msgid "Scale"
msgstr "Redimensionner"
#: models.py:136
#, python-format
msgid ""
"Chain multiple filters using the following pattern "
"\"FILTER_ONE->FILTER_TWO->FILTER_THREE\". Image filters will be applied in "
"order. The following filters are available: %s."
msgstr "Faite suivre de multiple filtres en utilisant la forme suivante \"FILTRE_UN->FILTRE_DEUX->FILTRE_TROIS\". Les filtres d'image seront appliqués dans l'ordre. Les filtres suivants sont disponibles: %s."
#: models.py:158
msgid "date published"
msgstr "date de publication"
#: models.py:160 models.py:513
msgid "title"
msgstr "titre"
#: models.py:163
msgid "title slug"
msgstr "version abrégée du titre"
#: models.py:166 models.py:519
msgid "A \"slug\" is a unique URL-friendly title for an object."
msgstr "Un \"slug\" est un titre abrégé et unique, compatible avec les URL, pour un objet."
#: models.py:167 models.py:596
msgid "description"
msgstr "description"
#: models.py:169 models.py:524
msgid "is public"
msgstr "est public"
#: models.py:171
msgid "Public galleries will be displayed in the default views."
msgstr "Les galeries publiques seront affichée dans les vues par défaut."
#: models.py:175 models.py:536
msgid "photos"
msgstr "photos"
#: models.py:177 models.py:527
msgid "sites"
msgstr "sites"
#: models.py:185
msgid "gallery"
msgstr "galerie"
#: models.py:186
msgid "galleries"
msgstr "galleries"
#: models.py:224
msgid "count"
msgstr "nombre"
#: models.py:240 models.py:741
msgid "image"
msgstr "image"
#: models.py:243
msgid "date taken"
msgstr "date de prise de vue"
#: models.py:246
msgid "Date image was taken; is obtained from the image EXIF data."
msgstr "La date à laquelle l'image a été prise ; obtenue à partir des données EXIF de l'image."
#: models.py:247
msgid "view count"
msgstr "nombre"
#: models.py:250
msgid "crop from"
msgstr "découper à partir de"
#: models.py:259
msgid "effect"
msgstr "effet"
#: models.py:279
msgid "An \"admin_thumbnail\" photo size has not been defined."
msgstr "Une taille de photo \"admin_thumbnail\" n'a pas encore été définie."
#: models.py:286
msgid "Thumbnail"
msgstr "Miniature"
#: models.py:516
msgid "slug"
msgstr "libellé court"
#: models.py:520
msgid "caption"
msgstr "légende"
#: models.py:522
msgid "date added"
msgstr "date d'ajout"
#: models.py:526
msgid "Public photographs will be displayed in the default views."
msgstr "Les photographies publique seront affichées dans les vues par défaut."
#: models.py:535
msgid "photo"
msgstr "photo"
#: models.py:593 models.py:771
msgid "name"
msgstr "nom"
#: models.py:672
msgid "rotate or flip"
msgstr "rotation ou inversion"
#: models.py:676 models.py:704
msgid "color"
msgstr "couleur"
#: models.py:678
msgid ""
"A factor of 0.0 gives a black and white image, a factor of 1.0 gives the "
"original image."
msgstr "Un facteur de 0.0 donne une image en noir et blanc, un facteur de 1.0 donne l'image originale."
#: models.py:680
msgid "brightness"
msgstr "brillance"
#: models.py:682
msgid ""
"A factor of 0.0 gives a black image, a factor of 1.0 gives the original "
"image."
msgstr "Un facteur de 0.0 donne une image noire, un facteur de 1.0 donne l'image originale."
#: models.py:684
msgid "contrast"
msgstr "contraste"
#: models.py:686
msgid ""
"A factor of 0.0 gives a solid grey image, a factor of 1.0 gives the original"
" image."
msgstr "Un facteur de 0.0 donne une image grise, un facteur de 1.0 donne l'image originale."
#: models.py:688
msgid "sharpness"
msgstr "netteté"
#: models.py:690
msgid ""
"A factor of 0.0 gives a blurred image, a factor of 1.0 gives the original "
"image."
msgstr "Une facteur de 0.0 donne une image floue, un facteur de 1.0 donne l'image d'origine."
#: models.py:692
msgid "filters"
msgstr "filtres"
#: models.py:696
msgid "size"
msgstr "taille"
#: models.py:698
msgid ""
"The height of the reflection as a percentage of the orignal image. A factor "
"of 0.0 adds no reflection, a factor of 1.0 adds a reflection equal to the "
"height of the orignal image."
msgstr "La hauteur de la réflection sous la forme d'un pourcentage de l'image d'origine. Un facteur de 0.0 n'ajoute aucune réflection, un facteur de 1.0 ajoute une réflection égale à la hauteur de l'image d'origine."
#: models.py:701
msgid "strength"
msgstr "force"
#: models.py:703
msgid "The initial opacity of the reflection gradient."
msgstr "L'opacité initial du gradient de reflet."
#: models.py:707
msgid ""
"The background color of the reflection gradient. Set this to match the "
"background color of your page."
msgstr "La couleur de fond du gradient de reflet. Faites correspondre ce paramètre avec la couleur de fond de votre page."
#: models.py:711 models.py:815
msgid "photo effect"
msgstr "effet photo"
#: models.py:712
msgid "photo effects"
msgstr "effets photo"
#: models.py:743
msgid "style"
msgstr "style"
#: models.py:747
msgid "opacity"
msgstr "opacité"
#: models.py:749
msgid "The opacity of the overlay."
msgstr "L'opacité de la surcouche."
#: models.py:752
msgid "watermark"
msgstr "filigrane"
#: models.py:753
msgid "watermarks"
msgstr "filigranes"
#: models.py:775
msgid ""
"Photo size name should contain only letters, numbers and underscores. "
"Examples: \"thumbnail\", \"display\", \"small\", \"main_page_widget\"."
msgstr "Le nom de la taille de la photo ne doit contenir que des lettres, des chiffres et des caractères de soulignement. Exemples: \"miniature\", \"affichage\", \"petit\", \"widget_page_principale\"."
#: models.py:782
msgid "width"
msgstr "largeur"
#: models.py:785
msgid "If width is set to \"0\" the image will be scaled to the supplied height."
msgstr "Si la largeur est réglée à \"0\" l l'image sera redimensionnée par rapport à la hauteur fournie."
#: models.py:786
msgid "height"
msgstr "hauteur"
#: models.py:789
msgid "If height is set to \"0\" the image will be scaled to the supplied width"
msgstr "Si la hauteur est réglée à \"0\" l l'image sera redimensionnée par rapport à la largeur fournie."
#: models.py:790
msgid "quality"
msgstr "qualité"
#: models.py:793
msgid "JPEG image quality."
msgstr "Qualité JPEG de l'image."
#: models.py:794
msgid "upscale images?"
msgstr "agrandir les images ?"
#: models.py:796
msgid ""
"If selected the image will be scaled up if necessary to fit the supplied "
"dimensions. Cropped sizes will be upscaled regardless of this setting."
msgstr "Si sélectionné l'image sera agrandie si nécessaire pour coïncider avec les dimensions fournies. Les dimensions ajustées seront agrandies sans prendre en compte ce paramètre."
#: models.py:800
msgid "crop to fit?"
msgstr "découper pour adapter à la taille ?"
#: models.py:802
msgid ""
"If selected the image will be scaled and cropped to fit the supplied "
"dimensions."
msgstr "Si sélectionné l'image sera redimensionnée et recadrée pour coïncider avec les dimensions fournies."
#: models.py:804
msgid "pre-cache?"
msgstr "mise en cache ?"
#: models.py:806
msgid "If selected this photo size will be pre-cached as photos are added."
msgstr "Si sélectionné cette taille de photo sera mise en cache au moment au les photos sont ajoutées."
#: models.py:807
msgid "increment view count?"
msgstr "incrémenter le nombre d'affichages ?"
#: models.py:809
msgid ""
"If selected the image's \"view_count\" will be incremented when this photo "
"size is displayed."
msgstr "Si sélectionné le \"view_count\" (nombre d'affichage) de l'image sera incrémenté quand cette taille de photo sera affichée."
#: models.py:821
msgid "watermark image"
msgstr "placer un filigrane sur l'image"
#: models.py:826
msgid "photo size"
msgstr "taille de la photo"
#: models.py:827
msgid "photo sizes"
msgstr "tailles des photos"
#: models.py:844
msgid "Can only crop photos if both width and height dimensions are set."
msgstr "La hauteur et la largeur doivent être toutes les deux définies pour retailler des photos."
#: templates/admin/photologue/photo/change_list.html:9
msgid "Upload a zip archive"
msgstr "Télécharger une archive au format *.zip"
#: templates/admin/photologue/photo/upload_zip.html:15
msgid "Home"
msgstr "Accueil"
#: templates/admin/photologue/photo/upload_zip.html:19
#: templates/admin/photologue/photo/upload_zip.html:53
msgid "Upload"
msgstr "Télécharger"
#: templates/admin/photologue/photo/upload_zip.html:28
msgid ""
"\n"
"\t\t<p>On this page you can upload many photos at once, as long as you have\n"
"\t\tput them all in a zip archive. The photos can be either:</p>\n"
"\t\t<ul>\n"
"\t\t\t<li>Added to an existing gallery.</li>\n"
"\t\t\t<li>Otherwise, a new gallery is created with the supplied title.</li>\n"
"\t\t</ul>\n"
"\t"
msgstr "\n⇥⇥<p>Sur cette page vous pouvez télécharger plusieurs photos à la fois, du moment\n⇥⇥qu'elles sont rassemblées dans une archive au format *.zip. Les photos peuvent être soit :</p>\n⇥⇥<ul>\n⇥⇥⇥<li>Ajoutées à une galerie existante,</li>\n⇥⇥⇥<li>sinon, une nouvelle galerie est créée avec le titre fourni.</li>\n⇥⇥</ul>\n⇥"
#: templates/admin/photologue/photo/upload_zip.html:39
msgid "Please correct the error below."
msgstr "Veuillez corriger l'erreur ci-dessous, svp."
#: templates/admin/photologue/photo/upload_zip.html:39
msgid "Please correct the errors below."
msgstr "Veuillez corriger les erreurs ci-dessous, svp."
#: templates/photologue/gallery_archive.html:4
#: templates/photologue/gallery_archive.html:9
msgid "Latest photo galleries"
msgstr "Dernières galeries de photos"
#: templates/photologue/gallery_archive.html:16
#: templates/photologue/photo_archive.html:16
msgid "Filter by year"
msgstr "Filtrer par année"
#: templates/photologue/gallery_archive.html:32
#: templates/photologue/gallery_list.html:26
msgid "No galleries were found"
msgstr "Aucune galerie trouvée"
#: templates/photologue/gallery_archive_day.html:4
#: templates/photologue/gallery_archive_day.html:9
#, python-format
msgid "Galleries for %(show_day)s"
msgstr "Galeries du %(show_day)s"
#: templates/photologue/gallery_archive_day.html:18
#: templates/photologue/gallery_archive_month.html:32
#: templates/photologue/gallery_archive_year.html:32
msgid "No galleries were found."
msgstr "Aucune galerie trouvée."
#: templates/photologue/gallery_archive_day.html:22
msgid "View all galleries for month"
msgstr "Afficher toutes les galeries du mois"
#: templates/photologue/gallery_archive_month.html:4
#: templates/photologue/gallery_archive_month.html:9
#, python-format
msgid "Galleries for %(show_month)s"
msgstr "Galeries de %(show_month)s"
#: templates/photologue/gallery_archive_month.html:16
#: templates/photologue/photo_archive_month.html:16
msgid "Filter by day"
msgstr "Filtrer par date"
#: templates/photologue/gallery_archive_month.html:35
msgid "View all galleries for year"
msgstr "Afficher toutes les galeries de l'année"
#: templates/photologue/gallery_archive_year.html:4
#: templates/photologue/gallery_archive_year.html:9
#, python-format
msgid "Galleries for %(show_year)s"
msgstr "Galeries de %(show_year)s"
#: templates/photologue/gallery_archive_year.html:16
#: templates/photologue/photo_archive_year.html:17
msgid "Filter by month"
msgstr "Filtrer par mois"
#: templates/photologue/gallery_archive_year.html:35
#: templates/photologue/gallery_detail.html:17
msgid "View all galleries"
msgstr "Afficher toutes les galeries"
#: templates/photologue/gallery_detail.html:10
#: templates/photologue/gallery_list.html:16
#: templates/photologue/includes/gallery_sample.html:8
#: templates/photologue/photo_detail.html:10
msgid "Published"
msgstr "Publiée le"
#: templates/photologue/gallery_list.html:4
#: templates/photologue/gallery_list.html:9
msgid "All galleries"
msgstr "Toutes les galeries"
#: templates/photologue/includes/paginator.html:6
#: templates/photologue/includes/paginator.html:8
msgid "Previous"
msgstr "Précedent"
#: templates/photologue/includes/paginator.html:11
#, python-format
msgid ""
"\n"
"\t\t\t\t page %(page_number)s of %(total_pages)s\n"
"\t\t\t\t"
msgstr "\n⇥⇥⇥⇥ page %(page_number)s sur %(total_pages)s\n⇥⇥⇥⇥"
#: templates/photologue/includes/paginator.html:16
#: templates/photologue/includes/paginator.html:18
msgid "Next"
msgstr "Suivant"
#: templates/photologue/photo_archive.html:4
#: templates/photologue/photo_archive.html:9
msgid "Latest photos"
msgstr "Dernières photos"
#: templates/photologue/photo_archive.html:34
#: templates/photologue/photo_archive_day.html:21
#: templates/photologue/photo_archive_month.html:36
#: templates/photologue/photo_archive_year.html:37
#: templates/photologue/photo_list.html:21
msgid "No photos were found"
msgstr "Aucune photo trouvée"
#: templates/photologue/photo_archive_day.html:4
#: templates/photologue/photo_archive_day.html:9
#, python-format
msgid "Photos for %(show_day)s"
msgstr "Photos du %(show_day)s"
#: templates/photologue/photo_archive_day.html:24
msgid "View all photos for month"
msgstr "Afficher toutes les photos du mois"
#: templates/photologue/photo_archive_month.html:4
#: templates/photologue/photo_archive_month.html:9
#, python-format
msgid "Photos for %(show_month)s"
msgstr "Photos du %(show_month)s"
#: templates/photologue/photo_archive_month.html:39
msgid "View all photos for year"
msgstr "Afficher toutes les photos de l'année"
#: templates/photologue/photo_archive_year.html:4
#: templates/photologue/photo_archive_year.html:10
#, python-format
msgid "Photos for %(show_year)s"
msgstr "Photos de %(show_year)s"
#: templates/photologue/photo_archive_year.html:40
msgid "View all photos"
msgstr "Afficher toutes les photos"
#: templates/photologue/photo_detail.html:22
msgid "This photo is found in the following galleries"
msgstr "Cette photo se trouve dans les galeries suivantes"
#: templates/photologue/photo_list.html:4
#: templates/photologue/photo_list.html:9
msgid "All photos"
msgstr "Toutes les photos"
#~ msgid ""
#~ "All uploaded photos will be given a title made up of this title + a "
#~ "sequential number."
#~ msgstr ""
#~ "All photos in the gallery will be given a title made up of the gallery title"
#~ " + a sequential number."
#~ msgid "Separate tags with spaces, put quotes around multiple-word tags."
#~ msgstr "Separate tags with spaces, put quotes around multiple-word tags."
#~ msgid "Django-tagging was not found, tags will be treated as plain text."
#~ msgstr "Django-tagging was not found, tags will be treated as plain text."
#~ msgid "tags"
#~ msgstr "tags"
#~ msgid "images file (.zip)"
#~ msgstr "images file (.zip)"
#~ msgid "gallery upload"
#~ msgstr "gallery upload"
#~ msgid "gallery uploads"
#~ msgstr "gallery uploads"

Binary file not shown.

View file

@ -0,0 +1,765 @@
# SOME DESCRIPTIVE TITLE.
# Copyright (C) YEAR THE PACKAGE'S COPYRIGHT HOLDER
# This file is distributed under the same license as the PACKAGE package.
#
# Translators:
# Translators:
# David Smith, 2015
# David Smith, 2015-2016
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: Photologue\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2020-09-03 21:22+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2017-12-03 14:47+0000\n"
"Last-Translator: Richard Barran <richard@arbee-design.co.uk>\n"
"Language-Team: Hungarian (http://www.transifex.com/richardbarran/django-photologue/language/hu/)\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Language: hu\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
#: admin.py:61
#, python-format
msgid ""
"The following photo does not belong to the same site(s) as the gallery, so "
"will never be displayed: %(photo_list)s."
msgid_plural ""
"The following photos do not belong to the same site(s) as the gallery, so "
"will never be displayed: %(photo_list)s."
msgstr[0] "A következő fot nem ugyanahhoz a webhely(ek)hez tartozik, mint az album, ezért soha nem fog megjelenni: %(photo_list)s"
msgstr[1] "A következő fotók nem ugyanahhoz a webhely(ek)hez tartoznak, mint az album, ezért soha nem fognak megjelenni: %(photo_list)s"
#: admin.py:73
#, python-format
msgid "The gallery has been successfully added to %(site)s"
msgid_plural "The galleries have been successfully added to %(site)s"
msgstr[0] "Az album sikeresen hozzáadva a(z) %(site)s webhelyhez"
msgstr[1] "Az albumok sikeresen hozzáadva a(z) %(site)s webhelyhez"
#: admin.py:80
msgid "Add selected galleries to the current site"
msgstr "Kiválasztott albumok hozzáadása jelen webhelyhez"
#: admin.py:86
#, python-format
msgid "The gallery has been successfully removed from %(site)s"
msgid_plural ""
"The selected galleries have been successfully removed from %(site)s"
msgstr[0] "Album sikeresen eltávolítva a(z) %(site)s webhelyről"
msgstr[1] "Kiválasztott albumok sikeresen eltávolítva a(z) %(site)s webhelyről"
#: admin.py:93
msgid "Remove selected galleries from the current site"
msgstr "Kiválasztott albumok eltávolítása jelen webhelyről"
#: admin.py:100
#, python-format
msgid ""
"All photos in gallery %(galleries)s have been successfully added to %(site)s"
msgid_plural ""
"All photos in galleries %(galleries)s have been successfully added to "
"%(site)s"
msgstr[0] "%(galleries)s album összes fotója sikeresen hozzáadva a(z) %(site)s webhelyhez"
msgstr[1] "%(galleries)s albumok összes fotója sikeresen hozzáadva a(z) %(site)s webhelyhez"
#: admin.py:108
msgid "Add all photos of selected galleries to the current site"
msgstr "Kiválasztott albumok összes fotójának hozzáadása jelen webhelyhez"
#: admin.py:115
#, python-format
msgid ""
"All photos in gallery %(galleries)s have been successfully removed from "
"%(site)s"
msgid_plural ""
"All photos in galleries %(galleries)s have been successfully removed from "
"%(site)s"
msgstr[0] "%(galleries)s album összes fotója sikeresen eltávolítva a(z) %(site)s webhelyről"
msgstr[1] "%(galleries)s albumok összes fotója sikeresen eltávolítva a(z) %(site)s webhelyről"
#: admin.py:123
msgid "Remove all photos in selected galleries from the current site"
msgstr "Kiválasztott albumok összes fotójának törlése jelen webhelyről"
#: admin.py:164
#, python-format
msgid "The photo has been successfully added to %(site)s"
msgid_plural "The selected photos have been successfully added to %(site)s"
msgstr[0] "Fotó sikeresen hozzáadva a(z) %(site)s webhelyhez"
msgstr[1] "Kiválasztott fotók sikeresen hozzáadva a(z) %(site)s webhelyhez"
#: admin.py:171
msgid "Add selected photos to the current site"
msgstr "Kiválasztott fotók hozzáadása jelen webhelyhez"
#: admin.py:177
#, python-format
msgid "The photo has been successfully removed from %(site)s"
msgid_plural ""
"The selected photos have been successfully removed from %(site)s"
msgstr[0] "Fotó sikeresen eltávolítva a(z) %(site)s webhelyről"
msgstr[1] "Kiválasztott fotók sikeresen eltávolítva a(z) %(site)s webhelyről"
#: admin.py:184
msgid "Remove selected photos from the current site"
msgstr "Kiválasztott fotók eltávolítása jelen webhelyről"
#: admin.py:198 templates/admin/photologue/photo/upload_zip.html:27
msgid "Upload a zip archive of photos"
msgstr "Fotókat tartalmazó zip fájl feltöltése"
#: forms.py:27
#| msgid "title"
msgid "Title"
msgstr "Cím"
#: forms.py:30
msgid ""
"All uploaded photos will be given a title made up of this title + a "
"sequential number.<br>This field is required if creating a new gallery, but "
"is optional when adding to an existing gallery - if not supplied, the photo "
"titles will be creating from the existing gallery name."
msgstr "Az összes feltöltött fotó címe ebből a címből + egy sorszámból fog állni.<br>Új album létrehozása esetén ezt a mezőt kötelező kitölteni, meglévő album esetén elhagyható - utóbbi esetben a fotók címe a meglévő album nevéből fog képződni."
#: forms.py:36
#| msgid "gallery"
msgid "Gallery"
msgstr "Album"
#: forms.py:38
msgid ""
"Select a gallery to add these images to. Leave this empty to create a new "
"gallery from the supplied title."
msgstr "Válasszon ki egy albumot, amelyhez a fotók hozzáadásra kerüljenek! Hagyja üresen, ha új albumot akar létrehozni a megadott címmel!"
#: forms.py:40
#| msgid "caption"
msgid "Caption"
msgstr "Képaláírás"
#: forms.py:42
msgid "Caption will be added to all photos."
msgstr "A képaláírás minden új fotóra érvényes lesz."
#: forms.py:43
#| msgid "description"
msgid "Description"
msgstr "Leírás"
#: forms.py:45
#| msgid "A description of this Gallery."
msgid "A description of this Gallery. Only required for new galleries."
msgstr "Album leírása. Csak új albumok esetén kötelező."
#: forms.py:46
#| msgid "is public"
msgid "Is public"
msgstr "Nyilvános"
#: forms.py:49
msgid ""
"Uncheck this to make the uploaded gallery and included photographs private."
msgstr "Vegye ki a pipát, ha a feltöltött albumot és a benne lévő fotókat priváttá akarja tenni."
#: forms.py:72
msgid "A gallery with that title already exists."
msgstr "Ezzel a címmel már létezik album."
#: forms.py:82
#| msgid "Select a .zip file of images to upload into a new Gallery."
msgid "Select an existing gallery, or enter a title for a new gallery."
msgstr "Válasszon egy meglévő albumot, vagy írjon be egy címet új album létrehozásához."
#: forms.py:115
#, python-brace-format
msgid ""
"Ignoring file \"{filename}\" as it is in a subfolder; all images should be "
"in the top folder of the zip."
msgstr "„{filename}” fájl mellőzve lett, mivel valamely mappában van. A fotóknak közvetlenül kell a zip fájlban lenniük."
#: forms.py:156
#, python-brace-format
msgid "Could not process file \"{0}\" in the .zip archive."
msgstr "zip fájlban lévő „{0}” fájl feldolgozása sikertelen."
#: forms.py:172
#, python-brace-format
msgid "The photos have been added to gallery \"{0}\"."
msgstr "Fotók hozzáadva a(z) „{0}” albumhoz."
#: models.py:98
msgid "Very Low"
msgstr "Nagyon alacsony"
#: models.py:99
msgid "Low"
msgstr "Alacsony"
#: models.py:100
msgid "Medium-Low"
msgstr "Közepesen alacsony"
#: models.py:101
msgid "Medium"
msgstr "Közepes"
#: models.py:102
msgid "Medium-High"
msgstr "Közepesen magas"
#: models.py:103
msgid "High"
msgstr "Magas"
#: models.py:104
msgid "Very High"
msgstr "Nagyon magas"
#: models.py:109
msgid "Top"
msgstr "Teteje"
#: models.py:110
msgid "Right"
msgstr "Jobb oldala"
#: models.py:111
msgid "Bottom"
msgstr "Alja"
#: models.py:112
msgid "Left"
msgstr "Bal oldala"
#: models.py:113
msgid "Center (Default)"
msgstr "Közepe (Alapértelmezett)"
#: models.py:117
msgid "Flip left to right"
msgstr "Függőleges tengely mentén tükrözés"
#: models.py:118
msgid "Flip top to bottom"
msgstr "Vízszintes tengely mentén tükrözés"
#: models.py:119
msgid "Rotate 90 degrees counter-clockwise"
msgstr "Óramutató járásával ellenkező irányba 90 fok forgatása"
#: models.py:120
msgid "Rotate 90 degrees clockwise"
msgstr "Óramutató járásával megegyező irányba 90 fok forgatás"
#: models.py:121
msgid "Rotate 180 degrees"
msgstr "180 fokos forgtás"
#: models.py:125
msgid "Tile"
msgstr "Cím"
#: models.py:126
msgid "Scale"
msgstr "Méretezés"
#: models.py:136
#, python-format
msgid ""
"Chain multiple filters using the following pattern "
"\"FILTER_ONE->FILTER_TWO->FILTER_THREE\". Image filters will be applied in "
"order. The following filters are available: %s."
msgstr "Több szűrőt is alkalmazhat egymás után a következő mintára: „SZŰRŐ_EGY->SZŰRŐ_KETTŐ->SZŰRŐ_HÁROM”. A szűrők a megadott sorrendben, egymás után lesznek a képre alkalmazva. A következő szűrők állnak rendelkezésére: %s"
#: models.py:158
msgid "date published"
msgstr "publikálás dátuma"
#: models.py:160 models.py:513
msgid "title"
msgstr "cím"
#: models.py:163
msgid "title slug"
msgstr "cím slug"
#: models.py:166 models.py:519
msgid "A \"slug\" is a unique URL-friendly title for an object."
msgstr "A \"slug\" egy objektum egyedi, URL-be ágyazható leírása."
#: models.py:167 models.py:596
msgid "description"
msgstr "leírás"
#: models.py:169 models.py:524
msgid "is public"
msgstr "nyilvános"
#: models.py:171
msgid "Public galleries will be displayed in the default views."
msgstr "Nyilvános albumok láthatóak lesznek az alapértelmezett nézetekben."
#: models.py:175 models.py:536
msgid "photos"
msgstr "fotók"
#: models.py:177 models.py:527
msgid "sites"
msgstr "webhelyek"
#: models.py:185
msgid "gallery"
msgstr "album"
#: models.py:186
msgid "galleries"
msgstr "albumok"
#: models.py:224
msgid "count"
msgstr "számláló"
#: models.py:240 models.py:741
msgid "image"
msgstr "kép"
#: models.py:243
msgid "date taken"
msgstr "készítés dátuma"
#: models.py:246
msgid "Date image was taken; is obtained from the image EXIF data."
msgstr "Fotó készítésének dátuma (kép EXIF adataiból kinyerve)."
#: models.py:247
msgid "view count"
msgstr "nézettségi számláló"
#: models.py:250
msgid "crop from"
msgstr "kivágás"
#: models.py:259
msgid "effect"
msgstr "szűrő"
#: models.py:279
msgid "An \"admin_thumbnail\" photo size has not been defined."
msgstr "Nincs definiálva \"admin_thumbnail\" fotóméret."
#: models.py:286
msgid "Thumbnail"
msgstr "Kicsinyített kép"
#: models.py:516
msgid "slug"
msgstr "slug"
#: models.py:520
msgid "caption"
msgstr "képaláírás"
#: models.py:522
msgid "date added"
msgstr "hozzáadva"
#: models.py:526
msgid "Public photographs will be displayed in the default views."
msgstr "Nyilvános fotók láthatóak lesznek az alapértelmezett nézetekben."
#: models.py:535
msgid "photo"
msgstr "fotó"
#: models.py:593 models.py:771
msgid "name"
msgstr "név"
#: models.py:672
msgid "rotate or flip"
msgstr "forgatás vagy türközés"
#: models.py:676 models.py:704
msgid "color"
msgstr "szín"
#: models.py:678
msgid ""
"A factor of 0.0 gives a black and white image, a factor of 1.0 gives the "
"original image."
msgstr "A 0.0-ás érték fekete-fehér képet, az 1.0-ás pedig az eredeti, színes képet eredményezi"
#: models.py:680
msgid "brightness"
msgstr "fényerő"
#: models.py:682
msgid ""
"A factor of 0.0 gives a black image, a factor of 1.0 gives the original "
"image."
msgstr "A 0.0-ás érték egy fekete képet, az 1.0-ás pedig az eredeti képet eredményezi."
#: models.py:684
msgid "contrast"
msgstr "kontraszt"
#: models.py:686
msgid ""
"A factor of 0.0 gives a solid grey image, a factor of 1.0 gives the original"
" image."
msgstr "A 0.0-ás érték egy egyszínű, szürke képet, az 1.0-ás érték pedig az eredeti képet eredményezi."
#: models.py:688
msgid "sharpness"
msgstr "élesség"
#: models.py:690
msgid ""
"A factor of 0.0 gives a blurred image, a factor of 1.0 gives the original "
"image."
msgstr "A 0.0-ás érték egy elmosott képet, az 1.0-ás érték pedig az eredeti képet eredményezi."
#: models.py:692
msgid "filters"
msgstr "szűrők"
#: models.py:696
msgid "size"
msgstr "méret"
#: models.py:698
msgid ""
"The height of the reflection as a percentage of the orignal image. A factor "
"of 0.0 adds no reflection, a factor of 1.0 adds a reflection equal to the "
"height of the orignal image."
msgstr "A tükröződés magasságát az eredeti kép magasságának százalékában kell megadni. A 0.0-ás érték egy tükröződés nélküli képet, az 1.0-ás érték pedig egy, Az eredeti kép magasságával megegyező magasságú tükröződést tartalmazó képet eremdényez."
#: models.py:701
msgid "strength"
msgstr "erősség"
#: models.py:703
msgid "The initial opacity of the reflection gradient."
msgstr "A tükröződés elhalványodásának kezdő átlátszósága."
#: models.py:707
msgid ""
"The background color of the reflection gradient. Set this to match the "
"background color of your page."
msgstr "A tükröződés színátmenetének háttérszíne. Állítsa be olyan színűre, amilyen színű háttérre kerül a kép!"
#: models.py:711 models.py:815
msgid "photo effect"
msgstr "fotó effekt"
#: models.py:712
msgid "photo effects"
msgstr "fotó effektek"
#: models.py:743
msgid "style"
msgstr "stílus"
#: models.py:747
msgid "opacity"
msgstr "átlátszóság"
#: models.py:749
msgid "The opacity of the overlay."
msgstr "A felső réteg átlátszósága."
#: models.py:752
msgid "watermark"
msgstr "vízjel"
#: models.py:753
msgid "watermarks"
msgstr "vízjelek"
#: models.py:775
msgid ""
"Photo size name should contain only letters, numbers and underscores. "
"Examples: \"thumbnail\", \"display\", \"small\", \"main_page_widget\"."
msgstr "A fotóméretek neve csak kis betűket, számokat és aláhúzásjeleket tartalmazhat. Pl.: \"thumbnail\", \"display\", \"small\", \"main_page_widget\"."
#: models.py:782
msgid "width"
msgstr "szélesség"
#: models.py:785
msgid "If width is set to \"0\" the image will be scaled to the supplied height."
msgstr "Ha a szélességet 0-ra állítja, a kép a megadott magasság alapján arányosan fog méreteződni."
#: models.py:786
msgid "height"
msgstr "magasság"
#: models.py:789
msgid "If height is set to \"0\" the image will be scaled to the supplied width"
msgstr "Ha a magasságot 0-ra állítja, a kép a megadott magasság alapján arányosan fog méreteződni."
#: models.py:790
msgid "quality"
msgstr "minőség"
#: models.py:793
msgid "JPEG image quality."
msgstr "JPEG minőség"
#: models.py:794
msgid "upscale images?"
msgstr "képek felméretezése?"
#: models.py:796
msgid ""
"If selected the image will be scaled up if necessary to fit the supplied "
"dimensions. Cropped sizes will be upscaled regardless of this setting."
msgstr "Ha be van állítva, akkor a megadott méretnél kisebb képek fel lesznek nagyítva, hogy kitöltsék a rendelkezésre álló helyet. Képkivágás esetén ettől az opciótól függetlenül mindenképpen fel lesznek nagyítva a képek szükség esetén."
#: models.py:800
msgid "crop to fit?"
msgstr "képkivágás?"
#: models.py:802
msgid ""
"If selected the image will be scaled and cropped to fit the supplied "
"dimensions."
msgstr "Ha be van állítva, akkor a képek úgy lesznek átméretezve a megadott képarárnyra, hogy egy részük le lesz vágva."
#: models.py:804
msgid "pre-cache?"
msgstr "előre generálás?"
#: models.py:806
msgid "If selected this photo size will be pre-cached as photos are added."
msgstr "Ha be van állítva, akkor a hozzáadáskor előre le lesz generálva a fotó erre a méretre."
#: models.py:807
msgid "increment view count?"
msgstr "nézettségi számláló növelése?"
#: models.py:809
msgid ""
"If selected the image's \"view_count\" will be incremented when this photo "
"size is displayed."
msgstr "Ha be van állítva, akkor a kép „nézettségi számláló” mezőjében lévő érték minden megjelenítés után egyel növekedni fog."
#: models.py:821
msgid "watermark image"
msgstr "vízjelhez felhasznált kép"
#: models.py:826
msgid "photo size"
msgstr "fotóméret"
#: models.py:827
msgid "photo sizes"
msgstr "fotóméretek"
#: models.py:844
msgid "Can only crop photos if both width and height dimensions are set."
msgstr "Képkivágás csak szélesség és magasság megadása után lehetséges."
#: templates/admin/photologue/photo/change_list.html:9
msgid "Upload a zip archive"
msgstr "Zip fájl feltöltése"
#: templates/admin/photologue/photo/upload_zip.html:15
msgid "Home"
msgstr "Kezdőlap"
#: templates/admin/photologue/photo/upload_zip.html:19
#: templates/admin/photologue/photo/upload_zip.html:53
msgid "Upload"
msgstr "Feltölt"
#: templates/admin/photologue/photo/upload_zip.html:28
msgid ""
"\n"
"\t\t<p>On this page you can upload many photos at once, as long as you have\n"
"\t\tput them all in a zip archive. The photos can be either:</p>\n"
"\t\t<ul>\n"
"\t\t\t<li>Added to an existing gallery.</li>\n"
"\t\t\t<li>Otherwise, a new gallery is created with the supplied title.</li>\n"
"\t\t</ul>\n"
"\t"
msgstr "\n\t\t<p>Ezen az oldalon egyszerre több fotó tölthető fel, amennyiben azok\n\t\tegy zip fájlba lettek csomagolva. A fotókat:</p>\n\t\t<ul>\n\t\t\t<li>Meglévő albumba lehet tenni.</li>\n\t\t\t<li>Vagy a megadott címmel új album is létrehozható.</li>\n\t\t</ul>\n\t"
#: templates/admin/photologue/photo/upload_zip.html:39
msgid "Please correct the error below."
msgstr "Kérem, javítsa ki az alábbi hibát."
#: templates/admin/photologue/photo/upload_zip.html:39
msgid "Please correct the errors below."
msgstr "Kérem, javítsa ki az alábbi hibákat."
#: templates/photologue/gallery_archive.html:4
#: templates/photologue/gallery_archive.html:9
msgid "Latest photo galleries"
msgstr "Legfrissebb albumok"
#: templates/photologue/gallery_archive.html:16
#: templates/photologue/photo_archive.html:16
msgid "Filter by year"
msgstr "Szűrés év szerint"
#: templates/photologue/gallery_archive.html:32
#: templates/photologue/gallery_list.html:26
msgid "No galleries were found"
msgstr "Nem található album"
#: templates/photologue/gallery_archive_day.html:4
#: templates/photologue/gallery_archive_day.html:9
#, python-format
msgid "Galleries for %(show_day)s"
msgstr "%(show_day)s albumai"
#: templates/photologue/gallery_archive_day.html:18
#: templates/photologue/gallery_archive_month.html:32
#: templates/photologue/gallery_archive_year.html:32
msgid "No galleries were found."
msgstr "Nem található album"
#: templates/photologue/gallery_archive_day.html:22
msgid "View all galleries for month"
msgstr "Hónap összes albuma"
#: templates/photologue/gallery_archive_month.html:4
#: templates/photologue/gallery_archive_month.html:9
#, python-format
msgid "Galleries for %(show_month)s"
msgstr "%(show_month)s albumai"
#: templates/photologue/gallery_archive_month.html:16
#: templates/photologue/photo_archive_month.html:16
msgid "Filter by day"
msgstr "Szűrés nap szerint"
#: templates/photologue/gallery_archive_month.html:35
msgid "View all galleries for year"
msgstr "Év összes albuma"
#: templates/photologue/gallery_archive_year.html:4
#: templates/photologue/gallery_archive_year.html:9
#, python-format
msgid "Galleries for %(show_year)s"
msgstr "%(show_year)s albumai"
#: templates/photologue/gallery_archive_year.html:16
#: templates/photologue/photo_archive_year.html:17
msgid "Filter by month"
msgstr "Szűrés hónap szerint"
#: templates/photologue/gallery_archive_year.html:35
#: templates/photologue/gallery_detail.html:17
msgid "View all galleries"
msgstr "Összes album"
#: templates/photologue/gallery_detail.html:10
#: templates/photologue/gallery_list.html:16
#: templates/photologue/includes/gallery_sample.html:8
#: templates/photologue/photo_detail.html:10
msgid "Published"
msgstr "Publikálva"
#: templates/photologue/gallery_list.html:4
#: templates/photologue/gallery_list.html:9
msgid "All galleries"
msgstr "Összes album"
#: templates/photologue/includes/paginator.html:6
#: templates/photologue/includes/paginator.html:8
msgid "Previous"
msgstr "Előző"
#: templates/photologue/includes/paginator.html:11
#, python-format
msgid ""
"\n"
"\t\t\t\t page %(page_number)s of %(total_pages)s\n"
"\t\t\t\t"
msgstr "\n\t\t\t\t %(page_number)s/%(total_pages)s. oldal \n\t\t\t\t"
#: templates/photologue/includes/paginator.html:16
#: templates/photologue/includes/paginator.html:18
msgid "Next"
msgstr "Következő"
#: templates/photologue/photo_archive.html:4
#: templates/photologue/photo_archive.html:9
msgid "Latest photos"
msgstr "Legfrissebb fotók"
#: templates/photologue/photo_archive.html:34
#: templates/photologue/photo_archive_day.html:21
#: templates/photologue/photo_archive_month.html:36
#: templates/photologue/photo_archive_year.html:37
#: templates/photologue/photo_list.html:21
msgid "No photos were found"
msgstr "Nem található fotó"
#: templates/photologue/photo_archive_day.html:4
#: templates/photologue/photo_archive_day.html:9
#, python-format
msgid "Photos for %(show_day)s"
msgstr "%(show_day)s fotói"
#: templates/photologue/photo_archive_day.html:24
msgid "View all photos for month"
msgstr "Hónap összes fotója"
#: templates/photologue/photo_archive_month.html:4
#: templates/photologue/photo_archive_month.html:9
#, python-format
msgid "Photos for %(show_month)s"
msgstr "%(show_month)s fotói"
#: templates/photologue/photo_archive_month.html:39
msgid "View all photos for year"
msgstr "Év összes fotója"
#: templates/photologue/photo_archive_year.html:4
#: templates/photologue/photo_archive_year.html:10
#, python-format
msgid "Photos for %(show_year)s"
msgstr "%(show_year)s fotói"
#: templates/photologue/photo_archive_year.html:40
msgid "View all photos"
msgstr "Összes fotó"
#: templates/photologue/photo_detail.html:22
msgid "This photo is found in the following galleries"
msgstr "A fotó a következő albumokban található meg"
#: templates/photologue/photo_list.html:4
#: templates/photologue/photo_list.html:9
msgid "All photos"
msgstr "Összes fotó"
#~ msgid ""
#~ "All uploaded photos will be given a title made up of this title + a "
#~ "sequential number."
#~ msgstr ""
#~ "All photos in the gallery will be given a title made up of the gallery title"
#~ " + a sequential number."
#~ msgid "Separate tags with spaces, put quotes around multiple-word tags."
#~ msgstr "Separate tags with spaces, put quotes around multiple-word tags."
#~ msgid "Django-tagging was not found, tags will be treated as plain text."
#~ msgstr "Django-tagging was not found, tags will be treated as plain text."
#~ msgid "tags"
#~ msgstr "tags"
#~ msgid "images file (.zip)"
#~ msgstr "images file (.zip)"
#~ msgid "gallery upload"
#~ msgstr "gallery upload"
#~ msgid "gallery uploads"
#~ msgstr "gallery uploads"

Binary file not shown.

View file

@ -0,0 +1,763 @@
# SOME DESCRIPTIVE TITLE.
# Copyright (C) YEAR THE PACKAGE'S COPYRIGHT HOLDER
# This file is distributed under the same license as the PACKAGE package.
#
# Translators:
# Translators:
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: Photologue\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2020-09-03 21:22+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2017-09-19 14:01+0000\n"
"Last-Translator: Richard Barran <richard@arbee-design.co.uk>\n"
"Language-Team: Italian (http://www.transifex.com/richardbarran/django-photologue/language/it/)\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Language: it\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
#: admin.py:61
#, python-format
msgid ""
"The following photo does not belong to the same site(s) as the gallery, so "
"will never be displayed: %(photo_list)s."
msgid_plural ""
"The following photos do not belong to the same site(s) as the gallery, so "
"will never be displayed: %(photo_list)s."
msgstr[0] ""
msgstr[1] ""
#: admin.py:73
#, python-format
msgid "The gallery has been successfully added to %(site)s"
msgid_plural "The galleries have been successfully added to %(site)s"
msgstr[0] ""
msgstr[1] ""
#: admin.py:80
msgid "Add selected galleries to the current site"
msgstr ""
#: admin.py:86
#, python-format
msgid "The gallery has been successfully removed from %(site)s"
msgid_plural ""
"The selected galleries have been successfully removed from %(site)s"
msgstr[0] ""
msgstr[1] ""
#: admin.py:93
msgid "Remove selected galleries from the current site"
msgstr ""
#: admin.py:100
#, python-format
msgid ""
"All photos in gallery %(galleries)s have been successfully added to %(site)s"
msgid_plural ""
"All photos in galleries %(galleries)s have been successfully added to "
"%(site)s"
msgstr[0] ""
msgstr[1] ""
#: admin.py:108
msgid "Add all photos of selected galleries to the current site"
msgstr ""
#: admin.py:115
#, python-format
msgid ""
"All photos in gallery %(galleries)s have been successfully removed from "
"%(site)s"
msgid_plural ""
"All photos in galleries %(galleries)s have been successfully removed from "
"%(site)s"
msgstr[0] ""
msgstr[1] ""
#: admin.py:123
msgid "Remove all photos in selected galleries from the current site"
msgstr ""
#: admin.py:164
#, python-format
msgid "The photo has been successfully added to %(site)s"
msgid_plural "The selected photos have been successfully added to %(site)s"
msgstr[0] ""
msgstr[1] ""
#: admin.py:171
msgid "Add selected photos to the current site"
msgstr ""
#: admin.py:177
#, python-format
msgid "The photo has been successfully removed from %(site)s"
msgid_plural ""
"The selected photos have been successfully removed from %(site)s"
msgstr[0] ""
msgstr[1] ""
#: admin.py:184
msgid "Remove selected photos from the current site"
msgstr ""
#: admin.py:198 templates/admin/photologue/photo/upload_zip.html:27
msgid "Upload a zip archive of photos"
msgstr ""
#: forms.py:27
#| msgid "title"
msgid "Title"
msgstr ""
#: forms.py:30
msgid ""
"All uploaded photos will be given a title made up of this title + a "
"sequential number.<br>This field is required if creating a new gallery, but "
"is optional when adding to an existing gallery - if not supplied, the photo "
"titles will be creating from the existing gallery name."
msgstr ""
#: forms.py:36
#| msgid "gallery"
msgid "Gallery"
msgstr ""
#: forms.py:38
msgid ""
"Select a gallery to add these images to. Leave this empty to create a new "
"gallery from the supplied title."
msgstr ""
#: forms.py:40
#| msgid "caption"
msgid "Caption"
msgstr ""
#: forms.py:42
msgid "Caption will be added to all photos."
msgstr "La didascalia verrà aggiunta a tutte le foto"
#: forms.py:43
#| msgid "description"
msgid "Description"
msgstr ""
#: forms.py:45
#| msgid "A description of this Gallery."
msgid "A description of this Gallery. Only required for new galleries."
msgstr ""
#: forms.py:46
#| msgid "is public"
msgid "Is public"
msgstr ""
#: forms.py:49
msgid ""
"Uncheck this to make the uploaded gallery and included photographs private."
msgstr "Deseleziona l'opzione per rendere private le immagini e la galleria una volta caricata."
#: forms.py:72
msgid "A gallery with that title already exists."
msgstr ""
#: forms.py:82
#| msgid "Select a .zip file of images to upload into a new Gallery."
msgid "Select an existing gallery, or enter a title for a new gallery."
msgstr ""
#: forms.py:115
#, python-brace-format
msgid ""
"Ignoring file \"{filename}\" as it is in a subfolder; all images should be "
"in the top folder of the zip."
msgstr ""
#: forms.py:156
#, python-brace-format
msgid "Could not process file \"{0}\" in the .zip archive."
msgstr ""
#: forms.py:172
#, python-brace-format
msgid "The photos have been added to gallery \"{0}\"."
msgstr ""
#: models.py:98
msgid "Very Low"
msgstr "Molto Bassa"
#: models.py:99
msgid "Low"
msgstr "Bassa"
#: models.py:100
msgid "Medium-Low"
msgstr "Medio-Bassa"
#: models.py:101
msgid "Medium"
msgstr "Media"
#: models.py:102
msgid "Medium-High"
msgstr "Medio-Alta"
#: models.py:103
msgid "High"
msgstr "Alta"
#: models.py:104
msgid "Very High"
msgstr "Molto Alta"
#: models.py:109
msgid "Top"
msgstr "In alto"
#: models.py:110
msgid "Right"
msgstr "A destra"
#: models.py:111
msgid "Bottom"
msgstr "In basso"
#: models.py:112
msgid "Left"
msgstr "A sinistra"
#: models.py:113
msgid "Center (Default)"
msgstr "Al centro (Default)"
#: models.py:117
msgid "Flip left to right"
msgstr "Inverti destra con sinistra"
#: models.py:118
msgid "Flip top to bottom"
msgstr "Inverti alto con basso"
#: models.py:119
msgid "Rotate 90 degrees counter-clockwise"
msgstr "Ruota di 90 gradi in senso anti-orario"
#: models.py:120
msgid "Rotate 90 degrees clockwise"
msgstr "Ruota di 90 gradi in senso orario"
#: models.py:121
msgid "Rotate 180 degrees"
msgstr "Ruota di 180 gradi"
#: models.py:125
msgid "Tile"
msgstr "Affianca"
#: models.py:126
msgid "Scale"
msgstr "Ridimensiona"
#: models.py:136
#, python-format
msgid ""
"Chain multiple filters using the following pattern "
"\"FILTER_ONE->FILTER_TWO->FILTER_THREE\". Image filters will be applied in "
"order. The following filters are available: %s."
msgstr "Collega filtri multipli in cascata con il seguente schema \"FILTRO_UNO->FILTRO_DUE->FILTER_TRE\". I filtri saranno applicati in ordine alle immagini. I seguenti filtri sono disponibili: %s."
#: models.py:158
msgid "date published"
msgstr "data di pubblicazione"
#: models.py:160 models.py:513
msgid "title"
msgstr "titolo"
#: models.py:163
msgid "title slug"
msgstr "slug"
#: models.py:166 models.py:519
msgid "A \"slug\" is a unique URL-friendly title for an object."
msgstr "Uno \"Slug\" è un titolo univoco per un oggetto, usabile come URL."
#: models.py:167 models.py:596
msgid "description"
msgstr "descrizione"
#: models.py:169 models.py:524
msgid "is public"
msgstr "è pubblica"
#: models.py:171
msgid "Public galleries will be displayed in the default views."
msgstr "Le gallerie pubbliche verranno visualizzate nelle viste di default."
#: models.py:175 models.py:536
msgid "photos"
msgstr "foto"
#: models.py:177 models.py:527
msgid "sites"
msgstr ""
#: models.py:185
msgid "gallery"
msgstr "galleria"
#: models.py:186
msgid "galleries"
msgstr "gallerie"
#: models.py:224
msgid "count"
msgstr "numero"
#: models.py:240 models.py:741
msgid "image"
msgstr "immagine"
#: models.py:243
msgid "date taken"
msgstr "data dello scatto"
#: models.py:246
msgid "Date image was taken; is obtained from the image EXIF data."
msgstr ""
#: models.py:247
msgid "view count"
msgstr ""
#: models.py:250
msgid "crop from"
msgstr "ritagliata da"
#: models.py:259
msgid "effect"
msgstr "effetto"
#: models.py:279
msgid "An \"admin_thumbnail\" photo size has not been defined."
msgstr "La dimensione \"admin_thumbnail\" non è ancora stata creata."
#: models.py:286
msgid "Thumbnail"
msgstr "Miniatura"
#: models.py:516
msgid "slug"
msgstr "slug"
#: models.py:520
msgid "caption"
msgstr "didascalia"
#: models.py:522
msgid "date added"
msgstr "data di inserimento"
#: models.py:526
msgid "Public photographs will be displayed in the default views."
msgstr "Le fotografie pubbliche verranno visualizzate nelle viste di default."
#: models.py:535
msgid "photo"
msgstr "fotografia"
#: models.py:593 models.py:771
msgid "name"
msgstr "nome"
#: models.py:672
msgid "rotate or flip"
msgstr "ruota o inverti"
#: models.py:676 models.py:704
msgid "color"
msgstr "colore"
#: models.py:678
msgid ""
"A factor of 0.0 gives a black and white image, a factor of 1.0 gives the "
"original image."
msgstr "Un fattore di 0.0 restituisce un'immagine in bianco e nero, un fattore di 1.0 restituisce l'immagine originale."
#: models.py:680
msgid "brightness"
msgstr "luminosità"
#: models.py:682
msgid ""
"A factor of 0.0 gives a black image, a factor of 1.0 gives the original "
"image."
msgstr "Un fattore di 0.0 restituisce un'immagine nera, un fattore di 1.0 restituisce l'immagine originale."
#: models.py:684
msgid "contrast"
msgstr "contrasto"
#: models.py:686
msgid ""
"A factor of 0.0 gives a solid grey image, a factor of 1.0 gives the original"
" image."
msgstr "Un fattore di 0.0 restituisce un'immagine grigia, un fattore di 1.0 restituisce l'immagine originale."
#: models.py:688
msgid "sharpness"
msgstr "nitidezza"
#: models.py:690
msgid ""
"A factor of 0.0 gives a blurred image, a factor of 1.0 gives the original "
"image."
msgstr "Un fattore di 0.0 restituisce un'immagine sfuocata, un fattore di 1.0 restituisce l'immagine originale."
#: models.py:692
msgid "filters"
msgstr "filtri"
#: models.py:696
msgid "size"
msgstr "dimensione"
#: models.py:698
msgid ""
"The height of the reflection as a percentage of the orignal image. A factor "
"of 0.0 adds no reflection, a factor of 1.0 adds a reflection equal to the "
"height of the orignal image."
msgstr "L'altezza del riflesso come percentuale dell'immagine originale. Un fattore di 0.0 non aggiunge nessun riflesso, un fattore di 1.0 aggiunge un riflesso della stessa altezza dell'immagine originale."
#: models.py:701
msgid "strength"
msgstr "intensità"
#: models.py:703
msgid "The initial opacity of the reflection gradient."
msgstr "Opacità iniziale del gradiente del riflesso."
#: models.py:707
msgid ""
"The background color of the reflection gradient. Set this to match the "
"background color of your page."
msgstr "Il colore di sfondo del gradiente di riflesso. Sceglilo in modo che corrisponda al colore dello sfondo della tua immagine."
#: models.py:711 models.py:815
msgid "photo effect"
msgstr "effetto fotografico"
#: models.py:712
msgid "photo effects"
msgstr "effetti fotografici"
#: models.py:743
msgid "style"
msgstr "stile"
#: models.py:747
msgid "opacity"
msgstr "opacità"
#: models.py:749
msgid "The opacity of the overlay."
msgstr "Opacità della copertura"
#: models.py:752
msgid "watermark"
msgstr "watermark"
#: models.py:753
msgid "watermarks"
msgstr "watermark"
#: models.py:775
msgid ""
"Photo size name should contain only letters, numbers and underscores. "
"Examples: \"thumbnail\", \"display\", \"small\", \"main_page_widget\"."
msgstr "Le dimensioni fotografiche devono contenere solo lettere, numeri o caratteri di sottolineatura. Per esempio: : \"thumbnail\", \"display\", \"small\", \"main_page_widget\"."
#: models.py:782
msgid "width"
msgstr "larghezza"
#: models.py:785
msgid "If width is set to \"0\" the image will be scaled to the supplied height."
msgstr "Se la dimensione è \"0\", l'immagine verrà ridimensionata all'altezza specificata."
#: models.py:786
msgid "height"
msgstr "altezza"
#: models.py:789
msgid "If height is set to \"0\" the image will be scaled to the supplied width"
msgstr "Se l'altezza è \"0\", l'immagine verrà ridimensionata alla larghezza specificata."
#: models.py:790
msgid "quality"
msgstr "qualità"
#: models.py:793
msgid "JPEG image quality."
msgstr "qualità dell'immagine JPEG"
#: models.py:794
msgid "upscale images?"
msgstr "ingrandisco le immagini?"
#: models.py:796
msgid ""
"If selected the image will be scaled up if necessary to fit the supplied "
"dimensions. Cropped sizes will be upscaled regardless of this setting."
msgstr "Se selezionato, l'immagine verrà ingrandita (se necessario) per corrispondere alle dimensioni specificate. Dimensioni ritagliate verranno ridimensionate senza tenere conto di questa configurazione."
#: models.py:800
msgid "crop to fit?"
msgstr "Ritaglio per stare nelle dimensioni?"
#: models.py:802
msgid ""
"If selected the image will be scaled and cropped to fit the supplied "
"dimensions."
msgstr "Se selezionato, l'immagine verrà ridimensionata e ritagliata per rientrare nelle dimensioni specificate."
#: models.py:804
msgid "pre-cache?"
msgstr "pre-cache?"
#: models.py:806
msgid "If selected this photo size will be pre-cached as photos are added."
msgstr "Se selezionato, questa dimensione di foto verrà pre-salvata mentre le foto sono inserite."
#: models.py:807
msgid "increment view count?"
msgstr "incrementa il contatore di visualizzazioni?"
#: models.py:809
msgid ""
"If selected the image's \"view_count\" will be incremented when this photo "
"size is displayed."
msgstr "Se selezionato, il \"contatore di visualizzazioni\" dell'immagine sarà incrementato ad ogni visualizzazione dell'immagine."
#: models.py:821
msgid "watermark image"
msgstr "immagine di watermark"
#: models.py:826
msgid "photo size"
msgstr "dimensione della foto"
#: models.py:827
msgid "photo sizes"
msgstr "dimensioni delle foto"
#: models.py:844
msgid "Can only crop photos if both width and height dimensions are set."
msgstr ""
#: templates/admin/photologue/photo/change_list.html:9
msgid "Upload a zip archive"
msgstr ""
#: templates/admin/photologue/photo/upload_zip.html:15
msgid "Home"
msgstr ""
#: templates/admin/photologue/photo/upload_zip.html:19
#: templates/admin/photologue/photo/upload_zip.html:53
msgid "Upload"
msgstr ""
#: templates/admin/photologue/photo/upload_zip.html:28
msgid ""
"\n"
"\t\t<p>On this page you can upload many photos at once, as long as you have\n"
"\t\tput them all in a zip archive. The photos can be either:</p>\n"
"\t\t<ul>\n"
"\t\t\t<li>Added to an existing gallery.</li>\n"
"\t\t\t<li>Otherwise, a new gallery is created with the supplied title.</li>\n"
"\t\t</ul>\n"
"\t"
msgstr ""
#: templates/admin/photologue/photo/upload_zip.html:39
msgid "Please correct the error below."
msgstr ""
#: templates/admin/photologue/photo/upload_zip.html:39
msgid "Please correct the errors below."
msgstr ""
#: templates/photologue/gallery_archive.html:4
#: templates/photologue/gallery_archive.html:9
msgid "Latest photo galleries"
msgstr ""
#: templates/photologue/gallery_archive.html:16
#: templates/photologue/photo_archive.html:16
msgid "Filter by year"
msgstr ""
#: templates/photologue/gallery_archive.html:32
#: templates/photologue/gallery_list.html:26
msgid "No galleries were found"
msgstr ""
#: templates/photologue/gallery_archive_day.html:4
#: templates/photologue/gallery_archive_day.html:9
#, python-format
msgid "Galleries for %(show_day)s"
msgstr ""
#: templates/photologue/gallery_archive_day.html:18
#: templates/photologue/gallery_archive_month.html:32
#: templates/photologue/gallery_archive_year.html:32
msgid "No galleries were found."
msgstr ""
#: templates/photologue/gallery_archive_day.html:22
msgid "View all galleries for month"
msgstr ""
#: templates/photologue/gallery_archive_month.html:4
#: templates/photologue/gallery_archive_month.html:9
#, python-format
msgid "Galleries for %(show_month)s"
msgstr ""
#: templates/photologue/gallery_archive_month.html:16
#: templates/photologue/photo_archive_month.html:16
msgid "Filter by day"
msgstr ""
#: templates/photologue/gallery_archive_month.html:35
msgid "View all galleries for year"
msgstr ""
#: templates/photologue/gallery_archive_year.html:4
#: templates/photologue/gallery_archive_year.html:9
#, python-format
msgid "Galleries for %(show_year)s"
msgstr ""
#: templates/photologue/gallery_archive_year.html:16
#: templates/photologue/photo_archive_year.html:17
msgid "Filter by month"
msgstr ""
#: templates/photologue/gallery_archive_year.html:35
#: templates/photologue/gallery_detail.html:17
msgid "View all galleries"
msgstr ""
#: templates/photologue/gallery_detail.html:10
#: templates/photologue/gallery_list.html:16
#: templates/photologue/includes/gallery_sample.html:8
#: templates/photologue/photo_detail.html:10
msgid "Published"
msgstr ""
#: templates/photologue/gallery_list.html:4
#: templates/photologue/gallery_list.html:9
msgid "All galleries"
msgstr ""
#: templates/photologue/includes/paginator.html:6
#: templates/photologue/includes/paginator.html:8
msgid "Previous"
msgstr ""
#: templates/photologue/includes/paginator.html:11
#, python-format
msgid ""
"\n"
"\t\t\t\t page %(page_number)s of %(total_pages)s\n"
"\t\t\t\t"
msgstr ""
#: templates/photologue/includes/paginator.html:16
#: templates/photologue/includes/paginator.html:18
msgid "Next"
msgstr ""
#: templates/photologue/photo_archive.html:4
#: templates/photologue/photo_archive.html:9
msgid "Latest photos"
msgstr ""
#: templates/photologue/photo_archive.html:34
#: templates/photologue/photo_archive_day.html:21
#: templates/photologue/photo_archive_month.html:36
#: templates/photologue/photo_archive_year.html:37
#: templates/photologue/photo_list.html:21
msgid "No photos were found"
msgstr ""
#: templates/photologue/photo_archive_day.html:4
#: templates/photologue/photo_archive_day.html:9
#, python-format
msgid "Photos for %(show_day)s"
msgstr ""
#: templates/photologue/photo_archive_day.html:24
msgid "View all photos for month"
msgstr ""
#: templates/photologue/photo_archive_month.html:4
#: templates/photologue/photo_archive_month.html:9
#, python-format
msgid "Photos for %(show_month)s"
msgstr ""
#: templates/photologue/photo_archive_month.html:39
msgid "View all photos for year"
msgstr ""
#: templates/photologue/photo_archive_year.html:4
#: templates/photologue/photo_archive_year.html:10
#, python-format
msgid "Photos for %(show_year)s"
msgstr ""
#: templates/photologue/photo_archive_year.html:40
msgid "View all photos"
msgstr ""
#: templates/photologue/photo_detail.html:22
msgid "This photo is found in the following galleries"
msgstr ""
#: templates/photologue/photo_list.html:4
#: templates/photologue/photo_list.html:9
msgid "All photos"
msgstr ""
#~ msgid ""
#~ "All uploaded photos will be given a title made up of this title + a "
#~ "sequential number."
#~ msgstr ""
#~ "All photos in the gallery will be given a title made up of the gallery title"
#~ " + a sequential number."
#~ msgid "Separate tags with spaces, put quotes around multiple-word tags."
#~ msgstr "Separate tags with spaces, put quotes around multiple-word tags."
#~ msgid "Django-tagging was not found, tags will be treated as plain text."
#~ msgstr "Django-tagging was not found, tags will be treated as plain text."
#~ msgid "tags"
#~ msgstr "tags"
#~ msgid "images file (.zip)"
#~ msgstr "images file (.zip)"
#~ msgid "gallery upload"
#~ msgstr "gallery upload"
#~ msgid "gallery uploads"
#~ msgstr "gallery uploads"

Binary file not shown.

View file

@ -0,0 +1,765 @@
# SOME DESCRIPTIVE TITLE.
# Copyright (C) YEAR THE PACKAGE'S COPYRIGHT HOLDER
# This file is distributed under the same license as the PACKAGE package.
#
# Translators:
# Translators:
# Peter-Paul van Gemerden <info@ppvg.nl>, 2009
# Reint T. Kamp <reint@fastmail.com>, 2015
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: Photologue\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2020-09-03 21:22+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2020-07-30 19:09+0000\n"
"Last-Translator: Richard Barran <richard@arbee-design.co.uk>\n"
"Language-Team: Dutch (http://www.transifex.com/richardbarran/django-photologue/language/nl/)\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Language: nl\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
#: admin.py:61
#, python-format
msgid ""
"The following photo does not belong to the same site(s) as the gallery, so "
"will never be displayed: %(photo_list)s."
msgid_plural ""
"The following photos do not belong to the same site(s) as the gallery, so "
"will never be displayed: %(photo_list)s."
msgstr[0] "De volgende foto hoort niet tot dezelfde site(s) als de galerij, dus zal nooit getoond worden: %(photo_list)s."
msgstr[1] "De volgende foto's horen niet tot dezelfde site(s) als de galerij, dus zullen nooit getoond worden: %(photo_list)s."
#: admin.py:73
#, python-format
msgid "The gallery has been successfully added to %(site)s"
msgid_plural "The galleries have been successfully added to %(site)s"
msgstr[0] "De galerij is met succes toegevoegd aan %(site)s"
msgstr[1] "De galerijen zijn met succes toegevoegd aan %(site)s"
#: admin.py:80
msgid "Add selected galleries to the current site"
msgstr "Voeg geselecteerde galerij toe aan de huidige pagina"
#: admin.py:86
#, python-format
msgid "The gallery has been successfully removed from %(site)s"
msgid_plural ""
"The selected galleries have been successfully removed from %(site)s"
msgstr[0] "De geselecteerde galerij is met succes verwijderd van %(site)s"
msgstr[1] "De geselecteerde galerijen zijn met succes verwijderd van %(site)s"
#: admin.py:93
msgid "Remove selected galleries from the current site"
msgstr "Verwijder geselecteerde galerijen van de huidige pagina"
#: admin.py:100
#, python-format
msgid ""
"All photos in gallery %(galleries)s have been successfully added to %(site)s"
msgid_plural ""
"All photos in galleries %(galleries)s have been successfully added to "
"%(site)s"
msgstr[0] "Alle foto's in galerij %(galleries)s zijn met succes toegevoegd aan %(site)s"
msgstr[1] "Alle foto's in galerijen %(galleries)s zijn met succes toegevoegd aan %(site)s"
#: admin.py:108
msgid "Add all photos of selected galleries to the current site"
msgstr "Voeg alle foto's van de gelecteerde galerij toe aan de huidige pagina"
#: admin.py:115
#, python-format
msgid ""
"All photos in gallery %(galleries)s have been successfully removed from "
"%(site)s"
msgid_plural ""
"All photos in galleries %(galleries)s have been successfully removed from "
"%(site)s"
msgstr[0] "Alle foto's in galerij %(galleries)s zijn met succes verwijderd van %(site)s"
msgstr[1] "Alle foto's in galerijen %(galleries)s zijn met succes verwijderd van %(site)s"
#: admin.py:123
msgid "Remove all photos in selected galleries from the current site"
msgstr "Verwijder alle foto's in de geselecteerde galerijen van de huidige pagina"
#: admin.py:164
#, python-format
msgid "The photo has been successfully added to %(site)s"
msgid_plural "The selected photos have been successfully added to %(site)s"
msgstr[0] "De foto is met succes toegevoegd aan %(site)s"
msgstr[1] "De geselecteerde foto's zijn met succes toegevoegd aan %(site)s"
#: admin.py:171
msgid "Add selected photos to the current site"
msgstr "Voeg geselecteerde foto's toe aan de huidige pagina"
#: admin.py:177
#, python-format
msgid "The photo has been successfully removed from %(site)s"
msgid_plural ""
"The selected photos have been successfully removed from %(site)s"
msgstr[0] "De foto is met succes verwijderd van %(site)s"
msgstr[1] "De geselecteerde foto's zijn met succes verwijderd van %(site)s"
#: admin.py:184
msgid "Remove selected photos from the current site"
msgstr "Verwijder geselecteerde foto van de huidige pagina"
#: admin.py:198 templates/admin/photologue/photo/upload_zip.html:27
msgid "Upload a zip archive of photos"
msgstr "Upload een zip-archief met foto's"
#: forms.py:27
#| msgid "title"
msgid "Title"
msgstr "Titel"
#: forms.py:30
msgid ""
"All uploaded photos will be given a title made up of this title + a "
"sequential number.<br>This field is required if creating a new gallery, but "
"is optional when adding to an existing gallery - if not supplied, the photo "
"titles will be creating from the existing gallery name."
msgstr "Alle geüploade foto's krijgen een titel gevormd door deze titel + een nummer.<br>Dit veld is verplicht als je een nieuwe galerij aanmaakt, maar optioneel bij het toevoegen aan een bestaande galerij. Indien niet ingevuld, krijgen alle foto's een titel gebaseerd op de bestaande galerij-naam."
#: forms.py:36
#| msgid "gallery"
msgid "Gallery"
msgstr "Galerij"
#: forms.py:38
msgid ""
"Select a gallery to add these images to. Leave this empty to create a new "
"gallery from the supplied title."
msgstr "Selecteer een galerij om deze foto's aan toe te voegen. Laat dit leeg om een nieuwe galerij aan te maken met de gegeven titel. "
#: forms.py:40
#| msgid "caption"
msgid "Caption"
msgstr "Onderschrift"
#: forms.py:42
msgid "Caption will be added to all photos."
msgstr "Onderschrift wordt toegevoegd aan alle foto's."
#: forms.py:43
#| msgid "description"
msgid "Description"
msgstr "Omschrijving"
#: forms.py:45
#| msgid "A description of this Gallery."
msgid "A description of this Gallery. Only required for new galleries."
msgstr "Een beschrijving van deze galerij. Enkel verplicht voor nieuwe galerijen."
#: forms.py:46
#| msgid "is public"
msgid "Is public"
msgstr "Is publiek toegankelijk"
#: forms.py:49
msgid ""
"Uncheck this to make the uploaded gallery and included photographs private."
msgstr "Haal dit vinkje weg om de geüploade galerij en foto's privé te maken."
#: forms.py:72
msgid "A gallery with that title already exists."
msgstr "Een galerij met deze titel bestaat al."
#: forms.py:82
#| msgid "Select a .zip file of images to upload into a new Gallery."
msgid "Select an existing gallery, or enter a title for a new gallery."
msgstr "Selecteer een bestaande galerij of vul de titel in van een nieuwe galerij"
#: forms.py:115
#, python-brace-format
msgid ""
"Ignoring file \"{filename}\" as it is in a subfolder; all images should be "
"in the top folder of the zip."
msgstr "Bestand \"{filename}\" ligt in een onderliggende map. Alleen afbeeldingen in de bovenste folder van de zip worden gebruikt. "
#: forms.py:156
#, python-brace-format
msgid "Could not process file \"{0}\" in the .zip archive."
msgstr "Kon bestand \"{0}\" in het zip-archief niet verwerken."
#: forms.py:172
#, python-brace-format
msgid "The photos have been added to gallery \"{0}\"."
msgstr "De foto's zijn toegevoegd aan galerij \"{0}\"."
#: models.py:98
msgid "Very Low"
msgstr "Zeer laag"
#: models.py:99
msgid "Low"
msgstr "Laag"
#: models.py:100
msgid "Medium-Low"
msgstr "Middel-laag"
#: models.py:101
msgid "Medium"
msgstr "Gemiddeld"
#: models.py:102
msgid "Medium-High"
msgstr "Middel-hoog"
#: models.py:103
msgid "High"
msgstr "Hoog"
#: models.py:104
msgid "Very High"
msgstr "Zeer hoog"
#: models.py:109
msgid "Top"
msgstr "Boven"
#: models.py:110
msgid "Right"
msgstr "Rechts"
#: models.py:111
msgid "Bottom"
msgstr "Onder"
#: models.py:112
msgid "Left"
msgstr "Links"
#: models.py:113
msgid "Center (Default)"
msgstr "Midden (standaard)"
#: models.py:117
msgid "Flip left to right"
msgstr "Spiegel horizontaal"
#: models.py:118
msgid "Flip top to bottom"
msgstr "Spiegel verticaal"
#: models.py:119
msgid "Rotate 90 degrees counter-clockwise"
msgstr "Roteer 90 graden tegen de klok in"
#: models.py:120
msgid "Rotate 90 degrees clockwise"
msgstr "Roteer 90 graden met de klok mee"
#: models.py:121
msgid "Rotate 180 degrees"
msgstr "Roteer 180 graden"
#: models.py:125
msgid "Tile"
msgstr "Tegelen"
#: models.py:126
msgid "Scale"
msgstr "Schalen"
#: models.py:136
#, python-format
msgid ""
"Chain multiple filters using the following pattern "
"\"FILTER_ONE->FILTER_TWO->FILTER_THREE\". Image filters will be applied in "
"order. The following filters are available: %s."
msgstr "Keten meerdere filters aan elkaar met het patroon: \"FILTER_EEN->FILTER_TWEE->FILTER_DRIE\". Afbeeldingsfilters worden in volgorde toegepast. De volgende filters zijn beschikbaar: %s."
#: models.py:158
msgid "date published"
msgstr "datum gepubliceerd"
#: models.py:160 models.py:513
msgid "title"
msgstr "titel"
#: models.py:163
msgid "title slug"
msgstr "titel 'zetsel'"
#: models.py:166 models.py:519
msgid "A \"slug\" is a unique URL-friendly title for an object."
msgstr "Een \"zetsel\" is een unieke URL-vriendelijke titel voor een object."
#: models.py:167 models.py:596
msgid "description"
msgstr "beschrijving"
#: models.py:169 models.py:524
msgid "is public"
msgstr "is openbaar"
#: models.py:171
msgid "Public galleries will be displayed in the default views."
msgstr "Openbare galerijen worden weergegeven in de standaardviews."
#: models.py:175 models.py:536
msgid "photos"
msgstr "foto's"
#: models.py:177 models.py:527
msgid "sites"
msgstr "sites"
#: models.py:185
msgid "gallery"
msgstr "galerij"
#: models.py:186
msgid "galleries"
msgstr "galerijen"
#: models.py:224
msgid "count"
msgstr "aantal"
#: models.py:240 models.py:741
msgid "image"
msgstr "afbeelding"
#: models.py:243
msgid "date taken"
msgstr "datum genomen"
#: models.py:246
msgid "Date image was taken; is obtained from the image EXIF data."
msgstr "Datum afbeelding is ingenomen; is verkregen van de afbeelding zijn EXIF data."
#: models.py:247
msgid "view count"
msgstr "weergave teller"
#: models.py:250
msgid "crop from"
msgstr "afknippen vanaf"
#: models.py:259
msgid "effect"
msgstr "effect"
#: models.py:279
msgid "An \"admin_thumbnail\" photo size has not been defined."
msgstr "Er is geen \"admin_thumbnail\" foto-maat vastgelegd."
#: models.py:286
msgid "Thumbnail"
msgstr "Miniatuur"
#: models.py:516
msgid "slug"
msgstr "zetsel"
#: models.py:520
msgid "caption"
msgstr "onderschrift"
#: models.py:522
msgid "date added"
msgstr "datum toegevoegd"
#: models.py:526
msgid "Public photographs will be displayed in the default views."
msgstr "Openbare foto's worden weergegeven in de standaardviews."
#: models.py:535
msgid "photo"
msgstr "foto"
#: models.py:593 models.py:771
msgid "name"
msgstr "naam"
#: models.py:672
msgid "rotate or flip"
msgstr "roteer of spiegel"
#: models.py:676 models.py:704
msgid "color"
msgstr "kleur"
#: models.py:678
msgid ""
"A factor of 0.0 gives a black and white image, a factor of 1.0 gives the "
"original image."
msgstr "Een factor van 0.0 geeft een zwart-wit afbeelding, een factor van 1.0 geeft de originele afbeelding."
#: models.py:680
msgid "brightness"
msgstr "helderheid"
#: models.py:682
msgid ""
"A factor of 0.0 gives a black image, a factor of 1.0 gives the original "
"image."
msgstr "Een factor van 0.0 geeft een zwarte afbeelding, een factor van 1.0 geeft de originele afbeelding."
#: models.py:684
msgid "contrast"
msgstr "contrast"
#: models.py:686
msgid ""
"A factor of 0.0 gives a solid grey image, a factor of 1.0 gives the original"
" image."
msgstr "Een factor van 0.0 geeft een egaal grijze afbeelding, een factor van 1.0 geeft de originele afbeelding."
#: models.py:688
msgid "sharpness"
msgstr "scherpte"
#: models.py:690
msgid ""
"A factor of 0.0 gives a blurred image, a factor of 1.0 gives the original "
"image."
msgstr "Een factor van 0.0 geeft een vervaagde afbeelding, een factor van 1.0 geeft de originele afbeelding."
#: models.py:692
msgid "filters"
msgstr "filters"
#: models.py:696
msgid "size"
msgstr "afmeting"
#: models.py:698
msgid ""
"The height of the reflection as a percentage of the orignal image. A factor "
"of 0.0 adds no reflection, a factor of 1.0 adds a reflection equal to the "
"height of the orignal image."
msgstr "De hoogte van de reflectie als precentage van de originele afbeelding. Een factor van 0.0 voegt geen reflectie toe, een factor van 1.0 voegt een reflectie toe met een gelijke hoogte als de originele afbeelding."
#: models.py:701
msgid "strength"
msgstr "sterkte"
#: models.py:703
msgid "The initial opacity of the reflection gradient."
msgstr "De initiële doorzichtigheid van de reflectie-gradatie."
#: models.py:707
msgid ""
"The background color of the reflection gradient. Set this to match the "
"background color of your page."
msgstr "De achtergrondkleur van de reflectie-gradatie. Stel dit in als hetzelfde als de achtergrondkleur van je pagina."
#: models.py:711 models.py:815
msgid "photo effect"
msgstr "foto-effect"
#: models.py:712
msgid "photo effects"
msgstr "foto-effecten"
#: models.py:743
msgid "style"
msgstr "stijl"
#: models.py:747
msgid "opacity"
msgstr "doorzichtigheid"
#: models.py:749
msgid "The opacity of the overlay."
msgstr "De doorzichtigheid van overliggende afbeelding."
#: models.py:752
msgid "watermark"
msgstr "watermerk"
#: models.py:753
msgid "watermarks"
msgstr "watermerken"
#: models.py:775
msgid ""
"Photo size name should contain only letters, numbers and underscores. "
"Examples: \"thumbnail\", \"display\", \"small\", \"main_page_widget\"."
msgstr "De naam van de foto-maat mag alleen letters, nummers en underscores bevatten. Voorbeelden: \"miniatuur\", \"weergave\", \"klein\", \"hoofdpagina_zijbalk_miniatuur\"."
#: models.py:782
msgid "width"
msgstr "breedte"
#: models.py:785
msgid "If width is set to \"0\" the image will be scaled to the supplied height."
msgstr "Als de breedte op \"0\" wordt gezet zal de afbeelding geschaald worden naar de opgegeven hoogte."
#: models.py:786
msgid "height"
msgstr "hoogte"
#: models.py:789
msgid "If height is set to \"0\" the image will be scaled to the supplied width"
msgstr "Als de hoogte op \"0\" wordt gezet zal de afbeelding geschaald worden naar de opgegeven breedte."
#: models.py:790
msgid "quality"
msgstr "kwaliteit"
#: models.py:793
msgid "JPEG image quality."
msgstr "JPEG afbeeldingskwaliteit"
#: models.py:794
msgid "upscale images?"
msgstr "afbeeldingen opschalen?"
#: models.py:796
msgid ""
"If selected the image will be scaled up if necessary to fit the supplied "
"dimensions. Cropped sizes will be upscaled regardless of this setting."
msgstr "Als dit is gekozen, zal de afbeelding, indien nodig, opgeschaald worden naar opgegeven afmetingen. Afgeknipte maten worden altijd opgeschaald, ongeacht deze instelling."
#: models.py:800
msgid "crop to fit?"
msgstr "gepast afknippen?"
#: models.py:802
msgid ""
"If selected the image will be scaled and cropped to fit the supplied "
"dimensions."
msgstr "Als dit is gekozen, zal de afbeelding geschaald en afgeknipt worden naar de opgegeven afmetingen."
#: models.py:804
msgid "pre-cache?"
msgstr "vooraf cachen?"
#: models.py:806
msgid "If selected this photo size will be pre-cached as photos are added."
msgstr "Als dit is gekozen, zullen foto's met deze foto-maat van te voren worden gecached wanneer ze worden toegevoegd."
#: models.py:807
msgid "increment view count?"
msgstr "aantal vertoningen ophogen?"
#: models.py:809
msgid ""
"If selected the image's \"view_count\" will be incremented when this photo "
"size is displayed."
msgstr "Als dit is gekozen, zal het aantal vertoningen van de afbeelding worden opgehoogd wanneer deze foto-maat wordt weergegeven."
#: models.py:821
msgid "watermark image"
msgstr "watermerk-afbeelding"
#: models.py:826
msgid "photo size"
msgstr "foto-maat"
#: models.py:827
msgid "photo sizes"
msgstr "foto-maten"
#: models.py:844
msgid "Can only crop photos if both width and height dimensions are set."
msgstr "Kan alleen foto's uitsnijden als zowel de waarde van de breedte en de hoogte zijn ingesteld."
#: templates/admin/photologue/photo/change_list.html:9
msgid "Upload a zip archive"
msgstr "Upload een zip-archief"
#: templates/admin/photologue/photo/upload_zip.html:15
msgid "Home"
msgstr "Home"
#: templates/admin/photologue/photo/upload_zip.html:19
#: templates/admin/photologue/photo/upload_zip.html:53
msgid "Upload"
msgstr "Upload"
#: templates/admin/photologue/photo/upload_zip.html:28
msgid ""
"\n"
"\t\t<p>On this page you can upload many photos at once, as long as you have\n"
"\t\tput them all in a zip archive. The photos can be either:</p>\n"
"\t\t<ul>\n"
"\t\t\t<li>Added to an existing gallery.</li>\n"
"\t\t\t<li>Otherwise, a new gallery is created with the supplied title.</li>\n"
"\t\t</ul>\n"
"\t"
msgstr "\n\t\t<p>Op deze pagina kun je meerdere foto's tegelijk uploaden indien ze allen\n\t\tin een zip-archief zitten. De foto's kunnen:</p>\n\t\t<ul>\n\t\t\t<li>Toegevoegd worden aan een bestaande galerij</li>\n\t\t\t<li>Of er wordt een galerij aangemaakt met de gegeven titel.</li>\n\t\t</ul>\n\t"
#: templates/admin/photologue/photo/upload_zip.html:39
msgid "Please correct the error below."
msgstr "Gelieve de fout hieronder te verbeteren."
#: templates/admin/photologue/photo/upload_zip.html:39
msgid "Please correct the errors below."
msgstr "Gelieve de fouten hieronder te verbeteren."
#: templates/photologue/gallery_archive.html:4
#: templates/photologue/gallery_archive.html:9
msgid "Latest photo galleries"
msgstr "Meest recente fotogalerijen"
#: templates/photologue/gallery_archive.html:16
#: templates/photologue/photo_archive.html:16
msgid "Filter by year"
msgstr "Filter op jaar"
#: templates/photologue/gallery_archive.html:32
#: templates/photologue/gallery_list.html:26
msgid "No galleries were found"
msgstr "Er zijn geen galerijen gevonden"
#: templates/photologue/gallery_archive_day.html:4
#: templates/photologue/gallery_archive_day.html:9
#, python-format
msgid "Galleries for %(show_day)s"
msgstr "Galerijen van %(show_day)s"
#: templates/photologue/gallery_archive_day.html:18
#: templates/photologue/gallery_archive_month.html:32
#: templates/photologue/gallery_archive_year.html:32
msgid "No galleries were found."
msgstr "Er zijn geen galerijen gevonden."
#: templates/photologue/gallery_archive_day.html:22
msgid "View all galleries for month"
msgstr "Bekijk alle galerijen uit maand"
#: templates/photologue/gallery_archive_month.html:4
#: templates/photologue/gallery_archive_month.html:9
#, python-format
msgid "Galleries for %(show_month)s"
msgstr "Galerijen uit %(show_month)s"
#: templates/photologue/gallery_archive_month.html:16
#: templates/photologue/photo_archive_month.html:16
msgid "Filter by day"
msgstr "Filter op dag"
#: templates/photologue/gallery_archive_month.html:35
msgid "View all galleries for year"
msgstr "Bekijk all galerijen uit jaar"
#: templates/photologue/gallery_archive_year.html:4
#: templates/photologue/gallery_archive_year.html:9
#, python-format
msgid "Galleries for %(show_year)s"
msgstr "Galerijen uit %(show_year)s"
#: templates/photologue/gallery_archive_year.html:16
#: templates/photologue/photo_archive_year.html:17
msgid "Filter by month"
msgstr "Filter op maand"
#: templates/photologue/gallery_archive_year.html:35
#: templates/photologue/gallery_detail.html:17
msgid "View all galleries"
msgstr "Bekijk alle galerijen"
#: templates/photologue/gallery_detail.html:10
#: templates/photologue/gallery_list.html:16
#: templates/photologue/includes/gallery_sample.html:8
#: templates/photologue/photo_detail.html:10
msgid "Published"
msgstr "Gepubliceerd"
#: templates/photologue/gallery_list.html:4
#: templates/photologue/gallery_list.html:9
msgid "All galleries"
msgstr "Alle galerijen"
#: templates/photologue/includes/paginator.html:6
#: templates/photologue/includes/paginator.html:8
msgid "Previous"
msgstr "Vorige"
#: templates/photologue/includes/paginator.html:11
#, python-format
msgid ""
"\n"
"\t\t\t\t page %(page_number)s of %(total_pages)s\n"
"\t\t\t\t"
msgstr "\n\t\t\t\t pagina %(page_number)s van %(total_pages)s\n\t\t\t\t"
#: templates/photologue/includes/paginator.html:16
#: templates/photologue/includes/paginator.html:18
msgid "Next"
msgstr "Volgende"
#: templates/photologue/photo_archive.html:4
#: templates/photologue/photo_archive.html:9
msgid "Latest photos"
msgstr "Laatste foto's"
#: templates/photologue/photo_archive.html:34
#: templates/photologue/photo_archive_day.html:21
#: templates/photologue/photo_archive_month.html:36
#: templates/photologue/photo_archive_year.html:37
#: templates/photologue/photo_list.html:21
msgid "No photos were found"
msgstr "Er zijn geen foto's gevonden"
#: templates/photologue/photo_archive_day.html:4
#: templates/photologue/photo_archive_day.html:9
#, python-format
msgid "Photos for %(show_day)s"
msgstr "Foto's van %(show_day)s"
#: templates/photologue/photo_archive_day.html:24
msgid "View all photos for month"
msgstr "Bekijk alle foto's van maand"
#: templates/photologue/photo_archive_month.html:4
#: templates/photologue/photo_archive_month.html:9
#, python-format
msgid "Photos for %(show_month)s"
msgstr "Foto's van %(show_month)s"
#: templates/photologue/photo_archive_month.html:39
msgid "View all photos for year"
msgstr "Bekijk alle foto's uit het jaar"
#: templates/photologue/photo_archive_year.html:4
#: templates/photologue/photo_archive_year.html:10
#, python-format
msgid "Photos for %(show_year)s"
msgstr "Foto's uit %(show_year)s"
#: templates/photologue/photo_archive_year.html:40
msgid "View all photos"
msgstr "Bekijk alle foto's"
#: templates/photologue/photo_detail.html:22
msgid "This photo is found in the following galleries"
msgstr "Deze foto staat in de volgende galerijen"
#: templates/photologue/photo_list.html:4
#: templates/photologue/photo_list.html:9
msgid "All photos"
msgstr "Alle foto's"
#~ msgid ""
#~ "All uploaded photos will be given a title made up of this title + a "
#~ "sequential number."
#~ msgstr ""
#~ "All photos in the gallery will be given a title made up of the gallery title"
#~ " + a sequential number."
#~ msgid "Separate tags with spaces, put quotes around multiple-word tags."
#~ msgstr "Separate tags with spaces, put quotes around multiple-word tags."
#~ msgid "Django-tagging was not found, tags will be treated as plain text."
#~ msgstr "Django-tagging was not found, tags will be treated as plain text."
#~ msgid "tags"
#~ msgstr "tags"
#~ msgid "images file (.zip)"
#~ msgstr "images file (.zip)"
#~ msgid "gallery upload"
#~ msgstr "gallery upload"
#~ msgid "gallery uploads"
#~ msgstr "gallery uploads"

Binary file not shown.

View file

@ -0,0 +1,763 @@
# SOME DESCRIPTIVE TITLE.
# Copyright (C) YEAR THE PACKAGE'S COPYRIGHT HOLDER
# This file is distributed under the same license as the PACKAGE package.
#
# Translators:
# Translators:
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: Photologue\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2020-09-03 21:22+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2017-09-19 14:01+0000\n"
"Last-Translator: Richard Barran <richard@arbee-design.co.uk>\n"
"Language-Team: Norwegian (http://www.transifex.com/richardbarran/django-photologue/language/no/)\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Language: no\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
#: admin.py:61
#, python-format
msgid ""
"The following photo does not belong to the same site(s) as the gallery, so "
"will never be displayed: %(photo_list)s."
msgid_plural ""
"The following photos do not belong to the same site(s) as the gallery, so "
"will never be displayed: %(photo_list)s."
msgstr[0] ""
msgstr[1] ""
#: admin.py:73
#, python-format
msgid "The gallery has been successfully added to %(site)s"
msgid_plural "The galleries have been successfully added to %(site)s"
msgstr[0] ""
msgstr[1] ""
#: admin.py:80
msgid "Add selected galleries to the current site"
msgstr ""
#: admin.py:86
#, python-format
msgid "The gallery has been successfully removed from %(site)s"
msgid_plural ""
"The selected galleries have been successfully removed from %(site)s"
msgstr[0] ""
msgstr[1] ""
#: admin.py:93
msgid "Remove selected galleries from the current site"
msgstr ""
#: admin.py:100
#, python-format
msgid ""
"All photos in gallery %(galleries)s have been successfully added to %(site)s"
msgid_plural ""
"All photos in galleries %(galleries)s have been successfully added to "
"%(site)s"
msgstr[0] ""
msgstr[1] ""
#: admin.py:108
msgid "Add all photos of selected galleries to the current site"
msgstr ""
#: admin.py:115
#, python-format
msgid ""
"All photos in gallery %(galleries)s have been successfully removed from "
"%(site)s"
msgid_plural ""
"All photos in galleries %(galleries)s have been successfully removed from "
"%(site)s"
msgstr[0] ""
msgstr[1] ""
#: admin.py:123
msgid "Remove all photos in selected galleries from the current site"
msgstr ""
#: admin.py:164
#, python-format
msgid "The photo has been successfully added to %(site)s"
msgid_plural "The selected photos have been successfully added to %(site)s"
msgstr[0] ""
msgstr[1] ""
#: admin.py:171
msgid "Add selected photos to the current site"
msgstr ""
#: admin.py:177
#, python-format
msgid "The photo has been successfully removed from %(site)s"
msgid_plural ""
"The selected photos have been successfully removed from %(site)s"
msgstr[0] ""
msgstr[1] ""
#: admin.py:184
msgid "Remove selected photos from the current site"
msgstr ""
#: admin.py:198 templates/admin/photologue/photo/upload_zip.html:27
msgid "Upload a zip archive of photos"
msgstr ""
#: forms.py:27
#| msgid "title"
msgid "Title"
msgstr ""
#: forms.py:30
msgid ""
"All uploaded photos will be given a title made up of this title + a "
"sequential number.<br>This field is required if creating a new gallery, but "
"is optional when adding to an existing gallery - if not supplied, the photo "
"titles will be creating from the existing gallery name."
msgstr ""
#: forms.py:36
#| msgid "gallery"
msgid "Gallery"
msgstr ""
#: forms.py:38
msgid ""
"Select a gallery to add these images to. Leave this empty to create a new "
"gallery from the supplied title."
msgstr ""
#: forms.py:40
#| msgid "caption"
msgid "Caption"
msgstr ""
#: forms.py:42
msgid "Caption will be added to all photos."
msgstr "Undertitler blir lagt til på alle bilder."
#: forms.py:43
#| msgid "description"
msgid "Description"
msgstr ""
#: forms.py:45
#| msgid "A description of this Gallery."
msgid "A description of this Gallery. Only required for new galleries."
msgstr ""
#: forms.py:46
#| msgid "is public"
msgid "Is public"
msgstr ""
#: forms.py:49
msgid ""
"Uncheck this to make the uploaded gallery and included photographs private."
msgstr "Avmarker dette for å gjøre galleriet og dets bilder private."
#: forms.py:72
msgid "A gallery with that title already exists."
msgstr ""
#: forms.py:82
#| msgid "Select a .zip file of images to upload into a new Gallery."
msgid "Select an existing gallery, or enter a title for a new gallery."
msgstr ""
#: forms.py:115
#, python-brace-format
msgid ""
"Ignoring file \"{filename}\" as it is in a subfolder; all images should be "
"in the top folder of the zip."
msgstr ""
#: forms.py:156
#, python-brace-format
msgid "Could not process file \"{0}\" in the .zip archive."
msgstr ""
#: forms.py:172
#, python-brace-format
msgid "The photos have been added to gallery \"{0}\"."
msgstr ""
#: models.py:98
msgid "Very Low"
msgstr "Veldig lav"
#: models.py:99
msgid "Low"
msgstr "Lav"
#: models.py:100
msgid "Medium-Low"
msgstr "Middels-lav"
#: models.py:101
msgid "Medium"
msgstr "Middels"
#: models.py:102
msgid "Medium-High"
msgstr "Middels-høy"
#: models.py:103
msgid "High"
msgstr "Høy"
#: models.py:104
msgid "Very High"
msgstr "Veldig høy"
#: models.py:109
msgid "Top"
msgstr "Topp"
#: models.py:110
msgid "Right"
msgstr "Høyre"
#: models.py:111
msgid "Bottom"
msgstr "Bunn"
#: models.py:112
msgid "Left"
msgstr "Venstre"
#: models.py:113
msgid "Center (Default)"
msgstr "Senter (forhåndsvalgt)"
#: models.py:117
msgid "Flip left to right"
msgstr "Snu venstre mot høyre"
#: models.py:118
msgid "Flip top to bottom"
msgstr "Snu topp mot bunn"
#: models.py:119
msgid "Rotate 90 degrees counter-clockwise"
msgstr "Rotér 90 grader mot klokka"
#: models.py:120
msgid "Rotate 90 degrees clockwise"
msgstr "Rotér 90 grader med klokka"
#: models.py:121
msgid "Rotate 180 degrees"
msgstr "Rotér 180 grader"
#: models.py:125
msgid "Tile"
msgstr "Flislegg"
#: models.py:126
msgid "Scale"
msgstr "Skalér"
#: models.py:136
#, python-format
msgid ""
"Chain multiple filters using the following pattern "
"\"FILTER_ONE->FILTER_TWO->FILTER_THREE\". Image filters will be applied in "
"order. The following filters are available: %s."
msgstr ""
#: models.py:158
msgid "date published"
msgstr "publiseringsdato"
#: models.py:160 models.py:513
msgid "title"
msgstr "tittel"
#: models.py:163
msgid "title slug"
msgstr "tittel (slug)"
#: models.py:166 models.py:519
msgid "A \"slug\" is a unique URL-friendly title for an object."
msgstr "En \"slug\" er en unik URL-vennlig tittel for et objekt."
#: models.py:167 models.py:596
msgid "description"
msgstr "beskrivelse"
#: models.py:169 models.py:524
msgid "is public"
msgstr "publisert"
#: models.py:171
msgid "Public galleries will be displayed in the default views."
msgstr "Publiserte gallerier vil bli vist på vanlig vis."
#: models.py:175 models.py:536
msgid "photos"
msgstr "bilder"
#: models.py:177 models.py:527
msgid "sites"
msgstr ""
#: models.py:185
msgid "gallery"
msgstr "galleri"
#: models.py:186
msgid "galleries"
msgstr "gallerier"
#: models.py:224
msgid "count"
msgstr "visninger"
#: models.py:240 models.py:741
msgid "image"
msgstr "bilde"
#: models.py:243
msgid "date taken"
msgstr "dato tatt"
#: models.py:246
msgid "Date image was taken; is obtained from the image EXIF data."
msgstr ""
#: models.py:247
msgid "view count"
msgstr ""
#: models.py:250
msgid "crop from"
msgstr "kutt fra"
#: models.py:259
msgid "effect"
msgstr "effekt"
#: models.py:279
msgid "An \"admin_thumbnail\" photo size has not been defined."
msgstr "En \"admin_thumbnail\"-bildestørrelse har ikke blitt opprettet."
#: models.py:286
msgid "Thumbnail"
msgstr "Miniatyrbilde"
#: models.py:516
msgid "slug"
msgstr "slug"
#: models.py:520
msgid "caption"
msgstr "undertittel"
#: models.py:522
msgid "date added"
msgstr "opplastingsdato"
#: models.py:526
msgid "Public photographs will be displayed in the default views."
msgstr "Publiserte bilder vil bli vist på vanlig måte."
#: models.py:535
msgid "photo"
msgstr "bilde"
#: models.py:593 models.py:771
msgid "name"
msgstr "navn"
#: models.py:672
msgid "rotate or flip"
msgstr "rotér og snu"
#: models.py:676 models.py:704
msgid "color"
msgstr "farge"
#: models.py:678
msgid ""
"A factor of 0.0 gives a black and white image, a factor of 1.0 gives the "
"original image."
msgstr "En verdi på 0.0 gir et sort/hvitt-bilde, en verdi på 1.0 gir originalbildet."
#: models.py:680
msgid "brightness"
msgstr "lyshet"
#: models.py:682
msgid ""
"A factor of 0.0 gives a black image, a factor of 1.0 gives the original "
"image."
msgstr "En verdi på 0.0 gir et sort bilde, en verdi på 1.0 gir originalbildet."
#: models.py:684
msgid "contrast"
msgstr "kontrast"
#: models.py:686
msgid ""
"A factor of 0.0 gives a solid grey image, a factor of 1.0 gives the original"
" image."
msgstr "En verdi på 0.0 gir et grått bilde, en verdi på 1.0 gir originalbildet."
#: models.py:688
msgid "sharpness"
msgstr "skarphet"
#: models.py:690
msgid ""
"A factor of 0.0 gives a blurred image, a factor of 1.0 gives the original "
"image."
msgstr "En verdi på 0.0 gir et utydlig bilde, en verdi på 1.0 gir originalbildet."
#: models.py:692
msgid "filters"
msgstr "filter"
#: models.py:696
msgid "size"
msgstr "størrelse"
#: models.py:698
msgid ""
"The height of the reflection as a percentage of the orignal image. A factor "
"of 0.0 adds no reflection, a factor of 1.0 adds a reflection equal to the "
"height of the orignal image."
msgstr "Høyden av refleksjonen som prosent av originalbildet. En verdi på 0.0 gir ingen refleksjon, en verdi på 1.0 gir en refleksjon tilsvarende høyden på originalbildet."
#: models.py:701
msgid "strength"
msgstr "styrke"
#: models.py:703
msgid "The initial opacity of the reflection gradient."
msgstr ""
#: models.py:707
msgid ""
"The background color of the reflection gradient. Set this to match the "
"background color of your page."
msgstr ""
#: models.py:711 models.py:815
msgid "photo effect"
msgstr "bildeeffekt"
#: models.py:712
msgid "photo effects"
msgstr "bildeeffekter"
#: models.py:743
msgid "style"
msgstr "stil"
#: models.py:747
msgid "opacity"
msgstr "gjennomsiktighet"
#: models.py:749
msgid "The opacity of the overlay."
msgstr "Gjennomsiktigheten av overlegget."
#: models.py:752
msgid "watermark"
msgstr "vannmerke"
#: models.py:753
msgid "watermarks"
msgstr "vannmerker"
#: models.py:775
msgid ""
"Photo size name should contain only letters, numbers and underscores. "
"Examples: \"thumbnail\", \"display\", \"small\", \"main_page_widget\"."
msgstr "Navn på bildestørrelse kan kun inneholde bokstaver, tall og understreker. Eksempler: \"thumbnail\", \"display\", \"small\", \"main_page_widget\"."
#: models.py:782
msgid "width"
msgstr "bredde"
#: models.py:785
msgid "If width is set to \"0\" the image will be scaled to the supplied height."
msgstr "Hvis bredden er satt til \"0\" blir bildet skalert til den oppgitte høyden."
#: models.py:786
msgid "height"
msgstr "høyde"
#: models.py:789
msgid "If height is set to \"0\" the image will be scaled to the supplied width"
msgstr "Hvis høyden er satt til \"0\" blir bildet skalert til den oppgitte bredden."
#: models.py:790
msgid "quality"
msgstr "kvalitet"
#: models.py:793
msgid "JPEG image quality."
msgstr "JPEG bildekvalitet"
#: models.py:794
msgid "upscale images?"
msgstr "oppskalér bilder?"
#: models.py:796
msgid ""
"If selected the image will be scaled up if necessary to fit the supplied "
"dimensions. Cropped sizes will be upscaled regardless of this setting."
msgstr "Hvis valgt, blir bildet vil bli skalert opp om det er nødvendig. Kuttede størrelser vil bli oppskalert uansett innstilling."
#: models.py:800
msgid "crop to fit?"
msgstr "kutt for tilpasning?"
#: models.py:802
msgid ""
"If selected the image will be scaled and cropped to fit the supplied "
"dimensions."
msgstr "Hvis valgt blir bildet skalert og kuttet for å passe med den oppgitte størrelsen."
#: models.py:804
msgid "pre-cache?"
msgstr "mellomlagre på forhånd?"
#: models.py:806
msgid "If selected this photo size will be pre-cached as photos are added."
msgstr "Hvis valgt blir denne bildestørrelsen mellomlagret på forhånd når nye bilder blir lagt til."
#: models.py:807
msgid "increment view count?"
msgstr "øke visningstelleren?"
#: models.py:809
msgid ""
"If selected the image's \"view_count\" will be incremented when this photo "
"size is displayed."
msgstr "Hvis valgt vil \"visningstelleren\" øke hver gang denne bildestørrelsen vises."
#: models.py:821
msgid "watermark image"
msgstr "vannmerke på bilde"
#: models.py:826
msgid "photo size"
msgstr "bildestørrelse"
#: models.py:827
msgid "photo sizes"
msgstr "bildestørrelser"
#: models.py:844
msgid "Can only crop photos if both width and height dimensions are set."
msgstr ""
#: templates/admin/photologue/photo/change_list.html:9
msgid "Upload a zip archive"
msgstr ""
#: templates/admin/photologue/photo/upload_zip.html:15
msgid "Home"
msgstr ""
#: templates/admin/photologue/photo/upload_zip.html:19
#: templates/admin/photologue/photo/upload_zip.html:53
msgid "Upload"
msgstr ""
#: templates/admin/photologue/photo/upload_zip.html:28
msgid ""
"\n"
"\t\t<p>On this page you can upload many photos at once, as long as you have\n"
"\t\tput them all in a zip archive. The photos can be either:</p>\n"
"\t\t<ul>\n"
"\t\t\t<li>Added to an existing gallery.</li>\n"
"\t\t\t<li>Otherwise, a new gallery is created with the supplied title.</li>\n"
"\t\t</ul>\n"
"\t"
msgstr ""
#: templates/admin/photologue/photo/upload_zip.html:39
msgid "Please correct the error below."
msgstr ""
#: templates/admin/photologue/photo/upload_zip.html:39
msgid "Please correct the errors below."
msgstr ""
#: templates/photologue/gallery_archive.html:4
#: templates/photologue/gallery_archive.html:9
msgid "Latest photo galleries"
msgstr ""
#: templates/photologue/gallery_archive.html:16
#: templates/photologue/photo_archive.html:16
msgid "Filter by year"
msgstr ""
#: templates/photologue/gallery_archive.html:32
#: templates/photologue/gallery_list.html:26
msgid "No galleries were found"
msgstr ""
#: templates/photologue/gallery_archive_day.html:4
#: templates/photologue/gallery_archive_day.html:9
#, python-format
msgid "Galleries for %(show_day)s"
msgstr ""
#: templates/photologue/gallery_archive_day.html:18
#: templates/photologue/gallery_archive_month.html:32
#: templates/photologue/gallery_archive_year.html:32
msgid "No galleries were found."
msgstr ""
#: templates/photologue/gallery_archive_day.html:22
msgid "View all galleries for month"
msgstr ""
#: templates/photologue/gallery_archive_month.html:4
#: templates/photologue/gallery_archive_month.html:9
#, python-format
msgid "Galleries for %(show_month)s"
msgstr ""
#: templates/photologue/gallery_archive_month.html:16
#: templates/photologue/photo_archive_month.html:16
msgid "Filter by day"
msgstr ""
#: templates/photologue/gallery_archive_month.html:35
msgid "View all galleries for year"
msgstr ""
#: templates/photologue/gallery_archive_year.html:4
#: templates/photologue/gallery_archive_year.html:9
#, python-format
msgid "Galleries for %(show_year)s"
msgstr ""
#: templates/photologue/gallery_archive_year.html:16
#: templates/photologue/photo_archive_year.html:17
msgid "Filter by month"
msgstr ""
#: templates/photologue/gallery_archive_year.html:35
#: templates/photologue/gallery_detail.html:17
msgid "View all galleries"
msgstr ""
#: templates/photologue/gallery_detail.html:10
#: templates/photologue/gallery_list.html:16
#: templates/photologue/includes/gallery_sample.html:8
#: templates/photologue/photo_detail.html:10
msgid "Published"
msgstr ""
#: templates/photologue/gallery_list.html:4
#: templates/photologue/gallery_list.html:9
msgid "All galleries"
msgstr ""
#: templates/photologue/includes/paginator.html:6
#: templates/photologue/includes/paginator.html:8
msgid "Previous"
msgstr ""
#: templates/photologue/includes/paginator.html:11
#, python-format
msgid ""
"\n"
"\t\t\t\t page %(page_number)s of %(total_pages)s\n"
"\t\t\t\t"
msgstr ""
#: templates/photologue/includes/paginator.html:16
#: templates/photologue/includes/paginator.html:18
msgid "Next"
msgstr ""
#: templates/photologue/photo_archive.html:4
#: templates/photologue/photo_archive.html:9
msgid "Latest photos"
msgstr ""
#: templates/photologue/photo_archive.html:34
#: templates/photologue/photo_archive_day.html:21
#: templates/photologue/photo_archive_month.html:36
#: templates/photologue/photo_archive_year.html:37
#: templates/photologue/photo_list.html:21
msgid "No photos were found"
msgstr ""
#: templates/photologue/photo_archive_day.html:4
#: templates/photologue/photo_archive_day.html:9
#, python-format
msgid "Photos for %(show_day)s"
msgstr ""
#: templates/photologue/photo_archive_day.html:24
msgid "View all photos for month"
msgstr ""
#: templates/photologue/photo_archive_month.html:4
#: templates/photologue/photo_archive_month.html:9
#, python-format
msgid "Photos for %(show_month)s"
msgstr ""
#: templates/photologue/photo_archive_month.html:39
msgid "View all photos for year"
msgstr ""
#: templates/photologue/photo_archive_year.html:4
#: templates/photologue/photo_archive_year.html:10
#, python-format
msgid "Photos for %(show_year)s"
msgstr ""
#: templates/photologue/photo_archive_year.html:40
msgid "View all photos"
msgstr ""
#: templates/photologue/photo_detail.html:22
msgid "This photo is found in the following galleries"
msgstr ""
#: templates/photologue/photo_list.html:4
#: templates/photologue/photo_list.html:9
msgid "All photos"
msgstr ""
#~ msgid ""
#~ "All uploaded photos will be given a title made up of this title + a "
#~ "sequential number."
#~ msgstr ""
#~ "All photos in the gallery will be given a title made up of the gallery title"
#~ " + a sequential number."
#~ msgid "Separate tags with spaces, put quotes around multiple-word tags."
#~ msgstr "Separate tags with spaces, put quotes around multiple-word tags."
#~ msgid "Django-tagging was not found, tags will be treated as plain text."
#~ msgstr "Django-tagging was not found, tags will be treated as plain text."
#~ msgid "tags"
#~ msgstr "tags"
#~ msgid "images file (.zip)"
#~ msgstr "images file (.zip)"
#~ msgid "gallery upload"
#~ msgstr "gallery upload"
#~ msgid "gallery uploads"
#~ msgstr "gallery uploads"

Binary file not shown.

View file

@ -0,0 +1,777 @@
# SOME DESCRIPTIVE TITLE.
# Copyright (C) YEAR THE PACKAGE'S COPYRIGHT HOLDER
# This file is distributed under the same license as the PACKAGE package.
#
# Translators:
# Translators:
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: Photologue\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2020-09-03 21:22+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2017-09-19 14:01+0000\n"
"Last-Translator: Richard Barran <richard@arbee-design.co.uk>\n"
"Language-Team: Polish (http://www.transifex.com/richardbarran/django-photologue/language/pl/)\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Language: pl\n"
"Plural-Forms: nplurals=4; plural=(n==1 ? 0 : (n%10>=2 && n%10<=4) && (n%100<12 || n%100>14) ? 1 : n!=1 && (n%10>=0 && n%10<=1) || (n%10>=5 && n%10<=9) || (n%100>=12 && n%100<=14) ? 2 : 3);\n"
#: admin.py:61
#, python-format
msgid ""
"The following photo does not belong to the same site(s) as the gallery, so "
"will never be displayed: %(photo_list)s."
msgid_plural ""
"The following photos do not belong to the same site(s) as the gallery, so "
"will never be displayed: %(photo_list)s."
msgstr[0] ""
msgstr[1] ""
msgstr[2] ""
msgstr[3] ""
#: admin.py:73
#, python-format
msgid "The gallery has been successfully added to %(site)s"
msgid_plural "The galleries have been successfully added to %(site)s"
msgstr[0] ""
msgstr[1] ""
msgstr[2] ""
msgstr[3] ""
#: admin.py:80
msgid "Add selected galleries to the current site"
msgstr ""
#: admin.py:86
#, python-format
msgid "The gallery has been successfully removed from %(site)s"
msgid_plural ""
"The selected galleries have been successfully removed from %(site)s"
msgstr[0] ""
msgstr[1] ""
msgstr[2] ""
msgstr[3] ""
#: admin.py:93
msgid "Remove selected galleries from the current site"
msgstr ""
#: admin.py:100
#, python-format
msgid ""
"All photos in gallery %(galleries)s have been successfully added to %(site)s"
msgid_plural ""
"All photos in galleries %(galleries)s have been successfully added to "
"%(site)s"
msgstr[0] ""
msgstr[1] ""
msgstr[2] ""
msgstr[3] ""
#: admin.py:108
msgid "Add all photos of selected galleries to the current site"
msgstr ""
#: admin.py:115
#, python-format
msgid ""
"All photos in gallery %(galleries)s have been successfully removed from "
"%(site)s"
msgid_plural ""
"All photos in galleries %(galleries)s have been successfully removed from "
"%(site)s"
msgstr[0] ""
msgstr[1] ""
msgstr[2] ""
msgstr[3] ""
#: admin.py:123
msgid "Remove all photos in selected galleries from the current site"
msgstr ""
#: admin.py:164
#, python-format
msgid "The photo has been successfully added to %(site)s"
msgid_plural "The selected photos have been successfully added to %(site)s"
msgstr[0] ""
msgstr[1] ""
msgstr[2] ""
msgstr[3] ""
#: admin.py:171
msgid "Add selected photos to the current site"
msgstr ""
#: admin.py:177
#, python-format
msgid "The photo has been successfully removed from %(site)s"
msgid_plural ""
"The selected photos have been successfully removed from %(site)s"
msgstr[0] ""
msgstr[1] ""
msgstr[2] ""
msgstr[3] ""
#: admin.py:184
msgid "Remove selected photos from the current site"
msgstr ""
#: admin.py:198 templates/admin/photologue/photo/upload_zip.html:27
msgid "Upload a zip archive of photos"
msgstr ""
#: forms.py:27
#| msgid "title"
msgid "Title"
msgstr ""
#: forms.py:30
msgid ""
"All uploaded photos will be given a title made up of this title + a "
"sequential number.<br>This field is required if creating a new gallery, but "
"is optional when adding to an existing gallery - if not supplied, the photo "
"titles will be creating from the existing gallery name."
msgstr ""
#: forms.py:36
#| msgid "gallery"
msgid "Gallery"
msgstr ""
#: forms.py:38
msgid ""
"Select a gallery to add these images to. Leave this empty to create a new "
"gallery from the supplied title."
msgstr ""
#: forms.py:40
#| msgid "caption"
msgid "Caption"
msgstr ""
#: forms.py:42
msgid "Caption will be added to all photos."
msgstr "Podpis będzie dodany do wszystkich zdjęć."
#: forms.py:43
#| msgid "description"
msgid "Description"
msgstr ""
#: forms.py:45
#| msgid "A description of this Gallery."
msgid "A description of this Gallery. Only required for new galleries."
msgstr ""
#: forms.py:46
#| msgid "is public"
msgid "Is public"
msgstr ""
#: forms.py:49
msgid ""
"Uncheck this to make the uploaded gallery and included photographs private."
msgstr "Odznacz aby uczynić wrzucaną galerię oraz zawarte w niej zdjęcia prywatnymi."
#: forms.py:72
msgid "A gallery with that title already exists."
msgstr ""
#: forms.py:82
#| msgid "Select a .zip file of images to upload into a new Gallery."
msgid "Select an existing gallery, or enter a title for a new gallery."
msgstr ""
#: forms.py:115
#, python-brace-format
msgid ""
"Ignoring file \"{filename}\" as it is in a subfolder; all images should be "
"in the top folder of the zip."
msgstr ""
#: forms.py:156
#, python-brace-format
msgid "Could not process file \"{0}\" in the .zip archive."
msgstr ""
#: forms.py:172
#, python-brace-format
msgid "The photos have been added to gallery \"{0}\"."
msgstr ""
#: models.py:98
msgid "Very Low"
msgstr "Bardzo niska"
#: models.py:99
msgid "Low"
msgstr "Niska"
#: models.py:100
msgid "Medium-Low"
msgstr "Niższa średnia"
#: models.py:101
msgid "Medium"
msgstr "Średnia"
#: models.py:102
msgid "Medium-High"
msgstr "Wyższa średnia"
#: models.py:103
msgid "High"
msgstr "Wysoka"
#: models.py:104
msgid "Very High"
msgstr "Bardzo wysoka"
#: models.py:109
msgid "Top"
msgstr "Góra"
#: models.py:110
msgid "Right"
msgstr "Prawo"
#: models.py:111
msgid "Bottom"
msgstr "Dół"
#: models.py:112
msgid "Left"
msgstr "Lewo"
#: models.py:113
msgid "Center (Default)"
msgstr "Środek (Domyślnie)"
#: models.py:117
msgid "Flip left to right"
msgstr "Odbij w poziomie"
#: models.py:118
msgid "Flip top to bottom"
msgstr "Odbij w pionie"
#: models.py:119
msgid "Rotate 90 degrees counter-clockwise"
msgstr "Odwróć 90 stopni w lewo"
#: models.py:120
msgid "Rotate 90 degrees clockwise"
msgstr "Odwróć 90 stopni w prawo"
#: models.py:121
msgid "Rotate 180 degrees"
msgstr "Obróć o 180 stopni"
#: models.py:125
msgid "Tile"
msgstr "Kafelki"
#: models.py:126
msgid "Scale"
msgstr "Skaluj"
#: models.py:136
#, python-format
msgid ""
"Chain multiple filters using the following pattern "
"\"FILTER_ONE->FILTER_TWO->FILTER_THREE\". Image filters will be applied in "
"order. The following filters are available: %s."
msgstr ""
#: models.py:158
msgid "date published"
msgstr "data publikacji"
#: models.py:160 models.py:513
msgid "title"
msgstr "tytuł"
#: models.py:163
msgid "title slug"
msgstr "tytuł - slug "
#: models.py:166 models.py:519
msgid "A \"slug\" is a unique URL-friendly title for an object."
msgstr "\"Slug\" jest unikalnym, zgodnym z formatem dla URL-i tytułem obiektu."
#: models.py:167 models.py:596
msgid "description"
msgstr "opis"
#: models.py:169 models.py:524
msgid "is public"
msgstr "jest publiczna"
#: models.py:171
msgid "Public galleries will be displayed in the default views."
msgstr "Galerie publiczne będą wyświetlana w domyślnych widokach."
#: models.py:175 models.py:536
msgid "photos"
msgstr "zdjęcia"
#: models.py:177 models.py:527
msgid "sites"
msgstr ""
#: models.py:185
msgid "gallery"
msgstr "galeria"
#: models.py:186
msgid "galleries"
msgstr "galerie"
#: models.py:224
msgid "count"
msgstr "ilość"
#: models.py:240 models.py:741
msgid "image"
msgstr "obraz"
#: models.py:243
msgid "date taken"
msgstr "data wykonania"
#: models.py:246
msgid "Date image was taken; is obtained from the image EXIF data."
msgstr ""
#: models.py:247
msgid "view count"
msgstr ""
#: models.py:250
msgid "crop from"
msgstr "obetnij z"
#: models.py:259
msgid "effect"
msgstr "efekt"
#: models.py:279
msgid "An \"admin_thumbnail\" photo size has not been defined."
msgstr "Rozmiar zdjęcia \"admin_thumbnail\" nie został zdefiniowany."
#: models.py:286
msgid "Thumbnail"
msgstr "Miniaturka"
#: models.py:516
msgid "slug"
msgstr "slug"
#: models.py:520
msgid "caption"
msgstr "podpis"
#: models.py:522
msgid "date added"
msgstr "data dodania"
#: models.py:526
msgid "Public photographs will be displayed in the default views."
msgstr "Publiczne zdjęcia będą wyświetlane w domyślnych widokach."
#: models.py:535
msgid "photo"
msgstr "zdjęcie"
#: models.py:593 models.py:771
msgid "name"
msgstr "nazwa"
#: models.py:672
msgid "rotate or flip"
msgstr "obróć lub odbij"
#: models.py:676 models.py:704
msgid "color"
msgstr "kolor"
#: models.py:678
msgid ""
"A factor of 0.0 gives a black and white image, a factor of 1.0 gives the "
"original image."
msgstr "Współczynnik 0.0 daje czarno-biały obraz, współczynnik 1.0 daje obraz oryginalny."
#: models.py:680
msgid "brightness"
msgstr "jasność"
#: models.py:682
msgid ""
"A factor of 0.0 gives a black image, a factor of 1.0 gives the original "
"image."
msgstr "Współczynnik 0.0 daje czarny obraz, współczynnik 1.0 daje obraz oryginalny."
#: models.py:684
msgid "contrast"
msgstr "kontrast"
#: models.py:686
msgid ""
"A factor of 0.0 gives a solid grey image, a factor of 1.0 gives the original"
" image."
msgstr "Współczynnik 0.0 daje jednolity szary obraz, współczynnik 1.0 daje obraz oryginalny."
#: models.py:688
msgid "sharpness"
msgstr "ostrość"
#: models.py:690
msgid ""
"A factor of 0.0 gives a blurred image, a factor of 1.0 gives the original "
"image."
msgstr "Współczynnik 0.0 daje rozmazany obraz, współczynnik 1.0 daje obraz oryginalny."
#: models.py:692
msgid "filters"
msgstr "filtry"
#: models.py:696
msgid "size"
msgstr "rozmiar"
#: models.py:698
msgid ""
"The height of the reflection as a percentage of the orignal image. A factor "
"of 0.0 adds no reflection, a factor of 1.0 adds a reflection equal to the "
"height of the orignal image."
msgstr "Wysokość odbicia jako procent oryginalnego obrazu. Współczynnik 0.0 nie dodaje odbicia, współczynnik 1.0 dodaje odbicie równe wysokości oryginalnego obrazu."
#: models.py:701
msgid "strength"
msgstr "intensywność"
#: models.py:703
msgid "The initial opacity of the reflection gradient."
msgstr ""
#: models.py:707
msgid ""
"The background color of the reflection gradient. Set this to match the "
"background color of your page."
msgstr ""
#: models.py:711 models.py:815
msgid "photo effect"
msgstr "efekt zdjęcia"
#: models.py:712
msgid "photo effects"
msgstr "efekty zdjęć"
#: models.py:743
msgid "style"
msgstr "styl"
#: models.py:747
msgid "opacity"
msgstr "przeźroczystość"
#: models.py:749
msgid "The opacity of the overlay."
msgstr "Poziom przezroczystości"
#: models.py:752
msgid "watermark"
msgstr "znak wodny"
#: models.py:753
msgid "watermarks"
msgstr "znaki wodne"
#: models.py:775
msgid ""
"Photo size name should contain only letters, numbers and underscores. "
"Examples: \"thumbnail\", \"display\", \"small\", \"main_page_widget\"."
msgstr "Nazwa rozmiaru zdjęcia powinna zawierać tylko litery, cyfry i podkreślenia. Przykłady: \"miniatura\", \"wystawa\", \"male\", \"widget_strony_glownej\"."
#: models.py:782
msgid "width"
msgstr "szerokość"
#: models.py:785
msgid "If width is set to \"0\" the image will be scaled to the supplied height."
msgstr "Jeśli szerokość jest ustawiona na \"0\" to obraz będzie skalowany do podanej wysokości."
#: models.py:786
msgid "height"
msgstr "wysokość"
#: models.py:789
msgid "If height is set to \"0\" the image will be scaled to the supplied width"
msgstr "Jeśli wysokość jest ustawiona na \"0\" to obraz będzie skalowany do podanej szerokości."
#: models.py:790
msgid "quality"
msgstr "jakość"
#: models.py:793
msgid "JPEG image quality."
msgstr "Jakość obrazu JPEG"
#: models.py:794
msgid "upscale images?"
msgstr "skalować obrazy w górę?"
#: models.py:796
msgid ""
"If selected the image will be scaled up if necessary to fit the supplied "
"dimensions. Cropped sizes will be upscaled regardless of this setting."
msgstr "Jeśli zaznaczone to obraz będzie skalowany w górę tak aby pasował do podanych wymiarów. Obcinane rozmiary będą skalowane niezależnie od tego ustawienia."
#: models.py:800
msgid "crop to fit?"
msgstr "przyciąć aby pasował?"
#: models.py:802
msgid ""
"If selected the image will be scaled and cropped to fit the supplied "
"dimensions."
msgstr "Jeśli zaznaczone to obraz będzie skalowany i przycinany tak aby pasował do podanych wymiarów."
#: models.py:804
msgid "pre-cache?"
msgstr "wstępnie cachować?"
#: models.py:806
msgid "If selected this photo size will be pre-cached as photos are added."
msgstr "Jesli zaznaczone to ten rozmiar zdjęć będzie wstępnie cachowany przy dodawaniu zdjęć."
#: models.py:807
msgid "increment view count?"
msgstr "zwiększyć licznik odsłon?"
#: models.py:809
msgid ""
"If selected the image's \"view_count\" will be incremented when this photo "
"size is displayed."
msgstr "Jeśli zaznaczone to \"licznik_odslon\" będzie zwiększany gdy ten rozmiar zdjęcia będzie wyświetlany."
#: models.py:821
msgid "watermark image"
msgstr "oznacz kluczem wodnym"
#: models.py:826
msgid "photo size"
msgstr "rozmiar zdjęcia"
#: models.py:827
msgid "photo sizes"
msgstr "rozmiary zdjęć"
#: models.py:844
msgid "Can only crop photos if both width and height dimensions are set."
msgstr ""
#: templates/admin/photologue/photo/change_list.html:9
msgid "Upload a zip archive"
msgstr ""
#: templates/admin/photologue/photo/upload_zip.html:15
msgid "Home"
msgstr ""
#: templates/admin/photologue/photo/upload_zip.html:19
#: templates/admin/photologue/photo/upload_zip.html:53
msgid "Upload"
msgstr ""
#: templates/admin/photologue/photo/upload_zip.html:28
msgid ""
"\n"
"\t\t<p>On this page you can upload many photos at once, as long as you have\n"
"\t\tput them all in a zip archive. The photos can be either:</p>\n"
"\t\t<ul>\n"
"\t\t\t<li>Added to an existing gallery.</li>\n"
"\t\t\t<li>Otherwise, a new gallery is created with the supplied title.</li>\n"
"\t\t</ul>\n"
"\t"
msgstr ""
#: templates/admin/photologue/photo/upload_zip.html:39
msgid "Please correct the error below."
msgstr ""
#: templates/admin/photologue/photo/upload_zip.html:39
msgid "Please correct the errors below."
msgstr ""
#: templates/photologue/gallery_archive.html:4
#: templates/photologue/gallery_archive.html:9
msgid "Latest photo galleries"
msgstr ""
#: templates/photologue/gallery_archive.html:16
#: templates/photologue/photo_archive.html:16
msgid "Filter by year"
msgstr ""
#: templates/photologue/gallery_archive.html:32
#: templates/photologue/gallery_list.html:26
msgid "No galleries were found"
msgstr ""
#: templates/photologue/gallery_archive_day.html:4
#: templates/photologue/gallery_archive_day.html:9
#, python-format
msgid "Galleries for %(show_day)s"
msgstr ""
#: templates/photologue/gallery_archive_day.html:18
#: templates/photologue/gallery_archive_month.html:32
#: templates/photologue/gallery_archive_year.html:32
msgid "No galleries were found."
msgstr ""
#: templates/photologue/gallery_archive_day.html:22
msgid "View all galleries for month"
msgstr ""
#: templates/photologue/gallery_archive_month.html:4
#: templates/photologue/gallery_archive_month.html:9
#, python-format
msgid "Galleries for %(show_month)s"
msgstr ""
#: templates/photologue/gallery_archive_month.html:16
#: templates/photologue/photo_archive_month.html:16
msgid "Filter by day"
msgstr ""
#: templates/photologue/gallery_archive_month.html:35
msgid "View all galleries for year"
msgstr ""
#: templates/photologue/gallery_archive_year.html:4
#: templates/photologue/gallery_archive_year.html:9
#, python-format
msgid "Galleries for %(show_year)s"
msgstr ""
#: templates/photologue/gallery_archive_year.html:16
#: templates/photologue/photo_archive_year.html:17
msgid "Filter by month"
msgstr ""
#: templates/photologue/gallery_archive_year.html:35
#: templates/photologue/gallery_detail.html:17
msgid "View all galleries"
msgstr ""
#: templates/photologue/gallery_detail.html:10
#: templates/photologue/gallery_list.html:16
#: templates/photologue/includes/gallery_sample.html:8
#: templates/photologue/photo_detail.html:10
msgid "Published"
msgstr ""
#: templates/photologue/gallery_list.html:4
#: templates/photologue/gallery_list.html:9
msgid "All galleries"
msgstr ""
#: templates/photologue/includes/paginator.html:6
#: templates/photologue/includes/paginator.html:8
msgid "Previous"
msgstr ""
#: templates/photologue/includes/paginator.html:11
#, python-format
msgid ""
"\n"
"\t\t\t\t page %(page_number)s of %(total_pages)s\n"
"\t\t\t\t"
msgstr ""
#: templates/photologue/includes/paginator.html:16
#: templates/photologue/includes/paginator.html:18
msgid "Next"
msgstr ""
#: templates/photologue/photo_archive.html:4
#: templates/photologue/photo_archive.html:9
msgid "Latest photos"
msgstr ""
#: templates/photologue/photo_archive.html:34
#: templates/photologue/photo_archive_day.html:21
#: templates/photologue/photo_archive_month.html:36
#: templates/photologue/photo_archive_year.html:37
#: templates/photologue/photo_list.html:21
msgid "No photos were found"
msgstr ""
#: templates/photologue/photo_archive_day.html:4
#: templates/photologue/photo_archive_day.html:9
#, python-format
msgid "Photos for %(show_day)s"
msgstr ""
#: templates/photologue/photo_archive_day.html:24
msgid "View all photos for month"
msgstr ""
#: templates/photologue/photo_archive_month.html:4
#: templates/photologue/photo_archive_month.html:9
#, python-format
msgid "Photos for %(show_month)s"
msgstr ""
#: templates/photologue/photo_archive_month.html:39
msgid "View all photos for year"
msgstr ""
#: templates/photologue/photo_archive_year.html:4
#: templates/photologue/photo_archive_year.html:10
#, python-format
msgid "Photos for %(show_year)s"
msgstr ""
#: templates/photologue/photo_archive_year.html:40
msgid "View all photos"
msgstr ""
#: templates/photologue/photo_detail.html:22
msgid "This photo is found in the following galleries"
msgstr ""
#: templates/photologue/photo_list.html:4
#: templates/photologue/photo_list.html:9
msgid "All photos"
msgstr ""
#~ msgid ""
#~ "All uploaded photos will be given a title made up of this title + a "
#~ "sequential number."
#~ msgstr ""
#~ "All photos in the gallery will be given a title made up of the gallery title"
#~ " + a sequential number."
#~ msgid "Separate tags with spaces, put quotes around multiple-word tags."
#~ msgstr "Separate tags with spaces, put quotes around multiple-word tags."
#~ msgid "Django-tagging was not found, tags will be treated as plain text."
#~ msgstr "Django-tagging was not found, tags will be treated as plain text."
#~ msgid "tags"
#~ msgstr "tags"
#~ msgid "images file (.zip)"
#~ msgstr "images file (.zip)"
#~ msgid "gallery upload"
#~ msgstr "gallery upload"
#~ msgid "gallery uploads"
#~ msgstr "gallery uploads"

Binary file not shown.

View file

@ -0,0 +1,764 @@
# SOME DESCRIPTIVE TITLE.
# Copyright (C) YEAR THE PACKAGE'S COPYRIGHT HOLDER
# This file is distributed under the same license as the PACKAGE package.
#
# Translators:
# Translators:
# David Kwast <david.kwast@gmail.com>, 2009
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: Photologue\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2020-09-03 21:22+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2017-09-19 14:01+0000\n"
"Last-Translator: Richard Barran <richard@arbee-design.co.uk>\n"
"Language-Team: Portuguese (http://www.transifex.com/richardbarran/django-photologue/language/pt/)\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Language: pt\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
#: admin.py:61
#, python-format
msgid ""
"The following photo does not belong to the same site(s) as the gallery, so "
"will never be displayed: %(photo_list)s."
msgid_plural ""
"The following photos do not belong to the same site(s) as the gallery, so "
"will never be displayed: %(photo_list)s."
msgstr[0] ""
msgstr[1] ""
#: admin.py:73
#, python-format
msgid "The gallery has been successfully added to %(site)s"
msgid_plural "The galleries have been successfully added to %(site)s"
msgstr[0] ""
msgstr[1] ""
#: admin.py:80
msgid "Add selected galleries to the current site"
msgstr ""
#: admin.py:86
#, python-format
msgid "The gallery has been successfully removed from %(site)s"
msgid_plural ""
"The selected galleries have been successfully removed from %(site)s"
msgstr[0] ""
msgstr[1] ""
#: admin.py:93
msgid "Remove selected galleries from the current site"
msgstr ""
#: admin.py:100
#, python-format
msgid ""
"All photos in gallery %(galleries)s have been successfully added to %(site)s"
msgid_plural ""
"All photos in galleries %(galleries)s have been successfully added to "
"%(site)s"
msgstr[0] ""
msgstr[1] ""
#: admin.py:108
msgid "Add all photos of selected galleries to the current site"
msgstr ""
#: admin.py:115
#, python-format
msgid ""
"All photos in gallery %(galleries)s have been successfully removed from "
"%(site)s"
msgid_plural ""
"All photos in galleries %(galleries)s have been successfully removed from "
"%(site)s"
msgstr[0] ""
msgstr[1] ""
#: admin.py:123
msgid "Remove all photos in selected galleries from the current site"
msgstr ""
#: admin.py:164
#, python-format
msgid "The photo has been successfully added to %(site)s"
msgid_plural "The selected photos have been successfully added to %(site)s"
msgstr[0] ""
msgstr[1] ""
#: admin.py:171
msgid "Add selected photos to the current site"
msgstr ""
#: admin.py:177
#, python-format
msgid "The photo has been successfully removed from %(site)s"
msgid_plural ""
"The selected photos have been successfully removed from %(site)s"
msgstr[0] ""
msgstr[1] ""
#: admin.py:184
msgid "Remove selected photos from the current site"
msgstr ""
#: admin.py:198 templates/admin/photologue/photo/upload_zip.html:27
msgid "Upload a zip archive of photos"
msgstr ""
#: forms.py:27
#| msgid "title"
msgid "Title"
msgstr ""
#: forms.py:30
msgid ""
"All uploaded photos will be given a title made up of this title + a "
"sequential number.<br>This field is required if creating a new gallery, but "
"is optional when adding to an existing gallery - if not supplied, the photo "
"titles will be creating from the existing gallery name."
msgstr ""
#: forms.py:36
#| msgid "gallery"
msgid "Gallery"
msgstr ""
#: forms.py:38
msgid ""
"Select a gallery to add these images to. Leave this empty to create a new "
"gallery from the supplied title."
msgstr ""
#: forms.py:40
#| msgid "caption"
msgid "Caption"
msgstr ""
#: forms.py:42
msgid "Caption will be added to all photos."
msgstr "A legenda será adicionada para todas as fotos"
#: forms.py:43
#| msgid "description"
msgid "Description"
msgstr ""
#: forms.py:45
#| msgid "A description of this Gallery."
msgid "A description of this Gallery. Only required for new galleries."
msgstr ""
#: forms.py:46
#| msgid "is public"
msgid "Is public"
msgstr ""
#: forms.py:49
msgid ""
"Uncheck this to make the uploaded gallery and included photographs private."
msgstr "Desmarque esta opção para tornar a galeria, incluindo suas fotos, não pública."
#: forms.py:72
msgid "A gallery with that title already exists."
msgstr ""
#: forms.py:82
#| msgid "Select a .zip file of images to upload into a new Gallery."
msgid "Select an existing gallery, or enter a title for a new gallery."
msgstr ""
#: forms.py:115
#, python-brace-format
msgid ""
"Ignoring file \"{filename}\" as it is in a subfolder; all images should be "
"in the top folder of the zip."
msgstr ""
#: forms.py:156
#, python-brace-format
msgid "Could not process file \"{0}\" in the .zip archive."
msgstr ""
#: forms.py:172
#, python-brace-format
msgid "The photos have been added to gallery \"{0}\"."
msgstr ""
#: models.py:98
msgid "Very Low"
msgstr "Muito Baixa"
#: models.py:99
msgid "Low"
msgstr "Baixa"
#: models.py:100
msgid "Medium-Low"
msgstr "Média-Baixa"
#: models.py:101
msgid "Medium"
msgstr "Média"
#: models.py:102
msgid "Medium-High"
msgstr "Média-Alta"
#: models.py:103
msgid "High"
msgstr "Alta"
#: models.py:104
msgid "Very High"
msgstr "Muito Alta"
#: models.py:109
msgid "Top"
msgstr "Cima"
#: models.py:110
msgid "Right"
msgstr "Direita"
#: models.py:111
msgid "Bottom"
msgstr "Baixo"
#: models.py:112
msgid "Left"
msgstr "Esquerda"
#: models.py:113
msgid "Center (Default)"
msgstr "Centro (Padrão)"
#: models.py:117
msgid "Flip left to right"
msgstr "Inverter da direita para a esquerda"
#: models.py:118
msgid "Flip top to bottom"
msgstr "Inverter de cima para baixo"
#: models.py:119
msgid "Rotate 90 degrees counter-clockwise"
msgstr "Rotacionar 90 graus no sentido anti-horário"
#: models.py:120
msgid "Rotate 90 degrees clockwise"
msgstr "Rotacionar 90 graus no sentido horário"
#: models.py:121
msgid "Rotate 180 degrees"
msgstr "Rotacionar 180 graus"
#: models.py:125
msgid "Tile"
msgstr "Título"
#: models.py:126
msgid "Scale"
msgstr "Escala"
#: models.py:136
#, python-format
msgid ""
"Chain multiple filters using the following pattern "
"\"FILTER_ONE->FILTER_TWO->FILTER_THREE\". Image filters will be applied in "
"order. The following filters are available: %s."
msgstr "Encadeie multiplos filtros usando o seguinte padrão \"FILTRO_UM->FILTRO_DOIS->FILTRO_TRÊS\". Os filtors serão aplicados na ordem em que foram encadeados. Os seguintes filtros estão disponíveis: %s."
#: models.py:158
msgid "date published"
msgstr "data de publicação"
#: models.py:160 models.py:513
msgid "title"
msgstr "título"
#: models.py:163
msgid "title slug"
msgstr "slug do título"
#: models.py:166 models.py:519
msgid "A \"slug\" is a unique URL-friendly title for an object."
msgstr "Um \"slug\" é um título único compatível com uma URL."
#: models.py:167 models.py:596
msgid "description"
msgstr "descrição"
#: models.py:169 models.py:524
msgid "is public"
msgstr "é publico"
#: models.py:171
msgid "Public galleries will be displayed in the default views."
msgstr "Galerias públicas serão mostradas nas views padrões."
#: models.py:175 models.py:536
msgid "photos"
msgstr "fotos"
#: models.py:177 models.py:527
msgid "sites"
msgstr ""
#: models.py:185
msgid "gallery"
msgstr "Galeria"
#: models.py:186
msgid "galleries"
msgstr "Galerias"
#: models.py:224
msgid "count"
msgstr "contagem"
#: models.py:240 models.py:741
msgid "image"
msgstr "imagem"
#: models.py:243
msgid "date taken"
msgstr "data em que a foto foi tirada"
#: models.py:246
msgid "Date image was taken; is obtained from the image EXIF data."
msgstr ""
#: models.py:247
msgid "view count"
msgstr ""
#: models.py:250
msgid "crop from"
msgstr "cortar"
#: models.py:259
msgid "effect"
msgstr "efeito"
#: models.py:279
msgid "An \"admin_thumbnail\" photo size has not been defined."
msgstr "Um tamanho para a foto do \"admin_thumbnail\" ainda não foi definido."
#: models.py:286
msgid "Thumbnail"
msgstr "Thumbnail"
#: models.py:516
msgid "slug"
msgstr "slug"
#: models.py:520
msgid "caption"
msgstr "legenda"
#: models.py:522
msgid "date added"
msgstr "data que foi adicionado(a)"
#: models.py:526
msgid "Public photographs will be displayed in the default views."
msgstr "Fotos públicas serão mostradas nas views padrões."
#: models.py:535
msgid "photo"
msgstr "foto"
#: models.py:593 models.py:771
msgid "name"
msgstr "nome"
#: models.py:672
msgid "rotate or flip"
msgstr "rotacionar ou inverter"
#: models.py:676 models.py:704
msgid "color"
msgstr "cor"
#: models.py:678
msgid ""
"A factor of 0.0 gives a black and white image, a factor of 1.0 gives the "
"original image."
msgstr "O valor 0.0 deixará a imagem em preto e branco, o fator 1.0 não alterará a mesma.A factor of 0.0 gives a black and white image, a factor of 1.0 gives the original image."
#: models.py:680
msgid "brightness"
msgstr "brilho"
#: models.py:682
msgid ""
"A factor of 0.0 gives a black image, a factor of 1.0 gives the original "
"image."
msgstr "O valor 0.0 deixará a imagem totalmente preta, o valor 1.0 não alterará a mesma."
#: models.py:684
msgid "contrast"
msgstr "contraste"
#: models.py:686
msgid ""
"A factor of 0.0 gives a solid grey image, a factor of 1.0 gives the original"
" image."
msgstr "O valor 0.0 deixará a imagem totalmente cinza, o valor 1.0 não alterará a mesma."
#: models.py:688
msgid "sharpness"
msgstr "nitidez"
#: models.py:690
msgid ""
"A factor of 0.0 gives a blurred image, a factor of 1.0 gives the original "
"image."
msgstr "O valor 0.0 deixará a imagem embaçada, o valor 1.0 não alterará a mesma."
#: models.py:692
msgid "filters"
msgstr "filtros"
#: models.py:696
msgid "size"
msgstr "tamanho"
#: models.py:698
msgid ""
"The height of the reflection as a percentage of the orignal image. A factor "
"of 0.0 adds no reflection, a factor of 1.0 adds a reflection equal to the "
"height of the orignal image."
msgstr "Valor entre 0 e 1. O reflexo será proporcional a altura da imagem. O valor 0.0 não produzirá um reflexo e o valor 1.0 produzirá um reflexo com a mesma altura da imagem original."
#: models.py:701
msgid "strength"
msgstr "força"
#: models.py:703
msgid "The initial opacity of the reflection gradient."
msgstr "O valor inicial da opacidade do gradiente de reflexão."
#: models.py:707
msgid ""
"The background color of the reflection gradient. Set this to match the "
"background color of your page."
msgstr "A cor de fundo do gradiente de reflexão. Ajuste de acordo com a cor de fundo de sua página."
#: models.py:711 models.py:815
msgid "photo effect"
msgstr "efeito de foto"
#: models.py:712
msgid "photo effects"
msgstr "efeitos de foto"
#: models.py:743
msgid "style"
msgstr "estilo"
#: models.py:747
msgid "opacity"
msgstr "opacidade"
#: models.py:749
msgid "The opacity of the overlay."
msgstr "A opacidade da sobre-imagem (overlay)"
#: models.py:752
msgid "watermark"
msgstr "marca d'água"
#: models.py:753
msgid "watermarks"
msgstr "marcas d'água"
#: models.py:775
msgid ""
"Photo size name should contain only letters, numbers and underscores. "
"Examples: \"thumbnail\", \"display\", \"small\", \"main_page_widget\"."
msgstr "O nome do tamanho da foto somente poderá conter letras, números e underscores. Exemplos: \"thumbnail\", \"tela\", \"pequeno\", \"grande\"."
#: models.py:782
msgid "width"
msgstr "largura"
#: models.py:785
msgid "If width is set to \"0\" the image will be scaled to the supplied height."
msgstr "Se o valor da largura for \"0\", a imagem será redimensionada de acordo com a altura informada"
#: models.py:786
msgid "height"
msgstr "altura"
#: models.py:789
msgid "If height is set to \"0\" the image will be scaled to the supplied width"
msgstr "Se o valor da altura for \"0\", a imagem será redimensionada de acordo com a largura informada"
#: models.py:790
msgid "quality"
msgstr "qualidade"
#: models.py:793
msgid "JPEG image quality."
msgstr "qualidade da imagem JPEG"
#: models.py:794
msgid "upscale images?"
msgstr "Aumentar a dimensão das imagens?"
#: models.py:796
msgid ""
"If selected the image will be scaled up if necessary to fit the supplied "
"dimensions. Cropped sizes will be upscaled regardless of this setting."
msgstr "Se selecionado, a imagem terá sua dimensão aumentada. Imagens cortadas serão redimensionadas independentemente desta configuração."
#: models.py:800
msgid "crop to fit?"
msgstr "cortar para conformar?"
#: models.py:802
msgid ""
"If selected the image will be scaled and cropped to fit the supplied "
"dimensions."
msgstr "Se selecionado, a imagem será redimensionada e cortada para se conformar de acordo com as dimensões fornecidas."
#: models.py:804
msgid "pre-cache?"
msgstr "pré-cachear?"
#: models.py:806
msgid "If selected this photo size will be pre-cached as photos are added."
msgstr "Se selecionado, o tamanho da foto será pré-cacheado logo após sua inclusão."
#: models.py:807
msgid "increment view count?"
msgstr "Incrementar o contador de visualizações?"
#: models.py:809
msgid ""
"If selected the image's \"view_count\" will be incremented when this photo "
"size is displayed."
msgstr "Se selecionado, o \"view_count\" desta imagem será incrementado quando o tamanho da mesma for mostrado."
#: models.py:821
msgid "watermark image"
msgstr "imagem para marca d'água"
#: models.py:826
msgid "photo size"
msgstr "tamanho da foto"
#: models.py:827
msgid "photo sizes"
msgstr "tamanhos das fotos"
#: models.py:844
msgid "Can only crop photos if both width and height dimensions are set."
msgstr ""
#: templates/admin/photologue/photo/change_list.html:9
msgid "Upload a zip archive"
msgstr ""
#: templates/admin/photologue/photo/upload_zip.html:15
msgid "Home"
msgstr ""
#: templates/admin/photologue/photo/upload_zip.html:19
#: templates/admin/photologue/photo/upload_zip.html:53
msgid "Upload"
msgstr ""
#: templates/admin/photologue/photo/upload_zip.html:28
msgid ""
"\n"
"\t\t<p>On this page you can upload many photos at once, as long as you have\n"
"\t\tput them all in a zip archive. The photos can be either:</p>\n"
"\t\t<ul>\n"
"\t\t\t<li>Added to an existing gallery.</li>\n"
"\t\t\t<li>Otherwise, a new gallery is created with the supplied title.</li>\n"
"\t\t</ul>\n"
"\t"
msgstr ""
#: templates/admin/photologue/photo/upload_zip.html:39
msgid "Please correct the error below."
msgstr ""
#: templates/admin/photologue/photo/upload_zip.html:39
msgid "Please correct the errors below."
msgstr ""
#: templates/photologue/gallery_archive.html:4
#: templates/photologue/gallery_archive.html:9
msgid "Latest photo galleries"
msgstr ""
#: templates/photologue/gallery_archive.html:16
#: templates/photologue/photo_archive.html:16
msgid "Filter by year"
msgstr ""
#: templates/photologue/gallery_archive.html:32
#: templates/photologue/gallery_list.html:26
msgid "No galleries were found"
msgstr ""
#: templates/photologue/gallery_archive_day.html:4
#: templates/photologue/gallery_archive_day.html:9
#, python-format
msgid "Galleries for %(show_day)s"
msgstr ""
#: templates/photologue/gallery_archive_day.html:18
#: templates/photologue/gallery_archive_month.html:32
#: templates/photologue/gallery_archive_year.html:32
msgid "No galleries were found."
msgstr ""
#: templates/photologue/gallery_archive_day.html:22
msgid "View all galleries for month"
msgstr ""
#: templates/photologue/gallery_archive_month.html:4
#: templates/photologue/gallery_archive_month.html:9
#, python-format
msgid "Galleries for %(show_month)s"
msgstr ""
#: templates/photologue/gallery_archive_month.html:16
#: templates/photologue/photo_archive_month.html:16
msgid "Filter by day"
msgstr ""
#: templates/photologue/gallery_archive_month.html:35
msgid "View all galleries for year"
msgstr ""
#: templates/photologue/gallery_archive_year.html:4
#: templates/photologue/gallery_archive_year.html:9
#, python-format
msgid "Galleries for %(show_year)s"
msgstr ""
#: templates/photologue/gallery_archive_year.html:16
#: templates/photologue/photo_archive_year.html:17
msgid "Filter by month"
msgstr ""
#: templates/photologue/gallery_archive_year.html:35
#: templates/photologue/gallery_detail.html:17
msgid "View all galleries"
msgstr ""
#: templates/photologue/gallery_detail.html:10
#: templates/photologue/gallery_list.html:16
#: templates/photologue/includes/gallery_sample.html:8
#: templates/photologue/photo_detail.html:10
msgid "Published"
msgstr ""
#: templates/photologue/gallery_list.html:4
#: templates/photologue/gallery_list.html:9
msgid "All galleries"
msgstr ""
#: templates/photologue/includes/paginator.html:6
#: templates/photologue/includes/paginator.html:8
msgid "Previous"
msgstr ""
#: templates/photologue/includes/paginator.html:11
#, python-format
msgid ""
"\n"
"\t\t\t\t page %(page_number)s of %(total_pages)s\n"
"\t\t\t\t"
msgstr ""
#: templates/photologue/includes/paginator.html:16
#: templates/photologue/includes/paginator.html:18
msgid "Next"
msgstr ""
#: templates/photologue/photo_archive.html:4
#: templates/photologue/photo_archive.html:9
msgid "Latest photos"
msgstr ""
#: templates/photologue/photo_archive.html:34
#: templates/photologue/photo_archive_day.html:21
#: templates/photologue/photo_archive_month.html:36
#: templates/photologue/photo_archive_year.html:37
#: templates/photologue/photo_list.html:21
msgid "No photos were found"
msgstr ""
#: templates/photologue/photo_archive_day.html:4
#: templates/photologue/photo_archive_day.html:9
#, python-format
msgid "Photos for %(show_day)s"
msgstr ""
#: templates/photologue/photo_archive_day.html:24
msgid "View all photos for month"
msgstr ""
#: templates/photologue/photo_archive_month.html:4
#: templates/photologue/photo_archive_month.html:9
#, python-format
msgid "Photos for %(show_month)s"
msgstr ""
#: templates/photologue/photo_archive_month.html:39
msgid "View all photos for year"
msgstr ""
#: templates/photologue/photo_archive_year.html:4
#: templates/photologue/photo_archive_year.html:10
#, python-format
msgid "Photos for %(show_year)s"
msgstr ""
#: templates/photologue/photo_archive_year.html:40
msgid "View all photos"
msgstr ""
#: templates/photologue/photo_detail.html:22
msgid "This photo is found in the following galleries"
msgstr ""
#: templates/photologue/photo_list.html:4
#: templates/photologue/photo_list.html:9
msgid "All photos"
msgstr ""
#~ msgid ""
#~ "All uploaded photos will be given a title made up of this title + a "
#~ "sequential number."
#~ msgstr ""
#~ "All photos in the gallery will be given a title made up of the gallery title"
#~ " + a sequential number."
#~ msgid "Separate tags with spaces, put quotes around multiple-word tags."
#~ msgstr "Separate tags with spaces, put quotes around multiple-word tags."
#~ msgid "Django-tagging was not found, tags will be treated as plain text."
#~ msgstr "Django-tagging was not found, tags will be treated as plain text."
#~ msgid "tags"
#~ msgstr "tags"
#~ msgid "images file (.zip)"
#~ msgstr "images file (.zip)"
#~ msgid "gallery upload"
#~ msgstr "gallery upload"
#~ msgid "gallery uploads"
#~ msgstr "gallery uploads"

Binary file not shown.

View file

@ -0,0 +1,764 @@
# SOME DESCRIPTIVE TITLE.
# Copyright (C) YEAR THE PACKAGE'S COPYRIGHT HOLDER
# This file is distributed under the same license as the PACKAGE package.
#
# Translators:
# Translators:
# David Kwast <david.kwast@gmail.com>, 2009
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: Photologue\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2020-09-03 21:22+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2017-09-19 14:01+0000\n"
"Last-Translator: Richard Barran <richard@arbee-design.co.uk>\n"
"Language-Team: Portuguese (Brazil) (http://www.transifex.com/richardbarran/django-photologue/language/pt_BR/)\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Language: pt_BR\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n > 1);\n"
#: admin.py:61
#, python-format
msgid ""
"The following photo does not belong to the same site(s) as the gallery, so "
"will never be displayed: %(photo_list)s."
msgid_plural ""
"The following photos do not belong to the same site(s) as the gallery, so "
"will never be displayed: %(photo_list)s."
msgstr[0] ""
msgstr[1] ""
#: admin.py:73
#, python-format
msgid "The gallery has been successfully added to %(site)s"
msgid_plural "The galleries have been successfully added to %(site)s"
msgstr[0] ""
msgstr[1] ""
#: admin.py:80
msgid "Add selected galleries to the current site"
msgstr ""
#: admin.py:86
#, python-format
msgid "The gallery has been successfully removed from %(site)s"
msgid_plural ""
"The selected galleries have been successfully removed from %(site)s"
msgstr[0] ""
msgstr[1] ""
#: admin.py:93
msgid "Remove selected galleries from the current site"
msgstr ""
#: admin.py:100
#, python-format
msgid ""
"All photos in gallery %(galleries)s have been successfully added to %(site)s"
msgid_plural ""
"All photos in galleries %(galleries)s have been successfully added to "
"%(site)s"
msgstr[0] ""
msgstr[1] ""
#: admin.py:108
msgid "Add all photos of selected galleries to the current site"
msgstr ""
#: admin.py:115
#, python-format
msgid ""
"All photos in gallery %(galleries)s have been successfully removed from "
"%(site)s"
msgid_plural ""
"All photos in galleries %(galleries)s have been successfully removed from "
"%(site)s"
msgstr[0] ""
msgstr[1] ""
#: admin.py:123
msgid "Remove all photos in selected galleries from the current site"
msgstr ""
#: admin.py:164
#, python-format
msgid "The photo has been successfully added to %(site)s"
msgid_plural "The selected photos have been successfully added to %(site)s"
msgstr[0] ""
msgstr[1] ""
#: admin.py:171
msgid "Add selected photos to the current site"
msgstr ""
#: admin.py:177
#, python-format
msgid "The photo has been successfully removed from %(site)s"
msgid_plural ""
"The selected photos have been successfully removed from %(site)s"
msgstr[0] ""
msgstr[1] ""
#: admin.py:184
msgid "Remove selected photos from the current site"
msgstr ""
#: admin.py:198 templates/admin/photologue/photo/upload_zip.html:27
msgid "Upload a zip archive of photos"
msgstr ""
#: forms.py:27
#| msgid "title"
msgid "Title"
msgstr ""
#: forms.py:30
msgid ""
"All uploaded photos will be given a title made up of this title + a "
"sequential number.<br>This field is required if creating a new gallery, but "
"is optional when adding to an existing gallery - if not supplied, the photo "
"titles will be creating from the existing gallery name."
msgstr ""
#: forms.py:36
#| msgid "gallery"
msgid "Gallery"
msgstr ""
#: forms.py:38
msgid ""
"Select a gallery to add these images to. Leave this empty to create a new "
"gallery from the supplied title."
msgstr ""
#: forms.py:40
#| msgid "caption"
msgid "Caption"
msgstr ""
#: forms.py:42
msgid "Caption will be added to all photos."
msgstr "A legenda será adicionada para todas as fotos"
#: forms.py:43
#| msgid "description"
msgid "Description"
msgstr ""
#: forms.py:45
#| msgid "A description of this Gallery."
msgid "A description of this Gallery. Only required for new galleries."
msgstr ""
#: forms.py:46
#| msgid "is public"
msgid "Is public"
msgstr ""
#: forms.py:49
msgid ""
"Uncheck this to make the uploaded gallery and included photographs private."
msgstr "Desmarque esta opção para tornar a galeria, incluindo suas fotos, não pública."
#: forms.py:72
msgid "A gallery with that title already exists."
msgstr ""
#: forms.py:82
#| msgid "Select a .zip file of images to upload into a new Gallery."
msgid "Select an existing gallery, or enter a title for a new gallery."
msgstr ""
#: forms.py:115
#, python-brace-format
msgid ""
"Ignoring file \"{filename}\" as it is in a subfolder; all images should be "
"in the top folder of the zip."
msgstr ""
#: forms.py:156
#, python-brace-format
msgid "Could not process file \"{0}\" in the .zip archive."
msgstr ""
#: forms.py:172
#, python-brace-format
msgid "The photos have been added to gallery \"{0}\"."
msgstr ""
#: models.py:98
msgid "Very Low"
msgstr "Muito Baixa"
#: models.py:99
msgid "Low"
msgstr "Baixa"
#: models.py:100
msgid "Medium-Low"
msgstr "Média-Baixa"
#: models.py:101
msgid "Medium"
msgstr "Média"
#: models.py:102
msgid "Medium-High"
msgstr "Média-Alta"
#: models.py:103
msgid "High"
msgstr "Alta"
#: models.py:104
msgid "Very High"
msgstr "Muito Alta"
#: models.py:109
msgid "Top"
msgstr "Cima"
#: models.py:110
msgid "Right"
msgstr "Direita"
#: models.py:111
msgid "Bottom"
msgstr "Baixo"
#: models.py:112
msgid "Left"
msgstr "Esquerda"
#: models.py:113
msgid "Center (Default)"
msgstr "Centro (Padrão)"
#: models.py:117
msgid "Flip left to right"
msgstr "Inverter da direita para a esquerda"
#: models.py:118
msgid "Flip top to bottom"
msgstr "Inverter de cima para baixo"
#: models.py:119
msgid "Rotate 90 degrees counter-clockwise"
msgstr "Rotacionar 90 graus no sentido anti-horário"
#: models.py:120
msgid "Rotate 90 degrees clockwise"
msgstr "Rotacionar 90 graus no sentido horário"
#: models.py:121
msgid "Rotate 180 degrees"
msgstr "Rotacionar 180 graus"
#: models.py:125
msgid "Tile"
msgstr "Título"
#: models.py:126
msgid "Scale"
msgstr "Escala"
#: models.py:136
#, python-format
msgid ""
"Chain multiple filters using the following pattern "
"\"FILTER_ONE->FILTER_TWO->FILTER_THREE\". Image filters will be applied in "
"order. The following filters are available: %s."
msgstr "Encadeie multiplos filtros usando o seguinte padrão \"FILTRO_UM->FILTRO_DOIS->FILTRO_TRÊS\". Os filtors serão aplicados na ordem em que foram encadeados. Os seguintes filtros estão disponíveis: %s."
#: models.py:158
msgid "date published"
msgstr "data de publicação"
#: models.py:160 models.py:513
msgid "title"
msgstr "título"
#: models.py:163
msgid "title slug"
msgstr "slug do título"
#: models.py:166 models.py:519
msgid "A \"slug\" is a unique URL-friendly title for an object."
msgstr "Um \"slug\" é um título único compatível com uma URL."
#: models.py:167 models.py:596
msgid "description"
msgstr "descrição"
#: models.py:169 models.py:524
msgid "is public"
msgstr "é publico"
#: models.py:171
msgid "Public galleries will be displayed in the default views."
msgstr "Galerias públicas serão mostradas nas views padrões."
#: models.py:175 models.py:536
msgid "photos"
msgstr "fotos"
#: models.py:177 models.py:527
msgid "sites"
msgstr ""
#: models.py:185
msgid "gallery"
msgstr "Galeria"
#: models.py:186
msgid "galleries"
msgstr "Galerias"
#: models.py:224
msgid "count"
msgstr "contagem"
#: models.py:240 models.py:741
msgid "image"
msgstr "imagem"
#: models.py:243
msgid "date taken"
msgstr "data em que a foto foi tirada"
#: models.py:246
msgid "Date image was taken; is obtained from the image EXIF data."
msgstr ""
#: models.py:247
msgid "view count"
msgstr ""
#: models.py:250
msgid "crop from"
msgstr "cortar"
#: models.py:259
msgid "effect"
msgstr "efeito"
#: models.py:279
msgid "An \"admin_thumbnail\" photo size has not been defined."
msgstr "Um tamanho para a foto do \"admin_thumbnail\" ainda não foi definido."
#: models.py:286
msgid "Thumbnail"
msgstr "Thumbnail"
#: models.py:516
msgid "slug"
msgstr "slug"
#: models.py:520
msgid "caption"
msgstr "legenda"
#: models.py:522
msgid "date added"
msgstr "data que foi adicionado(a)"
#: models.py:526
msgid "Public photographs will be displayed in the default views."
msgstr "Fotos públicas serão mostradas nas views padrões."
#: models.py:535
msgid "photo"
msgstr "foto"
#: models.py:593 models.py:771
msgid "name"
msgstr "nome"
#: models.py:672
msgid "rotate or flip"
msgstr "rotacionar ou inverter"
#: models.py:676 models.py:704
msgid "color"
msgstr "cor"
#: models.py:678
msgid ""
"A factor of 0.0 gives a black and white image, a factor of 1.0 gives the "
"original image."
msgstr "O valor 0.0 deixará a imagem em preto e branco, o fator 1.0 não alterará a mesma.A factor of 0.0 gives a black and white image, a factor of 1.0 gives the original image."
#: models.py:680
msgid "brightness"
msgstr "brilho"
#: models.py:682
msgid ""
"A factor of 0.0 gives a black image, a factor of 1.0 gives the original "
"image."
msgstr "O valor 0.0 deixará a imagem totalmente preta, o valor 1.0 não alterará a mesma."
#: models.py:684
msgid "contrast"
msgstr "contraste"
#: models.py:686
msgid ""
"A factor of 0.0 gives a solid grey image, a factor of 1.0 gives the original"
" image."
msgstr "O valor 0.0 deixará a imagem totalmente cinza, o valor 1.0 não alterará a mesma."
#: models.py:688
msgid "sharpness"
msgstr "nitidez"
#: models.py:690
msgid ""
"A factor of 0.0 gives a blurred image, a factor of 1.0 gives the original "
"image."
msgstr "O valor 0.0 deixará a imagem embaçada, o valor 1.0 não alterará a mesma."
#: models.py:692
msgid "filters"
msgstr "filtros"
#: models.py:696
msgid "size"
msgstr "tamanho"
#: models.py:698
msgid ""
"The height of the reflection as a percentage of the orignal image. A factor "
"of 0.0 adds no reflection, a factor of 1.0 adds a reflection equal to the "
"height of the orignal image."
msgstr "Valor entre 0 e 1. O reflexo será proporcional a altura da imagem. O valor 0.0 não produzirá um reflexo e o valor 1.0 produzirá um reflexo com a mesma altura da imagem original."
#: models.py:701
msgid "strength"
msgstr "força"
#: models.py:703
msgid "The initial opacity of the reflection gradient."
msgstr "O valor inicial da opacidade do gradiente de reflexão."
#: models.py:707
msgid ""
"The background color of the reflection gradient. Set this to match the "
"background color of your page."
msgstr "A cor de fundo do gradiente de reflexão. Ajuste de acordo com a cor de fundo de sua página."
#: models.py:711 models.py:815
msgid "photo effect"
msgstr "efeito de foto"
#: models.py:712
msgid "photo effects"
msgstr "efeitos de foto"
#: models.py:743
msgid "style"
msgstr "estilo"
#: models.py:747
msgid "opacity"
msgstr "opacidade"
#: models.py:749
msgid "The opacity of the overlay."
msgstr "A opacidade da sobre-imagem (overlay)"
#: models.py:752
msgid "watermark"
msgstr "marca d'água"
#: models.py:753
msgid "watermarks"
msgstr "marcas d'água"
#: models.py:775
msgid ""
"Photo size name should contain only letters, numbers and underscores. "
"Examples: \"thumbnail\", \"display\", \"small\", \"main_page_widget\"."
msgstr "O nome do tamanho da foto somente poderá conter letras, números e underscores. Exemplos: \"thumbnail\", \"tela\", \"pequeno\", \"grande\"."
#: models.py:782
msgid "width"
msgstr "largura"
#: models.py:785
msgid "If width is set to \"0\" the image will be scaled to the supplied height."
msgstr "Se o valor da largura for \"0\", a imagem será redimensionada de acordo com a altura informada"
#: models.py:786
msgid "height"
msgstr "altura"
#: models.py:789
msgid "If height is set to \"0\" the image will be scaled to the supplied width"
msgstr "Se o valor da altura for \"0\", a imagem será redimensionada de acordo com a largura informada"
#: models.py:790
msgid "quality"
msgstr "qualidade"
#: models.py:793
msgid "JPEG image quality."
msgstr "qualidade da imagem JPEG"
#: models.py:794
msgid "upscale images?"
msgstr "Aumentar a dimensão das imagens?"
#: models.py:796
msgid ""
"If selected the image will be scaled up if necessary to fit the supplied "
"dimensions. Cropped sizes will be upscaled regardless of this setting."
msgstr "Se selecionado, a imagem terá sua dimensão aumentada. Imagens cortadas serão redimensionadas independentemente desta configuração."
#: models.py:800
msgid "crop to fit?"
msgstr "cortar para conformar?"
#: models.py:802
msgid ""
"If selected the image will be scaled and cropped to fit the supplied "
"dimensions."
msgstr "Se selecionado, a imagem será redimensionada e cortada para se conformar de acordo com as dimensões fornecidas."
#: models.py:804
msgid "pre-cache?"
msgstr "pré-cachear?"
#: models.py:806
msgid "If selected this photo size will be pre-cached as photos are added."
msgstr "Se selecionado, o tamanho da foto será pré-cacheado logo após sua inclusão."
#: models.py:807
msgid "increment view count?"
msgstr "Incrementar o contador de visualizações?"
#: models.py:809
msgid ""
"If selected the image's \"view_count\" will be incremented when this photo "
"size is displayed."
msgstr "Se selecionado, o \"view_count\" desta imagem será incrementado quando o tamanho da mesma for mostrado."
#: models.py:821
msgid "watermark image"
msgstr "imagem para marca d'água"
#: models.py:826
msgid "photo size"
msgstr "tamanho da foto"
#: models.py:827
msgid "photo sizes"
msgstr "tamanhos das fotos"
#: models.py:844
msgid "Can only crop photos if both width and height dimensions are set."
msgstr ""
#: templates/admin/photologue/photo/change_list.html:9
msgid "Upload a zip archive"
msgstr ""
#: templates/admin/photologue/photo/upload_zip.html:15
msgid "Home"
msgstr ""
#: templates/admin/photologue/photo/upload_zip.html:19
#: templates/admin/photologue/photo/upload_zip.html:53
msgid "Upload"
msgstr ""
#: templates/admin/photologue/photo/upload_zip.html:28
msgid ""
"\n"
"\t\t<p>On this page you can upload many photos at once, as long as you have\n"
"\t\tput them all in a zip archive. The photos can be either:</p>\n"
"\t\t<ul>\n"
"\t\t\t<li>Added to an existing gallery.</li>\n"
"\t\t\t<li>Otherwise, a new gallery is created with the supplied title.</li>\n"
"\t\t</ul>\n"
"\t"
msgstr ""
#: templates/admin/photologue/photo/upload_zip.html:39
msgid "Please correct the error below."
msgstr ""
#: templates/admin/photologue/photo/upload_zip.html:39
msgid "Please correct the errors below."
msgstr ""
#: templates/photologue/gallery_archive.html:4
#: templates/photologue/gallery_archive.html:9
msgid "Latest photo galleries"
msgstr ""
#: templates/photologue/gallery_archive.html:16
#: templates/photologue/photo_archive.html:16
msgid "Filter by year"
msgstr ""
#: templates/photologue/gallery_archive.html:32
#: templates/photologue/gallery_list.html:26
msgid "No galleries were found"
msgstr ""
#: templates/photologue/gallery_archive_day.html:4
#: templates/photologue/gallery_archive_day.html:9
#, python-format
msgid "Galleries for %(show_day)s"
msgstr ""
#: templates/photologue/gallery_archive_day.html:18
#: templates/photologue/gallery_archive_month.html:32
#: templates/photologue/gallery_archive_year.html:32
msgid "No galleries were found."
msgstr ""
#: templates/photologue/gallery_archive_day.html:22
msgid "View all galleries for month"
msgstr ""
#: templates/photologue/gallery_archive_month.html:4
#: templates/photologue/gallery_archive_month.html:9
#, python-format
msgid "Galleries for %(show_month)s"
msgstr ""
#: templates/photologue/gallery_archive_month.html:16
#: templates/photologue/photo_archive_month.html:16
msgid "Filter by day"
msgstr ""
#: templates/photologue/gallery_archive_month.html:35
msgid "View all galleries for year"
msgstr ""
#: templates/photologue/gallery_archive_year.html:4
#: templates/photologue/gallery_archive_year.html:9
#, python-format
msgid "Galleries for %(show_year)s"
msgstr ""
#: templates/photologue/gallery_archive_year.html:16
#: templates/photologue/photo_archive_year.html:17
msgid "Filter by month"
msgstr ""
#: templates/photologue/gallery_archive_year.html:35
#: templates/photologue/gallery_detail.html:17
msgid "View all galleries"
msgstr ""
#: templates/photologue/gallery_detail.html:10
#: templates/photologue/gallery_list.html:16
#: templates/photologue/includes/gallery_sample.html:8
#: templates/photologue/photo_detail.html:10
msgid "Published"
msgstr ""
#: templates/photologue/gallery_list.html:4
#: templates/photologue/gallery_list.html:9
msgid "All galleries"
msgstr ""
#: templates/photologue/includes/paginator.html:6
#: templates/photologue/includes/paginator.html:8
msgid "Previous"
msgstr ""
#: templates/photologue/includes/paginator.html:11
#, python-format
msgid ""
"\n"
"\t\t\t\t page %(page_number)s of %(total_pages)s\n"
"\t\t\t\t"
msgstr ""
#: templates/photologue/includes/paginator.html:16
#: templates/photologue/includes/paginator.html:18
msgid "Next"
msgstr ""
#: templates/photologue/photo_archive.html:4
#: templates/photologue/photo_archive.html:9
msgid "Latest photos"
msgstr ""
#: templates/photologue/photo_archive.html:34
#: templates/photologue/photo_archive_day.html:21
#: templates/photologue/photo_archive_month.html:36
#: templates/photologue/photo_archive_year.html:37
#: templates/photologue/photo_list.html:21
msgid "No photos were found"
msgstr ""
#: templates/photologue/photo_archive_day.html:4
#: templates/photologue/photo_archive_day.html:9
#, python-format
msgid "Photos for %(show_day)s"
msgstr ""
#: templates/photologue/photo_archive_day.html:24
msgid "View all photos for month"
msgstr ""
#: templates/photologue/photo_archive_month.html:4
#: templates/photologue/photo_archive_month.html:9
#, python-format
msgid "Photos for %(show_month)s"
msgstr ""
#: templates/photologue/photo_archive_month.html:39
msgid "View all photos for year"
msgstr ""
#: templates/photologue/photo_archive_year.html:4
#: templates/photologue/photo_archive_year.html:10
#, python-format
msgid "Photos for %(show_year)s"
msgstr ""
#: templates/photologue/photo_archive_year.html:40
msgid "View all photos"
msgstr ""
#: templates/photologue/photo_detail.html:22
msgid "This photo is found in the following galleries"
msgstr ""
#: templates/photologue/photo_list.html:4
#: templates/photologue/photo_list.html:9
msgid "All photos"
msgstr ""
#~ msgid ""
#~ "All uploaded photos will be given a title made up of this title + a "
#~ "sequential number."
#~ msgstr ""
#~ "All photos in the gallery will be given a title made up of the gallery title"
#~ " + a sequential number."
#~ msgid "Separate tags with spaces, put quotes around multiple-word tags."
#~ msgstr "Separate tags with spaces, put quotes around multiple-word tags."
#~ msgid "Django-tagging was not found, tags will be treated as plain text."
#~ msgstr "Django-tagging was not found, tags will be treated as plain text."
#~ msgid "tags"
#~ msgstr "tags"
#~ msgid "images file (.zip)"
#~ msgstr "images file (.zip)"
#~ msgid "gallery upload"
#~ msgstr "gallery upload"
#~ msgid "gallery uploads"
#~ msgstr "gallery uploads"

Binary file not shown.

View file

@ -0,0 +1,778 @@
# SOME DESCRIPTIVE TITLE.
# Copyright (C) YEAR THE PACKAGE'S COPYRIGHT HOLDER
# This file is distributed under the same license as the PACKAGE package.
#
# Translators:
# Translators:
# AduchiMergen <aduchimergen@gmail.com>, 2016
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: Photologue\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2020-09-03 21:22+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2017-09-19 14:01+0000\n"
"Last-Translator: AduchiMergen <aduchimergen@gmail.com>\n"
"Language-Team: Russian (http://www.transifex.com/richardbarran/django-photologue/language/ru/)\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Language: ru\n"
"Plural-Forms: nplurals=4; plural=(n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n%10>=2 && n%10<=4 && (n%100<12 || n%100>14) ? 1 : n%10==0 || (n%10>=5 && n%10<=9) || (n%100>=11 && n%100<=14)? 2 : 3);\n"
#: admin.py:61
#, python-format
msgid ""
"The following photo does not belong to the same site(s) as the gallery, so "
"will never be displayed: %(photo_list)s."
msgid_plural ""
"The following photos do not belong to the same site(s) as the gallery, so "
"will never be displayed: %(photo_list)s."
msgstr[0] ""
msgstr[1] ""
msgstr[2] ""
msgstr[3] ""
#: admin.py:73
#, python-format
msgid "The gallery has been successfully added to %(site)s"
msgid_plural "The galleries have been successfully added to %(site)s"
msgstr[0] ""
msgstr[1] ""
msgstr[2] ""
msgstr[3] ""
#: admin.py:80
msgid "Add selected galleries to the current site"
msgstr ""
#: admin.py:86
#, python-format
msgid "The gallery has been successfully removed from %(site)s"
msgid_plural ""
"The selected galleries have been successfully removed from %(site)s"
msgstr[0] ""
msgstr[1] ""
msgstr[2] ""
msgstr[3] ""
#: admin.py:93
msgid "Remove selected galleries from the current site"
msgstr ""
#: admin.py:100
#, python-format
msgid ""
"All photos in gallery %(galleries)s have been successfully added to %(site)s"
msgid_plural ""
"All photos in galleries %(galleries)s have been successfully added to "
"%(site)s"
msgstr[0] ""
msgstr[1] ""
msgstr[2] ""
msgstr[3] ""
#: admin.py:108
msgid "Add all photos of selected galleries to the current site"
msgstr ""
#: admin.py:115
#, python-format
msgid ""
"All photos in gallery %(galleries)s have been successfully removed from "
"%(site)s"
msgid_plural ""
"All photos in galleries %(galleries)s have been successfully removed from "
"%(site)s"
msgstr[0] ""
msgstr[1] ""
msgstr[2] ""
msgstr[3] ""
#: admin.py:123
msgid "Remove all photos in selected galleries from the current site"
msgstr ""
#: admin.py:164
#, python-format
msgid "The photo has been successfully added to %(site)s"
msgid_plural "The selected photos have been successfully added to %(site)s"
msgstr[0] ""
msgstr[1] ""
msgstr[2] ""
msgstr[3] ""
#: admin.py:171
msgid "Add selected photos to the current site"
msgstr ""
#: admin.py:177
#, python-format
msgid "The photo has been successfully removed from %(site)s"
msgid_plural ""
"The selected photos have been successfully removed from %(site)s"
msgstr[0] ""
msgstr[1] ""
msgstr[2] ""
msgstr[3] ""
#: admin.py:184
msgid "Remove selected photos from the current site"
msgstr ""
#: admin.py:198 templates/admin/photologue/photo/upload_zip.html:27
msgid "Upload a zip archive of photos"
msgstr "Загрузка Zip архива с фотографиями"
#: forms.py:27
#| msgid "title"
msgid "Title"
msgstr "Название"
#: forms.py:30
msgid ""
"All uploaded photos will be given a title made up of this title + a "
"sequential number.<br>This field is required if creating a new gallery, but "
"is optional when adding to an existing gallery - if not supplied, the photo "
"titles will be creating from the existing gallery name."
msgstr "Всем загруженным фотографиям будет присвоено название составленное из этого названия и порядкового номера изображения.<br> Это поле является обязательным, для создания новой галереи, но не является обязательным при добавлении к существующей галерее - если не указано, названия фото будут созданы из имени галереи."
#: forms.py:36
#| msgid "gallery"
msgid "Gallery"
msgstr "Галерея"
#: forms.py:38
msgid ""
"Select a gallery to add these images to. Leave this empty to create a new "
"gallery from the supplied title."
msgstr "Выберете галерею для загрузки фотографий. Оставьте поле пустым для создания новой галереи с соответствующим названием."
#: forms.py:40
#| msgid "caption"
msgid "Caption"
msgstr "Описание"
#: forms.py:42
msgid "Caption will be added to all photos."
msgstr "Описание будет добавлено ко всем фотографиям."
#: forms.py:43
#| msgid "description"
msgid "Description"
msgstr "Описание галереи"
#: forms.py:45
#| msgid "A description of this Gallery."
msgid "A description of this Gallery. Only required for new galleries."
msgstr "Описание для этой галереи. Необходимо только для новой галереи."
#: forms.py:46
#| msgid "is public"
msgid "Is public"
msgstr "Опубликовать"
#: forms.py:49
msgid ""
"Uncheck this to make the uploaded gallery and included photographs private."
msgstr "Снимите эту галку, чтобы сделать загруженную галерею и включенные в нее фотографии приватными."
#: forms.py:72
msgid "A gallery with that title already exists."
msgstr "Уже существует галерея с таким названием"
#: forms.py:82
#| msgid "Select a .zip file of images to upload into a new Gallery."
msgid "Select an existing gallery, or enter a title for a new gallery."
msgstr "Выберете существующую галерею, или введите название новой галереи"
#: forms.py:115
#, python-brace-format
msgid ""
"Ignoring file \"{filename}\" as it is in a subfolder; all images should be "
"in the top folder of the zip."
msgstr "Файл \"{filename}\" пропущен, так как находится в поддиректории; все изображения должны находиться в корневой директории архива."
#: forms.py:156
#, python-brace-format
msgid "Could not process file \"{0}\" in the .zip archive."
msgstr "Не удалось обработать файл \"{0}\" в .zip архиве."
#: forms.py:172
#, python-brace-format
msgid "The photos have been added to gallery \"{0}\"."
msgstr "Фотографии были добавлены в галерею \"{0}\"."
#: models.py:98
msgid "Very Low"
msgstr "Очень низкое"
#: models.py:99
msgid "Low"
msgstr "Низкое"
#: models.py:100
msgid "Medium-Low"
msgstr "Чуть хуже среднего"
#: models.py:101
msgid "Medium"
msgstr "Среднее"
#: models.py:102
msgid "Medium-High"
msgstr "Чуть лучше среднего"
#: models.py:103
msgid "High"
msgstr "Высокое"
#: models.py:104
msgid "Very High"
msgstr "Очень высокое"
#: models.py:109
msgid "Top"
msgstr "Верхняя сторона"
#: models.py:110
msgid "Right"
msgstr "Правая сторона"
#: models.py:111
msgid "Bottom"
msgstr "Нижняя сторона"
#: models.py:112
msgid "Left"
msgstr "Левая сторона"
#: models.py:113
msgid "Center (Default)"
msgstr "Центр (По-умолчанию)"
#: models.py:117
msgid "Flip left to right"
msgstr "Зеркально отобразить слева направо"
#: models.py:118
msgid "Flip top to bottom"
msgstr "Зеркально отобразить сверху вниз"
#: models.py:119
msgid "Rotate 90 degrees counter-clockwise"
msgstr "Повернуть на 90 градусов против часовой стрелке"
#: models.py:120
msgid "Rotate 90 degrees clockwise"
msgstr "Повернуть на 90 градусов по часовой стрелке"
#: models.py:121
msgid "Rotate 180 degrees"
msgstr "Повернуть на 180 градусов"
#: models.py:125
msgid "Tile"
msgstr "Разместить мозайкой"
#: models.py:126
msgid "Scale"
msgstr "Масштабировать"
#: models.py:136
#, python-format
msgid ""
"Chain multiple filters using the following pattern "
"\"FILTER_ONE->FILTER_TWO->FILTER_THREE\". Image filters will be applied in "
"order. The following filters are available: %s."
msgstr "Цепочка фильтров для изображений (\"ФИЛЬТР_1->ФИЛЬТР_2->ФИЛЬТР_3\"). Фильтры будут применены по порядку. Доступны следующие фильтры: %s."
#: models.py:158
msgid "date published"
msgstr "дата публикации"
#: models.py:160 models.py:513
msgid "title"
msgstr "название"
#: models.py:163
msgid "title slug"
msgstr "слаг название"
#: models.py:166 models.py:519
msgid "A \"slug\" is a unique URL-friendly title for an object."
msgstr "\"слаг\" - это уникальное читаемое название для объекта в адресной строке."
#: models.py:167 models.py:596
msgid "description"
msgstr "описание"
#: models.py:169 models.py:524
msgid "is public"
msgstr "публично"
#: models.py:171
msgid "Public galleries will be displayed in the default views."
msgstr "Публичные галереи будут отображены в представлениях по-умолчанию."
#: models.py:175 models.py:536
msgid "photos"
msgstr "фотографии"
#: models.py:177 models.py:527
msgid "sites"
msgstr ""
#: models.py:185
msgid "gallery"
msgstr "галерея"
#: models.py:186
msgid "galleries"
msgstr "галереи"
#: models.py:224
msgid "count"
msgstr "количество"
#: models.py:240 models.py:741
msgid "image"
msgstr "изображение"
#: models.py:243
msgid "date taken"
msgstr "дата наложения"
#: models.py:246
msgid "Date image was taken; is obtained from the image EXIF data."
msgstr ""
#: models.py:247
msgid "view count"
msgstr "кол-во просмотров"
#: models.py:250
msgid "crop from"
msgstr "обрезанный из"
#: models.py:259
msgid "effect"
msgstr "эффект"
#: models.py:279
msgid "An \"admin_thumbnail\" photo size has not been defined."
msgstr "Размер миниатюры \"admin_thumbnail\" не определен."
#: models.py:286
msgid "Thumbnail"
msgstr "Миниатюра"
#: models.py:516
msgid "slug"
msgstr "слаг"
#: models.py:520
msgid "caption"
msgstr "Описание"
#: models.py:522
msgid "date added"
msgstr "дата добавления"
#: models.py:526
msgid "Public photographs will be displayed in the default views."
msgstr "Публичные фотографии будут отображены в используемых представлениях по умолчанию."
#: models.py:535
msgid "photo"
msgstr "фотография"
#: models.py:593 models.py:771
msgid "name"
msgstr "имя"
#: models.py:672
msgid "rotate or flip"
msgstr "повернуть или зеркально отобразить"
#: models.py:676 models.py:704
msgid "color"
msgstr "цвет"
#: models.py:678
msgid ""
"A factor of 0.0 gives a black and white image, a factor of 1.0 gives the "
"original image."
msgstr "Значение коэффициента 0.0 дает черно-белое изображение, а значение коэффициента 1.0 дает оригинальное изображение."
#: models.py:680
msgid "brightness"
msgstr "яркость"
#: models.py:682
msgid ""
"A factor of 0.0 gives a black image, a factor of 1.0 gives the original "
"image."
msgstr "Значение коэффициента 0.0 дает черное изображение, а значение коэффициента 1.0 дает оригинальное изображение."
#: models.py:684
msgid "contrast"
msgstr "контраст"
#: models.py:686
msgid ""
"A factor of 0.0 gives a solid grey image, a factor of 1.0 gives the original"
" image."
msgstr "Значение коэффициента 0.0 дает сплошное серое изображение, а значение коэффициента 1.0 дает оригинальное изображение."
#: models.py:688
msgid "sharpness"
msgstr "резкость"
#: models.py:690
msgid ""
"A factor of 0.0 gives a blurred image, a factor of 1.0 gives the original "
"image."
msgstr "Значение коэффициента 0.0 дает расплывчатое изображение, а значение коэффициента 1.0 дает оригинальное изображение."
#: models.py:692
msgid "filters"
msgstr "фильтры"
#: models.py:696
msgid "size"
msgstr "размер"
#: models.py:698
msgid ""
"The height of the reflection as a percentage of the orignal image. A factor "
"of 0.0 adds no reflection, a factor of 1.0 adds a reflection equal to the "
"height of the orignal image."
msgstr "Высота отражения как процент от оригинального изображения. Значение коэффициента 0.0 не добавляет отображения, а значение коэффициента 1.0 добавляет отражение равное высоте оригинального изображения."
#: models.py:701
msgid "strength"
msgstr "сила"
#: models.py:703
msgid "The initial opacity of the reflection gradient."
msgstr "Начальная непрозрачность градиента отражения."
#: models.py:707
msgid ""
"The background color of the reflection gradient. Set this to match the "
"background color of your page."
msgstr "Цвет фона градиента отражения. Отметьте это для соответствия цвету фона Вашей страницы."
#: models.py:711 models.py:815
msgid "photo effect"
msgstr "фотоэффект"
#: models.py:712
msgid "photo effects"
msgstr "фотоэффекты"
#: models.py:743
msgid "style"
msgstr "стиль"
#: models.py:747
msgid "opacity"
msgstr "непрозрачность"
#: models.py:749
msgid "The opacity of the overlay."
msgstr "Непрозрачность подложки."
#: models.py:752
msgid "watermark"
msgstr "водяной знак"
#: models.py:753
msgid "watermarks"
msgstr "водяные знаки"
#: models.py:775
msgid ""
"Photo size name should contain only letters, numbers and underscores. "
"Examples: \"thumbnail\", \"display\", \"small\", \"main_page_widget\"."
msgstr "Название размера фотографии должно содержать только буквы, числа и символы подчеркивания. Примеры: \"thumbnail\", \"display\", \"small\", \"main_page_widget\"."
#: models.py:782
msgid "width"
msgstr "ширина"
#: models.py:785
msgid "If width is set to \"0\" the image will be scaled to the supplied height."
msgstr "Если ширина выставлена в \"0\", то изображение будет мастштабировано по высоте."
#: models.py:786
msgid "height"
msgstr "высота"
#: models.py:789
msgid "If height is set to \"0\" the image will be scaled to the supplied width"
msgstr "Если высота выставлена в \"0\", то изображение будет мастштабировано по ширине"
#: models.py:790
msgid "quality"
msgstr "качество"
#: models.py:793
msgid "JPEG image quality."
msgstr "качество JPEG изображения."
#: models.py:794
msgid "upscale images?"
msgstr "увеличивать изображения?"
#: models.py:796
msgid ""
"If selected the image will be scaled up if necessary to fit the supplied "
"dimensions. Cropped sizes will be upscaled regardless of this setting."
msgstr "Если выбранно, то изображение будет масштабировано в случае необходимости, чтобы соответствовать габаритам. Обрезанные размеры будут увеличены в масштабе независимо от этой настройки."
#: models.py:800
msgid "crop to fit?"
msgstr "обрезать?"
#: models.py:802
msgid ""
"If selected the image will be scaled and cropped to fit the supplied "
"dimensions."
msgstr "Если выбранно, то изображение будет масштабировано и обрезано, чтобы подходить по габаритам."
#: models.py:804
msgid "pre-cache?"
msgstr "кэшировать?"
#: models.py:806
msgid "If selected this photo size will be pre-cached as photos are added."
msgstr "Если выбранно, то размер фотографии будет закэширован при добавлении фотографий"
#: models.py:807
msgid "increment view count?"
msgstr "увеличивать счетчик просмотров?"
#: models.py:809
msgid ""
"If selected the image's \"view_count\" will be incremented when this photo "
"size is displayed."
msgstr "Если выбрано, то \"view_count\" изображения будет увеличено когда показывается этот размер фотографии."
#: models.py:821
msgid "watermark image"
msgstr "изображение водяного знака"
#: models.py:826
msgid "photo size"
msgstr "размер фотографии"
#: models.py:827
msgid "photo sizes"
msgstr "размеры фотографий"
#: models.py:844
msgid "Can only crop photos if both width and height dimensions are set."
msgstr "Можно обрезать фото только если установленны длинна и ширина."
#: templates/admin/photologue/photo/change_list.html:9
msgid "Upload a zip archive"
msgstr "Загрузить zip архив"
#: templates/admin/photologue/photo/upload_zip.html:15
msgid "Home"
msgstr "Главная"
#: templates/admin/photologue/photo/upload_zip.html:19
#: templates/admin/photologue/photo/upload_zip.html:53
msgid "Upload"
msgstr "Загрузить"
#: templates/admin/photologue/photo/upload_zip.html:28
msgid ""
"\n"
"\t\t<p>On this page you can upload many photos at once, as long as you have\n"
"\t\tput them all in a zip archive. The photos can be either:</p>\n"
"\t\t<ul>\n"
"\t\t\t<li>Added to an existing gallery.</li>\n"
"\t\t\t<li>Otherwise, a new gallery is created with the supplied title.</li>\n"
"\t\t</ul>\n"
"\t"
msgstr "\n<p>На этой странице вы можете загрузить несколько изображений за один раз, положив их все в zip архив. Вы можете:</p>\n<ul>\n<li>Добавить фото в новую галерею.</li>\n<li>Или, создать новую галерею с указанным названием.</li>\n</ul>"
#: templates/admin/photologue/photo/upload_zip.html:39
msgid "Please correct the error below."
msgstr "Пожалуйста исправьте ошибку ниже."
#: templates/admin/photologue/photo/upload_zip.html:39
msgid "Please correct the errors below."
msgstr "Пожалуйста исправьте ошибки ниже."
#: templates/photologue/gallery_archive.html:4
#: templates/photologue/gallery_archive.html:9
msgid "Latest photo galleries"
msgstr "Последнии фото-галереи"
#: templates/photologue/gallery_archive.html:16
#: templates/photologue/photo_archive.html:16
msgid "Filter by year"
msgstr "Фильтр по годам"
#: templates/photologue/gallery_archive.html:32
#: templates/photologue/gallery_list.html:26
msgid "No galleries were found"
msgstr "Галереи не найдены"
#: templates/photologue/gallery_archive_day.html:4
#: templates/photologue/gallery_archive_day.html:9
#, python-format
msgid "Galleries for %(show_day)s"
msgstr "Галереи за %(show_day)s"
#: templates/photologue/gallery_archive_day.html:18
#: templates/photologue/gallery_archive_month.html:32
#: templates/photologue/gallery_archive_year.html:32
msgid "No galleries were found."
msgstr "Галереи не найдены"
#: templates/photologue/gallery_archive_day.html:22
msgid "View all galleries for month"
msgstr "Посмотреть все галереи за месяц"
#: templates/photologue/gallery_archive_month.html:4
#: templates/photologue/gallery_archive_month.html:9
#, python-format
msgid "Galleries for %(show_month)s"
msgstr "Галереи за %(show_month)s"
#: templates/photologue/gallery_archive_month.html:16
#: templates/photologue/photo_archive_month.html:16
msgid "Filter by day"
msgstr "Фильтр по дням"
#: templates/photologue/gallery_archive_month.html:35
msgid "View all galleries for year"
msgstr "Посмотреть все галереи за год"
#: templates/photologue/gallery_archive_year.html:4
#: templates/photologue/gallery_archive_year.html:9
#, python-format
msgid "Galleries for %(show_year)s"
msgstr "Галереи за %(show_year)s"
#: templates/photologue/gallery_archive_year.html:16
#: templates/photologue/photo_archive_year.html:17
msgid "Filter by month"
msgstr "Фильтр по месяцам"
#: templates/photologue/gallery_archive_year.html:35
#: templates/photologue/gallery_detail.html:17
msgid "View all galleries"
msgstr "Посмотреть все галереи"
#: templates/photologue/gallery_detail.html:10
#: templates/photologue/gallery_list.html:16
#: templates/photologue/includes/gallery_sample.html:8
#: templates/photologue/photo_detail.html:10
msgid "Published"
msgstr "Опубликованно"
#: templates/photologue/gallery_list.html:4
#: templates/photologue/gallery_list.html:9
msgid "All galleries"
msgstr "Все галереи"
#: templates/photologue/includes/paginator.html:6
#: templates/photologue/includes/paginator.html:8
msgid "Previous"
msgstr "Предыдущая"
#: templates/photologue/includes/paginator.html:11
#, python-format
msgid ""
"\n"
"\t\t\t\t page %(page_number)s of %(total_pages)s\n"
"\t\t\t\t"
msgstr "\nстраница %(page_number)s из %(total_pages)s"
#: templates/photologue/includes/paginator.html:16
#: templates/photologue/includes/paginator.html:18
msgid "Next"
msgstr "Следующая"
#: templates/photologue/photo_archive.html:4
#: templates/photologue/photo_archive.html:9
msgid "Latest photos"
msgstr "Последнии фотографии"
#: templates/photologue/photo_archive.html:34
#: templates/photologue/photo_archive_day.html:21
#: templates/photologue/photo_archive_month.html:36
#: templates/photologue/photo_archive_year.html:37
#: templates/photologue/photo_list.html:21
msgid "No photos were found"
msgstr "Фотографии не найдены"
#: templates/photologue/photo_archive_day.html:4
#: templates/photologue/photo_archive_day.html:9
#, python-format
msgid "Photos for %(show_day)s"
msgstr "Фотографии за %(show_day)s"
#: templates/photologue/photo_archive_day.html:24
msgid "View all photos for month"
msgstr "Все фотографии за месяц"
#: templates/photologue/photo_archive_month.html:4
#: templates/photologue/photo_archive_month.html:9
#, python-format
msgid "Photos for %(show_month)s"
msgstr "Фотографии за %(show_month)s"
#: templates/photologue/photo_archive_month.html:39
msgid "View all photos for year"
msgstr "Все фотографии за год"
#: templates/photologue/photo_archive_year.html:4
#: templates/photologue/photo_archive_year.html:10
#, python-format
msgid "Photos for %(show_year)s"
msgstr "Фотографии за %(show_year)s"
#: templates/photologue/photo_archive_year.html:40
msgid "View all photos"
msgstr "Посмотреть все фотографии"
#: templates/photologue/photo_detail.html:22
msgid "This photo is found in the following galleries"
msgstr "Эта фотография найдена в следующих галереях"
#: templates/photologue/photo_list.html:4
#: templates/photologue/photo_list.html:9
msgid "All photos"
msgstr "Все фотографии"
#~ msgid ""
#~ "All uploaded photos will be given a title made up of this title + a "
#~ "sequential number."
#~ msgstr ""
#~ "All photos in the gallery will be given a title made up of the gallery title"
#~ " + a sequential number."
#~ msgid "Separate tags with spaces, put quotes around multiple-word tags."
#~ msgstr "Separate tags with spaces, put quotes around multiple-word tags."
#~ msgid "Django-tagging was not found, tags will be treated as plain text."
#~ msgstr "Django-tagging was not found, tags will be treated as plain text."
#~ msgid "tags"
#~ msgstr "tags"
#~ msgid "images file (.zip)"
#~ msgstr "images file (.zip)"
#~ msgid "gallery upload"
#~ msgstr "gallery upload"
#~ msgid "gallery uploads"
#~ msgstr "gallery uploads"

Binary file not shown.

View file

@ -0,0 +1,781 @@
# SOME DESCRIPTIVE TITLE.
# Copyright (C) YEAR THE PACKAGE'S COPYRIGHT HOLDER
# This file is distributed under the same license as the PACKAGE package.
#
# Translators:
# Translators:
# 18f25ad6fa9930fc67cb11aca9d16a27, 2012-2013
# saboter <translations@pymutan.com>, 2014
# saboter <translations@pymutan.com>, 2014
# saboter <translations@pymutan.com>, 2014
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: Photologue\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2020-09-03 21:22+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2017-12-03 14:47+0000\n"
"Last-Translator: Richard Barran <richard@arbee-design.co.uk>\n"
"Language-Team: Slovak (http://www.transifex.com/richardbarran/django-photologue/language/sk/)\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Language: sk\n"
"Plural-Forms: nplurals=4; plural=(n % 1 == 0 && n == 1 ? 0 : n % 1 == 0 && n >= 2 && n <= 4 ? 1 : n % 1 != 0 ? 2: 3);\n"
#: admin.py:61
#, python-format
msgid ""
"The following photo does not belong to the same site(s) as the gallery, so "
"will never be displayed: %(photo_list)s."
msgid_plural ""
"The following photos do not belong to the same site(s) as the gallery, so "
"will never be displayed: %(photo_list)s."
msgstr[0] ""
msgstr[1] ""
msgstr[2] ""
msgstr[3] ""
#: admin.py:73
#, python-format
msgid "The gallery has been successfully added to %(site)s"
msgid_plural "The galleries have been successfully added to %(site)s"
msgstr[0] "Galéria bola úspešne pridaná na %(site)s"
msgstr[1] "Galérie boli úspešne pridané na %(site)s"
msgstr[2] "Galérie boli úspešne pridané na %(site)s"
msgstr[3] "Galérie boli úspešne pridané na %(site)s"
#: admin.py:80
msgid "Add selected galleries to the current site"
msgstr "Pridať vybrané galérie na aktuálnu stránku"
#: admin.py:86
#, python-format
msgid "The gallery has been successfully removed from %(site)s"
msgid_plural ""
"The selected galleries have been successfully removed from %(site)s"
msgstr[0] "Galéria bola úspešne odobratá zo %(site)s"
msgstr[1] "Označené galérie boli úspešne odobrané zo %(site)s"
msgstr[2] "Označené galérie boli úspešne odobrané zo %(site)s"
msgstr[3] "Označené galérie boli úspešne odobrané zo %(site)s"
#: admin.py:93
msgid "Remove selected galleries from the current site"
msgstr "Odobrať označené galérie z aktuálnej stránky"
#: admin.py:100
#, python-format
msgid ""
"All photos in gallery %(galleries)s have been successfully added to %(site)s"
msgid_plural ""
"All photos in galleries %(galleries)s have been successfully added to "
"%(site)s"
msgstr[0] "Všetky fotografie z galérie %(galleries)s boli úspešne pridané na stránku %(site)s"
msgstr[1] "Všetky fotografie z galérií %(galleries)s boli úspešne pridané na stránku %(site)s"
msgstr[2] "Všetky fotografie z galérií %(galleries)s boli úspešne pridané na stránku %(site)s"
msgstr[3] "Všetky fotografie z galérií %(galleries)s boli úspešne pridané na stránku %(site)s"
#: admin.py:108
msgid "Add all photos of selected galleries to the current site"
msgstr "Pridať všetky fotografie z označených galérií do aktuálnej stránky"
#: admin.py:115
#, python-format
msgid ""
"All photos in gallery %(galleries)s have been successfully removed from "
"%(site)s"
msgid_plural ""
"All photos in galleries %(galleries)s have been successfully removed from "
"%(site)s"
msgstr[0] "Všetky fotografie z galérie %(galleries)s boli úspešne odobraté zo stránky %(site)s"
msgstr[1] "Všetky fotografie z galérií %(galleries)s boli úspešne odobraté zo stránky %(site)s"
msgstr[2] "Všetky fotografie z galérií %(galleries)s boli úspešne odobraté zo stránky %(site)s"
msgstr[3] "Všetky fotografie z galérií %(galleries)s boli úspešne odobraté zo stránky %(site)s"
#: admin.py:123
msgid "Remove all photos in selected galleries from the current site"
msgstr "Odobrať všetky fotografie z vybraných galérií z aktuálnej stránky"
#: admin.py:164
#, python-format
msgid "The photo has been successfully added to %(site)s"
msgid_plural "The selected photos have been successfully added to %(site)s"
msgstr[0] "Fotografia bola úspešne pridaná na %(site)s"
msgstr[1] "Označené fotografie boli úspešne pridané na %(site)s"
msgstr[2] "Označené fotografie boli úspešne pridané na %(site)s"
msgstr[3] "Označené fotografie boli úspešne pridané na %(site)s"
#: admin.py:171
msgid "Add selected photos to the current site"
msgstr "Pridať označené fotografie na aktuálnu stránku"
#: admin.py:177
#, python-format
msgid "The photo has been successfully removed from %(site)s"
msgid_plural ""
"The selected photos have been successfully removed from %(site)s"
msgstr[0] "Fotografia bola úspešne odobratá zo %(site)s"
msgstr[1] "Označené fotografie boli úspešne odobraté zo %(site)s"
msgstr[2] "Označené fotografie boli úspešne odobraté zo %(site)s"
msgstr[3] "Označené fotografie boli úspešne odobraté zo %(site)s"
#: admin.py:184
msgid "Remove selected photos from the current site"
msgstr " Odobrať označené fotografie z aktuálnej stránky"
#: admin.py:198 templates/admin/photologue/photo/upload_zip.html:27
msgid "Upload a zip archive of photos"
msgstr "Nahrať ZIP archív s fotkami"
#: forms.py:27
#| msgid "title"
msgid "Title"
msgstr "Titulok"
#: forms.py:30
msgid ""
"All uploaded photos will be given a title made up of this title + a "
"sequential number.<br>This field is required if creating a new gallery, but "
"is optional when adding to an existing gallery - if not supplied, the photo "
"titles will be creating from the existing gallery name."
msgstr ""
#: forms.py:36
#| msgid "gallery"
msgid "Gallery"
msgstr "Galéria"
#: forms.py:38
msgid ""
"Select a gallery to add these images to. Leave this empty to create a new "
"gallery from the supplied title."
msgstr "Vyberte galériu do ktorej chcete pridať tieto obrázky. Pre vytvorenie novej galérie so zadaným názvom ponechajte toto pole prázdne."
#: forms.py:40
#| msgid "caption"
msgid "Caption"
msgstr "Titulok"
#: forms.py:42
msgid "Caption will be added to all photos."
msgstr "Titulok bude pridaný do všetkých fotografií."
#: forms.py:43
#| msgid "description"
msgid "Description"
msgstr "Popis"
#: forms.py:45
#| msgid "A description of this Gallery."
msgid "A description of this Gallery. Only required for new galleries."
msgstr ""
#: forms.py:46
#| msgid "is public"
msgid "Is public"
msgstr "Je verejná"
#: forms.py:49
msgid ""
"Uncheck this to make the uploaded gallery and included photographs private."
msgstr "Odškrtnite, aby odovzdané galérie a zahrnuté fotografie boli súkromné."
#: forms.py:72
msgid "A gallery with that title already exists."
msgstr "Galéria s týmto názvom už existuje."
#: forms.py:82
#| msgid "Select a .zip file of images to upload into a new Gallery."
msgid "Select an existing gallery, or enter a title for a new gallery."
msgstr "Vyberte existujúcu galériu, alebo vyplnte názov pre novú."
#: forms.py:115
#, python-brace-format
msgid ""
"Ignoring file \"{filename}\" as it is in a subfolder; all images should be "
"in the top folder of the zip."
msgstr "Ignorujem súbor \"{filename}\" nakoľko je v podadresári, všetky obrázky by mali byť priamo v zip archíve bez vnorenej adresárovej štruktúry."
#: forms.py:156
#, python-brace-format
msgid "Could not process file \"{0}\" in the .zip archive."
msgstr "Nepodarilo sa spracovať súbor \"{0}\" v .zip archíve."
#: forms.py:172
#, python-brace-format
msgid "The photos have been added to gallery \"{0}\"."
msgstr "Fotografie boli pridané do galérie \"{0}\". "
#: models.py:98
msgid "Very Low"
msgstr "Veľmi Nízka"
#: models.py:99
msgid "Low"
msgstr "Nízka"
#: models.py:100
msgid "Medium-Low"
msgstr "Stredne-Nízka"
#: models.py:101
msgid "Medium"
msgstr "Stredná"
#: models.py:102
msgid "Medium-High"
msgstr "Stredne-Vysoká"
#: models.py:103
msgid "High"
msgstr "Vysoká"
#: models.py:104
msgid "Very High"
msgstr "Veľmi Vysoká"
#: models.py:109
msgid "Top"
msgstr "Hore"
#: models.py:110
msgid "Right"
msgstr "Vpravo"
#: models.py:111
msgid "Bottom"
msgstr "Dole"
#: models.py:112
msgid "Left"
msgstr "Vľavo"
#: models.py:113
msgid "Center (Default)"
msgstr "Stred (Štandardne)"
#: models.py:117
msgid "Flip left to right"
msgstr "Prevrátiť zľava doprava"
#: models.py:118
msgid "Flip top to bottom"
msgstr "Prevrátiť zhora nadol"
#: models.py:119
msgid "Rotate 90 degrees counter-clockwise"
msgstr "Otočiť o 90 stupňov proti smeru hodinových ručičiek"
#: models.py:120
msgid "Rotate 90 degrees clockwise"
msgstr "Otočiť o 90 stupňov v smere hodinových ručičiek"
#: models.py:121
msgid "Rotate 180 degrees"
msgstr "Otočiť o 180 stupňov"
#: models.py:125
msgid "Tile"
msgstr "Dláždiť"
#: models.py:126
msgid "Scale"
msgstr "Dodržať mierku"
#: models.py:136
#, python-format
msgid ""
"Chain multiple filters using the following pattern "
"\"FILTER_ONE->FILTER_TWO->FILTER_THREE\". Image filters will be applied in "
"order. The following filters are available: %s."
msgstr "Zreťazte viac filtrov pomocou nasledovného vzoru \"FILTER_JEDNA->FILTER_DVA->FILTER_TRI\". Obrázkové filtre budú použité v poradí. Nasledujúce filtre sú k dispozícii: %s."
#: models.py:158
msgid "date published"
msgstr "dátum zverejnenia"
#: models.py:160 models.py:513
msgid "title"
msgstr "názov"
#: models.py:163
msgid "title slug"
msgstr "identifikátor názvu"
#: models.py:166 models.py:519
msgid "A \"slug\" is a unique URL-friendly title for an object."
msgstr "\"Identifikátor\" je unikátny názov objektu vhodný pre použitie v URL."
#: models.py:167 models.py:596
msgid "description"
msgstr "popis"
#: models.py:169 models.py:524
msgid "is public"
msgstr "je verejný"
#: models.py:171
msgid "Public galleries will be displayed in the default views."
msgstr "Verejné galérie budú zobrazené v štandardných zobrazeniach."
#: models.py:175 models.py:536
msgid "photos"
msgstr "fotografie"
#: models.py:177 models.py:527
msgid "sites"
msgstr "stránky"
#: models.py:185
msgid "gallery"
msgstr "galéria"
#: models.py:186
msgid "galleries"
msgstr "galérie"
#: models.py:224
msgid "count"
msgstr "počet"
#: models.py:240 models.py:741
msgid "image"
msgstr "obrázok"
#: models.py:243
msgid "date taken"
msgstr "dátum odfotenia"
#: models.py:246
msgid "Date image was taken; is obtained from the image EXIF data."
msgstr ""
#: models.py:247
msgid "view count"
msgstr "počet zobrazení"
#: models.py:250
msgid "crop from"
msgstr "orezať od"
#: models.py:259
msgid "effect"
msgstr "efekt"
#: models.py:279
msgid "An \"admin_thumbnail\" photo size has not been defined."
msgstr "Veľkosť fotografie \"admin_thumbnail\" nebola definovaná."
#: models.py:286
msgid "Thumbnail"
msgstr "Náhľad"
#: models.py:516
msgid "slug"
msgstr "identifikátor"
#: models.py:520
msgid "caption"
msgstr "titulok"
#: models.py:522
msgid "date added"
msgstr "dátum pridania"
#: models.py:526
msgid "Public photographs will be displayed in the default views."
msgstr "Verejné fotografie budú zobrazené v štandardných zobrazeniach."
#: models.py:535
msgid "photo"
msgstr "fotografia"
#: models.py:593 models.py:771
msgid "name"
msgstr "meno"
#: models.py:672
msgid "rotate or flip"
msgstr "otočiť alebo prevrátiť"
#: models.py:676 models.py:704
msgid "color"
msgstr "farba"
#: models.py:678
msgid ""
"A factor of 0.0 gives a black and white image, a factor of 1.0 gives the "
"original image."
msgstr "Faktor 0.0 dáva čiernobiely obrázok, faktor 1.0 dáva pôvodný obrázok."
#: models.py:680
msgid "brightness"
msgstr "jas"
#: models.py:682
msgid ""
"A factor of 0.0 gives a black image, a factor of 1.0 gives the original "
"image."
msgstr "Faktor 0.0 dáva čierny obrázok, faktor 1.0 dáva pôvodný obrázok."
#: models.py:684
msgid "contrast"
msgstr "kontrast"
#: models.py:686
msgid ""
"A factor of 0.0 gives a solid grey image, a factor of 1.0 gives the original"
" image."
msgstr "Faktor 0.0 dáva šedý obrázok, faktor 1.0 dáva pôvodný obrázok."
#: models.py:688
msgid "sharpness"
msgstr "ostrosť"
#: models.py:690
msgid ""
"A factor of 0.0 gives a blurred image, a factor of 1.0 gives the original "
"image."
msgstr "Faktor 0.0 dáva rozmazaný obrázok, faktor 1.0 dáva pôvodný obrázok."
#: models.py:692
msgid "filters"
msgstr "filtre"
#: models.py:696
msgid "size"
msgstr "veľkosť"
#: models.py:698
msgid ""
"The height of the reflection as a percentage of the orignal image. A factor "
"of 0.0 adds no reflection, a factor of 1.0 adds a reflection equal to the "
"height of the orignal image."
msgstr "Výška odrazu v percentách pôvodného obrázku. Faktor 0.0 nepridáva žiadny odraz, faktor 1.0 pridáva odraz rovný výśke pôvodného obrázku."
#: models.py:701
msgid "strength"
msgstr "intenzita"
#: models.py:703
msgid "The initial opacity of the reflection gradient."
msgstr "Počiatočná presvitnosť odrazového gradientu."
#: models.py:707
msgid ""
"The background color of the reflection gradient. Set this to match the "
"background color of your page."
msgstr "Farba pozadia odrazového gradientu. Túto položku nastavte tak, aby sa zhodovala s farbou pozadia vašej stránky."
#: models.py:711 models.py:815
msgid "photo effect"
msgstr "efekt fotografie"
#: models.py:712
msgid "photo effects"
msgstr "efekty fotografie"
#: models.py:743
msgid "style"
msgstr "štýl"
#: models.py:747
msgid "opacity"
msgstr "priesvitnosť"
#: models.py:749
msgid "The opacity of the overlay."
msgstr "Priesvitnosť prekrytia."
#: models.py:752
msgid "watermark"
msgstr "vodoznak"
#: models.py:753
msgid "watermarks"
msgstr "vodoznaky"
#: models.py:775
msgid ""
"Photo size name should contain only letters, numbers and underscores. "
"Examples: \"thumbnail\", \"display\", \"small\", \"main_page_widget\"."
msgstr "Názov veľkosti fotografie by mal obsahovať len písmená, čísla a podčiarky. Príklady: \"thumbnail\", \"display\", \"small\", \"main_page_widget\"."
#: models.py:782
msgid "width"
msgstr "šírka"
#: models.py:785
msgid "If width is set to \"0\" the image will be scaled to the supplied height."
msgstr "Ak je šírka nastavená na \"0\" obrázok bude podľa mierky upravený na zadanú výšku."
#: models.py:786
msgid "height"
msgstr "výška"
#: models.py:789
msgid "If height is set to \"0\" the image will be scaled to the supplied width"
msgstr "Ak je výška nastavená na \"0\" obrázok bude podľa mierky upravený na zadanú šírku"
#: models.py:790
msgid "quality"
msgstr "kvalita"
#: models.py:793
msgid "JPEG image quality."
msgstr "JPEG kvalita obrázku."
#: models.py:794
msgid "upscale images?"
msgstr "prispôsobiť obzázky?"
#: models.py:796
msgid ""
"If selected the image will be scaled up if necessary to fit the supplied "
"dimensions. Cropped sizes will be upscaled regardless of this setting."
msgstr "Ak je táto položka vybratá a je to potrebné, obrázok bude prispôsobený tak, aby sa zmestil do zadaných rozmerov."
#: models.py:800
msgid "crop to fit?"
msgstr "orezať ak je to potrebné ?"
#: models.py:802
msgid ""
"If selected the image will be scaled and cropped to fit the supplied "
"dimensions."
msgstr "Ak je táto položka vybratá, obrázok bude upravený a orezaný, aby sa zmestil do zadaných rozmerov."
#: models.py:804
msgid "pre-cache?"
msgstr "pred-generovať ?"
#: models.py:806
msgid "If selected this photo size will be pre-cached as photos are added."
msgstr "Ak je táto položka vybratá, veľkosť fotografie bude pred-generovaná počas pridávania fotografií."
#: models.py:807
msgid "increment view count?"
msgstr "zvýšiť počet zobrazení?"
#: models.py:809
msgid ""
"If selected the image's \"view_count\" will be incremented when this photo "
"size is displayed."
msgstr "Ak je táto položka vybratá, \"view_count\" obrázku bude zvýšený, keď sa zobrazí veľkosť tohto obrázku."
#: models.py:821
msgid "watermark image"
msgstr "použiť vodoznak na obrázok"
#: models.py:826
msgid "photo size"
msgstr "veľkosť fotografie"
#: models.py:827
msgid "photo sizes"
msgstr "veľkosti fotografie"
#: models.py:844
msgid "Can only crop photos if both width and height dimensions are set."
msgstr "Fotky môžete orezať len vtedy, ak je nastavená šírka a výška."
#: templates/admin/photologue/photo/change_list.html:9
msgid "Upload a zip archive"
msgstr "Nahrať ZIP archív"
#: templates/admin/photologue/photo/upload_zip.html:15
msgid "Home"
msgstr "Domov"
#: templates/admin/photologue/photo/upload_zip.html:19
#: templates/admin/photologue/photo/upload_zip.html:53
msgid "Upload"
msgstr "Nahrať"
#: templates/admin/photologue/photo/upload_zip.html:28
msgid ""
"\n"
"\t\t<p>On this page you can upload many photos at once, as long as you have\n"
"\t\tput them all in a zip archive. The photos can be either:</p>\n"
"\t\t<ul>\n"
"\t\t\t<li>Added to an existing gallery.</li>\n"
"\t\t\t<li>Otherwise, a new gallery is created with the supplied title.</li>\n"
"\t\t</ul>\n"
"\t"
msgstr "\n\t\t<p>Na tejto stránke môžete nahrať viacero fotiek naraz, pokiaľ ich\n\t\tumiestnite do jedného ZIP archívu. Fotografie môžu byť:</p>\n\t\t<ul>\n\t\t\t<li>Pridané do existujúcej galérie.</li>\n\t\t\t<li>Alebo bude vytvorená nová galérie so zadaným názvom.</li>\n\t\t</ul>\n\t"
#: templates/admin/photologue/photo/upload_zip.html:39
msgid "Please correct the error below."
msgstr "Prosím opravte chybu uvedenú nižšie."
#: templates/admin/photologue/photo/upload_zip.html:39
msgid "Please correct the errors below."
msgstr "Prosím opravte chyby uvedené nižšie."
#: templates/photologue/gallery_archive.html:4
#: templates/photologue/gallery_archive.html:9
msgid "Latest photo galleries"
msgstr "Nedávno pridané galérie"
#: templates/photologue/gallery_archive.html:16
#: templates/photologue/photo_archive.html:16
msgid "Filter by year"
msgstr "Filtrovať podľa roku"
#: templates/photologue/gallery_archive.html:32
#: templates/photologue/gallery_list.html:26
msgid "No galleries were found"
msgstr "Neboli nájdené žiadne galérie"
#: templates/photologue/gallery_archive_day.html:4
#: templates/photologue/gallery_archive_day.html:9
#, python-format
msgid "Galleries for %(show_day)s"
msgstr "Galérie pre %(show_day)s"
#: templates/photologue/gallery_archive_day.html:18
#: templates/photologue/gallery_archive_month.html:32
#: templates/photologue/gallery_archive_year.html:32
msgid "No galleries were found."
msgstr "Nenašli sa žiadne galérie."
#: templates/photologue/gallery_archive_day.html:22
msgid "View all galleries for month"
msgstr "Zobraziť všetky galérie pre daný mesiac"
#: templates/photologue/gallery_archive_month.html:4
#: templates/photologue/gallery_archive_month.html:9
#, python-format
msgid "Galleries for %(show_month)s"
msgstr "Galérie pre %(show_month)s"
#: templates/photologue/gallery_archive_month.html:16
#: templates/photologue/photo_archive_month.html:16
msgid "Filter by day"
msgstr "Filtrovať podľa dní"
#: templates/photologue/gallery_archive_month.html:35
msgid "View all galleries for year"
msgstr "Zobraziť všetky galérie pre rok"
#: templates/photologue/gallery_archive_year.html:4
#: templates/photologue/gallery_archive_year.html:9
#, python-format
msgid "Galleries for %(show_year)s"
msgstr "Galérie pre %(show_year)s"
#: templates/photologue/gallery_archive_year.html:16
#: templates/photologue/photo_archive_year.html:17
msgid "Filter by month"
msgstr "Filtrovať po mesiacoch"
#: templates/photologue/gallery_archive_year.html:35
#: templates/photologue/gallery_detail.html:17
msgid "View all galleries"
msgstr "Zobraziť všetky galérie"
#: templates/photologue/gallery_detail.html:10
#: templates/photologue/gallery_list.html:16
#: templates/photologue/includes/gallery_sample.html:8
#: templates/photologue/photo_detail.html:10
msgid "Published"
msgstr "Zverejnené"
#: templates/photologue/gallery_list.html:4
#: templates/photologue/gallery_list.html:9
msgid "All galleries"
msgstr "Všetky galérie"
#: templates/photologue/includes/paginator.html:6
#: templates/photologue/includes/paginator.html:8
msgid "Previous"
msgstr "Predchádzajúci"
#: templates/photologue/includes/paginator.html:11
#, python-format
msgid ""
"\n"
"\t\t\t\t page %(page_number)s of %(total_pages)s\n"
"\t\t\t\t"
msgstr "\n\t\t\t\t stránka %(page_number)s z %(total_pages)s\n\t\t\t\t"
#: templates/photologue/includes/paginator.html:16
#: templates/photologue/includes/paginator.html:18
msgid "Next"
msgstr "Nasledujúci"
#: templates/photologue/photo_archive.html:4
#: templates/photologue/photo_archive.html:9
msgid "Latest photos"
msgstr "Nedávno pridané fotografie"
#: templates/photologue/photo_archive.html:34
#: templates/photologue/photo_archive_day.html:21
#: templates/photologue/photo_archive_month.html:36
#: templates/photologue/photo_archive_year.html:37
#: templates/photologue/photo_list.html:21
msgid "No photos were found"
msgstr "Nenašli sa žiadne fotografie"
#: templates/photologue/photo_archive_day.html:4
#: templates/photologue/photo_archive_day.html:9
#, python-format
msgid "Photos for %(show_day)s"
msgstr "Fotografie pre %(show_day)s"
#: templates/photologue/photo_archive_day.html:24
msgid "View all photos for month"
msgstr "Zobraziť všetky fotografie pre mesiac"
#: templates/photologue/photo_archive_month.html:4
#: templates/photologue/photo_archive_month.html:9
#, python-format
msgid "Photos for %(show_month)s"
msgstr "Fotografie pre %(show_month)s"
#: templates/photologue/photo_archive_month.html:39
msgid "View all photos for year"
msgstr "Zobraziť všetky fotografie pre rok"
#: templates/photologue/photo_archive_year.html:4
#: templates/photologue/photo_archive_year.html:10
#, python-format
msgid "Photos for %(show_year)s"
msgstr "Fotografie pre %(show_year)s"
#: templates/photologue/photo_archive_year.html:40
msgid "View all photos"
msgstr "Zobraziť všetky fotografie"
#: templates/photologue/photo_detail.html:22
msgid "This photo is found in the following galleries"
msgstr "Táto fotka sa nachádza v nasledujúcich galériách"
#: templates/photologue/photo_list.html:4
#: templates/photologue/photo_list.html:9
msgid "All photos"
msgstr "Všetky fotografie"
#~ msgid ""
#~ "All uploaded photos will be given a title made up of this title + a "
#~ "sequential number."
#~ msgstr ""
#~ "All photos in the gallery will be given a title made up of the gallery title"
#~ " + a sequential number."
#~ msgid "Separate tags with spaces, put quotes around multiple-word tags."
#~ msgstr "Separate tags with spaces, put quotes around multiple-word tags."
#~ msgid "Django-tagging was not found, tags will be treated as plain text."
#~ msgstr "Django-tagging was not found, tags will be treated as plain text."
#~ msgid "tags"
#~ msgstr "tags"
#~ msgid "images file (.zip)"
#~ msgstr "images file (.zip)"
#~ msgid "gallery upload"
#~ msgstr "gallery upload"
#~ msgid "gallery uploads"
#~ msgstr "gallery uploads"

Binary file not shown.

View file

@ -0,0 +1,767 @@
# SOME DESCRIPTIVE TITLE.
# Copyright (C) YEAR THE PACKAGE'S COPYRIGHT HOLDER
# This file is distributed under the same license as the PACKAGE package.
#
# Translators:
# Translators:
# abc Def <hdogan1974@gmail.com>, 2020
# ali rıza keleş <ali.r.keles@gmail.com>, 2009
# ali rıza keleş <ali.r.keles@gmail.com>, 2009,2014
# ali rıza keleş <ali.r.keles@gmail.com>, 2009
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: Photologue\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2020-09-03 21:22+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2020-04-15 19:14+0000\n"
"Last-Translator: abc Def <hdogan1974@gmail.com>\n"
"Language-Team: Turkish (http://www.transifex.com/richardbarran/django-photologue/language/tr/)\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Language: tr\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n > 1);\n"
#: admin.py:61
#, python-format
msgid ""
"The following photo does not belong to the same site(s) as the gallery, so "
"will never be displayed: %(photo_list)s."
msgid_plural ""
"The following photos do not belong to the same site(s) as the gallery, so "
"will never be displayed: %(photo_list)s."
msgstr[0] ""
msgstr[1] ""
#: admin.py:73
#, python-format
msgid "The gallery has been successfully added to %(site)s"
msgid_plural "The galleries have been successfully added to %(site)s"
msgstr[0] "Galeri başarıyla şu siteye yüklendi: %(site)s"
msgstr[1] "Galeriler başarıyla şu siteye yüklendi: %(site)s"
#: admin.py:80
msgid "Add selected galleries to the current site"
msgstr "Seçili galerileri mevcut siteye ekle"
#: admin.py:86
#, python-format
msgid "The gallery has been successfully removed from %(site)s"
msgid_plural ""
"The selected galleries have been successfully removed from %(site)s"
msgstr[0] "Galeri şu sitelerden başarıyla silindi: %(site)s"
msgstr[1] "Seçili galeriler şu sitelerden başarıyla silindi: %(site)s"
#: admin.py:93
msgid "Remove selected galleries from the current site"
msgstr "Seçili galerileri mevcut siteden çıkar"
#: admin.py:100
#, python-format
msgid ""
"All photos in gallery %(galleries)s have been successfully added to %(site)s"
msgid_plural ""
"All photos in galleries %(galleries)s have been successfully added to "
"%(site)s"
msgstr[0] ""
msgstr[1] ""
#: admin.py:108
msgid "Add all photos of selected galleries to the current site"
msgstr "Seçili galerilerin tüm fotolarını mevcut siteye ekle"
#: admin.py:115
#, python-format
msgid ""
"All photos in gallery %(galleries)s have been successfully removed from "
"%(site)s"
msgid_plural ""
"All photos in galleries %(galleries)s have been successfully removed from "
"%(site)s"
msgstr[0] ""
msgstr[1] ""
#: admin.py:123
msgid "Remove all photos in selected galleries from the current site"
msgstr "Seçili galerilerin tüm fotolarını mevcut siteden çıkar"
#: admin.py:164
#, python-format
msgid "The photo has been successfully added to %(site)s"
msgid_plural "The selected photos have been successfully added to %(site)s"
msgstr[0] ""
msgstr[1] ""
#: admin.py:171
msgid "Add selected photos to the current site"
msgstr "Seçili fotoları mevcut siteye ekle"
#: admin.py:177
#, python-format
msgid "The photo has been successfully removed from %(site)s"
msgid_plural ""
"The selected photos have been successfully removed from %(site)s"
msgstr[0] ""
msgstr[1] ""
#: admin.py:184
msgid "Remove selected photos from the current site"
msgstr "Seçili fotoları siteden kaldır"
#: admin.py:198 templates/admin/photologue/photo/upload_zip.html:27
msgid "Upload a zip archive of photos"
msgstr ""
#: forms.py:27
#| msgid "title"
msgid "Title"
msgstr "Başlık"
#: forms.py:30
msgid ""
"All uploaded photos will be given a title made up of this title + a "
"sequential number.<br>This field is required if creating a new gallery, but "
"is optional when adding to an existing gallery - if not supplied, the photo "
"titles will be creating from the existing gallery name."
msgstr ""
#: forms.py:36
#| msgid "gallery"
msgid "Gallery"
msgstr "Galeri"
#: forms.py:38
msgid ""
"Select a gallery to add these images to. Leave this empty to create a new "
"gallery from the supplied title."
msgstr "Bu resimleri eklemek için bir galeri seçin. Verilen başlıktan yeni bir galeri oluşturmak için boş bırakın."
#: forms.py:40
#| msgid "caption"
msgid "Caption"
msgstr "Altbaşlık"
#: forms.py:42
msgid "Caption will be added to all photos."
msgstr "Altyazı tüm fotolara eklenecektir."
#: forms.py:43
#| msgid "description"
msgid "Description"
msgstr "Tanım"
#: forms.py:45
#| msgid "A description of this Gallery."
msgid "A description of this Gallery. Only required for new galleries."
msgstr ""
#: forms.py:46
#| msgid "is public"
msgid "Is public"
msgstr "Halka açık"
#: forms.py:49
msgid ""
"Uncheck this to make the uploaded gallery and included photographs private."
msgstr "Yüklenen bu galeriyi ve içerisindeki tüm fotoları özel yapmak için işaretlemeyin."
#: forms.py:72
msgid "A gallery with that title already exists."
msgstr "Bu başlıkta bir galeri zaten var."
#: forms.py:82
#| msgid "Select a .zip file of images to upload into a new Gallery."
msgid "Select an existing gallery, or enter a title for a new gallery."
msgstr "Mevcut bir galeriyi seçin veya yeni bir galeri için bir başlık girin."
#: forms.py:115
#, python-brace-format
msgid ""
"Ignoring file \"{filename}\" as it is in a subfolder; all images should be "
"in the top folder of the zip."
msgstr "\"{filename}\" alt bir klasör içinde olduğu için gözardı edilecek; zip içindeki tüm fotolar en üst klasörde yer almalı. "
#: forms.py:156
#, python-brace-format
msgid "Could not process file \"{0}\" in the .zip archive."
msgstr "Zip arşivindeki \"{0}\" dosyası işlenemedi."
#: forms.py:172
#, python-brace-format
msgid "The photos have been added to gallery \"{0}\"."
msgstr ""
#: models.py:98
msgid "Very Low"
msgstr "Çok düşük"
#: models.py:99
msgid "Low"
msgstr "Düşük"
#: models.py:100
msgid "Medium-Low"
msgstr "Orta-Düşük"
#: models.py:101
msgid "Medium"
msgstr "Orta"
#: models.py:102
msgid "Medium-High"
msgstr "Orta-Yüksek"
#: models.py:103
msgid "High"
msgstr "Yüksek"
#: models.py:104
msgid "Very High"
msgstr "Çok Yüksek"
#: models.py:109
msgid "Top"
msgstr "Üst"
#: models.py:110
msgid "Right"
msgstr "Sağ"
#: models.py:111
msgid "Bottom"
msgstr "Alt"
#: models.py:112
msgid "Left"
msgstr "Sol"
#: models.py:113
msgid "Center (Default)"
msgstr "Merkez (Varsayılan)"
#: models.py:117
msgid "Flip left to right"
msgstr "Soldan sağa ayna aksi"
#: models.py:118
msgid "Flip top to bottom"
msgstr "Yukardan aşağıya ayna aksi"
#: models.py:119
msgid "Rotate 90 degrees counter-clockwise"
msgstr "90 derece saat yönü tersine döndür"
#: models.py:120
msgid "Rotate 90 degrees clockwise"
msgstr "90 derece saat yönüne döndür"
#: models.py:121
msgid "Rotate 180 degrees"
msgstr "180 derece döndür"
#: models.py:125
msgid "Tile"
msgstr "Kutu-kutu, kiremit tarzı"
#: models.py:126
msgid "Scale"
msgstr "Ölçekle"
#: models.py:136
#, python-format
msgid ""
"Chain multiple filters using the following pattern "
"\"FILTER_ONE->FILTER_TWO->FILTER_THREE\". Image filters will be applied in "
"order. The following filters are available: %s."
msgstr "Birden çok filtreyi şu şekilde uygulayabilirsin: \"ILK_FILTRE->IKINCI_FILTRE->UCUNCU_FILTRE\". Filtreler sırayla uygulanacaktır. Etkin filtreler: %s"
#: models.py:158
msgid "date published"
msgstr "yayınlama tarihi"
#: models.py:160 models.py:513
msgid "title"
msgstr "başlık"
#: models.py:163
msgid "title slug"
msgstr "başlık slug"
#: models.py:166 models.py:519
msgid "A \"slug\" is a unique URL-friendly title for an object."
msgstr "\"Slug\" bir nesne için url dostu eşsiz bir başlıktır."
#: models.py:167 models.py:596
msgid "description"
msgstr "tanım"
#: models.py:169 models.py:524
msgid "is public"
msgstr "Görünür mü?"
#: models.py:171
msgid "Public galleries will be displayed in the default views."
msgstr "Görülebilir galeriler varsayılan görünümlerde sergilenirler."
#: models.py:175 models.py:536
msgid "photos"
msgstr "fotolar"
#: models.py:177 models.py:527
msgid "sites"
msgstr "siteler"
#: models.py:185
msgid "gallery"
msgstr "galeri"
#: models.py:186
msgid "galleries"
msgstr "galeriler"
#: models.py:224
msgid "count"
msgstr "sayaç"
#: models.py:240 models.py:741
msgid "image"
msgstr "imaj"
#: models.py:243
msgid "date taken"
msgstr "çekilme tarihi"
#: models.py:246
msgid "Date image was taken; is obtained from the image EXIF data."
msgstr ""
#: models.py:247
msgid "view count"
msgstr "görüntüleme sayısı"
#: models.py:250
msgid "crop from"
msgstr "şuradan kes"
#: models.py:259
msgid "effect"
msgstr "efekt"
#: models.py:279
msgid "An \"admin_thumbnail\" photo size has not been defined."
msgstr "Bir \"admin_thumbnail\" foto ölçüleri tanımlanmamış."
#: models.py:286
msgid "Thumbnail"
msgstr "Minyatür"
#: models.py:516
msgid "slug"
msgstr "slug"
#: models.py:520
msgid "caption"
msgstr "alt yazı"
#: models.py:522
msgid "date added"
msgstr "eklenme tarihi"
#: models.py:526
msgid "Public photographs will be displayed in the default views."
msgstr "Görülebilir fotolar varsayılan görünümlerde sergilenirler."
#: models.py:535
msgid "photo"
msgstr "foto"
#: models.py:593 models.py:771
msgid "name"
msgstr "isim"
#: models.py:672
msgid "rotate or flip"
msgstr "döndür ya da ayna aksi"
#: models.py:676 models.py:704
msgid "color"
msgstr "renk"
#: models.py:678
msgid ""
"A factor of 0.0 gives a black and white image, a factor of 1.0 gives the "
"original image."
msgstr "0.0 siyah beyaz bir imaj, 1.0 orjinal imajı verir."
#: models.py:680
msgid "brightness"
msgstr "parlaklık"
#: models.py:682
msgid ""
"A factor of 0.0 gives a black image, a factor of 1.0 gives the original "
"image."
msgstr "0.0 siyah bir imaj, 1.0 orjinal imajı verir."
#: models.py:684
msgid "contrast"
msgstr "kontrast"
#: models.py:686
msgid ""
"A factor of 0.0 gives a solid grey image, a factor of 1.0 gives the original"
" image."
msgstr "0.0 katı gri bir imaj, 1.0 orjinal imajı verir."
#: models.py:688
msgid "sharpness"
msgstr "keskinlik"
#: models.py:690
msgid ""
"A factor of 0.0 gives a blurred image, a factor of 1.0 gives the original "
"image."
msgstr "0.0 blanık bir imaj, 1.0 orjinal imajı verir."
#: models.py:692
msgid "filters"
msgstr "filtreler"
#: models.py:696
msgid "size"
msgstr "boyutlar"
#: models.py:698
msgid ""
"The height of the reflection as a percentage of the orignal image. A factor "
"of 0.0 adds no reflection, a factor of 1.0 adds a reflection equal to the "
"height of the orignal image."
msgstr "Yansımanın yüksekliği, orjinal imajın yüzdelik oranıdır. 0.0 hiç yansıma vermezken, 1.0 orjinal imaj yüksekliği kadar bir yansıma sağlar."
#: models.py:701
msgid "strength"
msgstr "gerilim"
#: models.py:703
msgid "The initial opacity of the reflection gradient."
msgstr "Yansıma gradyantının başlangıç opaklığı."
#: models.py:707
msgid ""
"The background color of the reflection gradient. Set this to match the "
"background color of your page."
msgstr "Yansıma gradyantının arkaplan rengi. Bu ayarı sayfanızın arka plan rengine eş seçin."
#: models.py:711 models.py:815
msgid "photo effect"
msgstr "foto efekti"
#: models.py:712
msgid "photo effects"
msgstr "foto efektleri"
#: models.py:743
msgid "style"
msgstr "tarz"
#: models.py:747
msgid "opacity"
msgstr "opaklık"
#: models.py:749
msgid "The opacity of the overlay."
msgstr "Katmanın opaklığı."
#: models.py:752
msgid "watermark"
msgstr "su damga"
#: models.py:753
msgid "watermarks"
msgstr "su damgaları"
#: models.py:775
msgid ""
"Photo size name should contain only letters, numbers and underscores. "
"Examples: \"thumbnail\", \"display\", \"small\", \"main_page_widget\"."
msgstr "Foto ebat isimleri sadece hafler, rakamlar ve alt tireler içerebilir. Örnekler: \"minyaturler\", \"sergi\", \"kucuk\", \"ana_sayfa_vinyeti\"."
#: models.py:782
msgid "width"
msgstr "genişlik"
#: models.py:785
msgid "If width is set to \"0\" the image will be scaled to the supplied height."
msgstr "Eğer genişlik 0 verilirse, verilen yüksekliğe göre ölçeklenecek."
#: models.py:786
msgid "height"
msgstr "yükseklik"
#: models.py:789
msgid "If height is set to \"0\" the image will be scaled to the supplied width"
msgstr "Eğer yükseklik 0 verilirse, verilen genişliğe göre ölçeklenecek. "
#: models.py:790
msgid "quality"
msgstr "kalite"
#: models.py:793
msgid "JPEG image quality."
msgstr "JPEG kalitesi"
#: models.py:794
msgid "upscale images?"
msgstr "imajı büyüt?"
#: models.py:796
msgid ""
"If selected the image will be scaled up if necessary to fit the supplied "
"dimensions. Cropped sizes will be upscaled regardless of this setting."
msgstr "Eğer seçilirse, imaj verilen ölçülere göre gerekli ise büyütülecek."
#: models.py:800
msgid "crop to fit?"
msgstr "sığdırmak için kes?"
#: models.py:802
msgid ""
"If selected the image will be scaled and cropped to fit the supplied "
"dimensions."
msgstr "Eğer seçilirse imaj ölçeklenecek ve verilen ebatlara sığdırmak için ölçeklenecek."
#: models.py:804
msgid "pre-cache?"
msgstr "wstępnie cachować?"
#: models.py:806
msgid "If selected this photo size will be pre-cached as photos are added."
msgstr "Eğer seçilirse, fotolar eklenirken, ön belleklenecek."
#: models.py:807
msgid "increment view count?"
msgstr "görüntüleme sayısını arttır?"
#: models.py:809
msgid ""
"If selected the image's \"view_count\" will be incremented when this photo "
"size is displayed."
msgstr "Eğer seçilirse, imajın \"görüntülenme sayısı\", foto görüntülendikçe artacak."
#: models.py:821
msgid "watermark image"
msgstr "su damgası imajı"
#: models.py:826
msgid "photo size"
msgstr "photo ebadı"
#: models.py:827
msgid "photo sizes"
msgstr "photo ebadları"
#: models.py:844
msgid "Can only crop photos if both width and height dimensions are set."
msgstr "Eğer hem yükseklik hem de genişlik belirtilirse fotoğraf kırpılır."
#: templates/admin/photologue/photo/change_list.html:9
msgid "Upload a zip archive"
msgstr ""
#: templates/admin/photologue/photo/upload_zip.html:15
msgid "Home"
msgstr "Anasayfa"
#: templates/admin/photologue/photo/upload_zip.html:19
#: templates/admin/photologue/photo/upload_zip.html:53
msgid "Upload"
msgstr "Yükle"
#: templates/admin/photologue/photo/upload_zip.html:28
msgid ""
"\n"
"\t\t<p>On this page you can upload many photos at once, as long as you have\n"
"\t\tput them all in a zip archive. The photos can be either:</p>\n"
"\t\t<ul>\n"
"\t\t\t<li>Added to an existing gallery.</li>\n"
"\t\t\t<li>Otherwise, a new gallery is created with the supplied title.</li>\n"
"\t\t</ul>\n"
"\t"
msgstr ""
#: templates/admin/photologue/photo/upload_zip.html:39
msgid "Please correct the error below."
msgstr "Lütfen aşağıdaki hatayı düzeltin."
#: templates/admin/photologue/photo/upload_zip.html:39
msgid "Please correct the errors below."
msgstr "Lütfen aşağıdaki hataları düzeltin."
#: templates/photologue/gallery_archive.html:4
#: templates/photologue/gallery_archive.html:9
msgid "Latest photo galleries"
msgstr "Son foto galeriler"
#: templates/photologue/gallery_archive.html:16
#: templates/photologue/photo_archive.html:16
msgid "Filter by year"
msgstr "Yıla göre filtrele"
#: templates/photologue/gallery_archive.html:32
#: templates/photologue/gallery_list.html:26
msgid "No galleries were found"
msgstr "Hiç galeri bulunamadı"
#: templates/photologue/gallery_archive_day.html:4
#: templates/photologue/gallery_archive_day.html:9
#, python-format
msgid "Galleries for %(show_day)s"
msgstr "%(show_day)s galerileri"
#: templates/photologue/gallery_archive_day.html:18
#: templates/photologue/gallery_archive_month.html:32
#: templates/photologue/gallery_archive_year.html:32
msgid "No galleries were found."
msgstr "Hiç galeri bulunamadı."
#: templates/photologue/gallery_archive_day.html:22
msgid "View all galleries for month"
msgstr "Ayın tüm galerileri"
#: templates/photologue/gallery_archive_month.html:4
#: templates/photologue/gallery_archive_month.html:9
#, python-format
msgid "Galleries for %(show_month)s"
msgstr "%(show_month)s galerileri"
#: templates/photologue/gallery_archive_month.html:16
#: templates/photologue/photo_archive_month.html:16
msgid "Filter by day"
msgstr "Güne göre filtrele"
#: templates/photologue/gallery_archive_month.html:35
msgid "View all galleries for year"
msgstr "Yılın tüm galerilerini görüntüle"
#: templates/photologue/gallery_archive_year.html:4
#: templates/photologue/gallery_archive_year.html:9
#, python-format
msgid "Galleries for %(show_year)s"
msgstr "%(show_year)s galerileri"
#: templates/photologue/gallery_archive_year.html:16
#: templates/photologue/photo_archive_year.html:17
msgid "Filter by month"
msgstr "Aya göre filtrele"
#: templates/photologue/gallery_archive_year.html:35
#: templates/photologue/gallery_detail.html:17
msgid "View all galleries"
msgstr "Tüm galerileri görüntüle"
#: templates/photologue/gallery_detail.html:10
#: templates/photologue/gallery_list.html:16
#: templates/photologue/includes/gallery_sample.html:8
#: templates/photologue/photo_detail.html:10
msgid "Published"
msgstr "Yayında"
#: templates/photologue/gallery_list.html:4
#: templates/photologue/gallery_list.html:9
msgid "All galleries"
msgstr "Tüm galeriler"
#: templates/photologue/includes/paginator.html:6
#: templates/photologue/includes/paginator.html:8
msgid "Previous"
msgstr "Önceki"
#: templates/photologue/includes/paginator.html:11
#, python-format
msgid ""
"\n"
"\t\t\t\t page %(page_number)s of %(total_pages)s\n"
"\t\t\t\t"
msgstr "\n\t\t\t\t sayfa %(page_number)s / %(total_pages)s\n\t\t\t\t"
#: templates/photologue/includes/paginator.html:16
#: templates/photologue/includes/paginator.html:18
msgid "Next"
msgstr "Sonraki"
#: templates/photologue/photo_archive.html:4
#: templates/photologue/photo_archive.html:9
msgid "Latest photos"
msgstr "Son fotolar"
#: templates/photologue/photo_archive.html:34
#: templates/photologue/photo_archive_day.html:21
#: templates/photologue/photo_archive_month.html:36
#: templates/photologue/photo_archive_year.html:37
#: templates/photologue/photo_list.html:21
msgid "No photos were found"
msgstr "Foto bulunamadı"
#: templates/photologue/photo_archive_day.html:4
#: templates/photologue/photo_archive_day.html:9
#, python-format
msgid "Photos for %(show_day)s"
msgstr "%(show_day)s galerileri"
#: templates/photologue/photo_archive_day.html:24
msgid "View all photos for month"
msgstr "Ayın tüm fotoları"
#: templates/photologue/photo_archive_month.html:4
#: templates/photologue/photo_archive_month.html:9
#, python-format
msgid "Photos for %(show_month)s"
msgstr "%(show_month)s fotoları"
#: templates/photologue/photo_archive_month.html:39
msgid "View all photos for year"
msgstr "Yılın tüm fotoları"
#: templates/photologue/photo_archive_year.html:4
#: templates/photologue/photo_archive_year.html:10
#, python-format
msgid "Photos for %(show_year)s"
msgstr "%(show_year)s fotoları"
#: templates/photologue/photo_archive_year.html:40
msgid "View all photos"
msgstr "Tüm fotoları görüntüle"
#: templates/photologue/photo_detail.html:22
msgid "This photo is found in the following galleries"
msgstr "Bu fotonun bulunduğu galeriler"
#: templates/photologue/photo_list.html:4
#: templates/photologue/photo_list.html:9
msgid "All photos"
msgstr "Tüm fotolar"
#~ msgid ""
#~ "All uploaded photos will be given a title made up of this title + a "
#~ "sequential number."
#~ msgstr ""
#~ "All photos in the gallery will be given a title made up of the gallery title"
#~ " + a sequential number."
#~ msgid "Separate tags with spaces, put quotes around multiple-word tags."
#~ msgstr "Separate tags with spaces, put quotes around multiple-word tags."
#~ msgid "Django-tagging was not found, tags will be treated as plain text."
#~ msgstr "Django-tagging was not found, tags will be treated as plain text."
#~ msgid "tags"
#~ msgstr "tags"
#~ msgid "images file (.zip)"
#~ msgstr "images file (.zip)"
#~ msgid "gallery upload"
#~ msgstr "gallery upload"
#~ msgid "gallery uploads"
#~ msgstr "gallery uploads"

Binary file not shown.

View file

@ -0,0 +1,763 @@
# SOME DESCRIPTIVE TITLE.
# Copyright (C) YEAR THE PACKAGE'S COPYRIGHT HOLDER
# This file is distributed under the same license as the PACKAGE package.
#
# Translators:
# Translators:
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: Photologue\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2020-09-03 21:22+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2012-09-03 20:28+0000\n"
"Last-Translator: richardbarran <richard@arbee-design.co.uk>\n"
"Language-Team: Turkish (Turkey) (http://www.transifex.com/richardbarran/django-photologue/language/tr_TR/)\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Language: tr_TR\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n > 1);\n"
#: admin.py:61
#, python-format
msgid ""
"The following photo does not belong to the same site(s) as the gallery, so "
"will never be displayed: %(photo_list)s."
msgid_plural ""
"The following photos do not belong to the same site(s) as the gallery, so "
"will never be displayed: %(photo_list)s."
msgstr[0] ""
msgstr[1] ""
#: admin.py:73
#, python-format
msgid "The gallery has been successfully added to %(site)s"
msgid_plural "The galleries have been successfully added to %(site)s"
msgstr[0] ""
msgstr[1] ""
#: admin.py:80
msgid "Add selected galleries to the current site"
msgstr ""
#: admin.py:86
#, python-format
msgid "The gallery has been successfully removed from %(site)s"
msgid_plural ""
"The selected galleries have been successfully removed from %(site)s"
msgstr[0] ""
msgstr[1] ""
#: admin.py:93
msgid "Remove selected galleries from the current site"
msgstr ""
#: admin.py:100
#, python-format
msgid ""
"All photos in gallery %(galleries)s have been successfully added to %(site)s"
msgid_plural ""
"All photos in galleries %(galleries)s have been successfully added to "
"%(site)s"
msgstr[0] ""
msgstr[1] ""
#: admin.py:108
msgid "Add all photos of selected galleries to the current site"
msgstr ""
#: admin.py:115
#, python-format
msgid ""
"All photos in gallery %(galleries)s have been successfully removed from "
"%(site)s"
msgid_plural ""
"All photos in galleries %(galleries)s have been successfully removed from "
"%(site)s"
msgstr[0] ""
msgstr[1] ""
#: admin.py:123
msgid "Remove all photos in selected galleries from the current site"
msgstr ""
#: admin.py:164
#, python-format
msgid "The photo has been successfully added to %(site)s"
msgid_plural "The selected photos have been successfully added to %(site)s"
msgstr[0] ""
msgstr[1] ""
#: admin.py:171
msgid "Add selected photos to the current site"
msgstr ""
#: admin.py:177
#, python-format
msgid "The photo has been successfully removed from %(site)s"
msgid_plural ""
"The selected photos have been successfully removed from %(site)s"
msgstr[0] ""
msgstr[1] ""
#: admin.py:184
msgid "Remove selected photos from the current site"
msgstr ""
#: admin.py:198 templates/admin/photologue/photo/upload_zip.html:27
msgid "Upload a zip archive of photos"
msgstr ""
#: forms.py:27
#| msgid "title"
msgid "Title"
msgstr ""
#: forms.py:30
msgid ""
"All uploaded photos will be given a title made up of this title + a "
"sequential number.<br>This field is required if creating a new gallery, but "
"is optional when adding to an existing gallery - if not supplied, the photo "
"titles will be creating from the existing gallery name."
msgstr ""
#: forms.py:36
#| msgid "gallery"
msgid "Gallery"
msgstr ""
#: forms.py:38
msgid ""
"Select a gallery to add these images to. Leave this empty to create a new "
"gallery from the supplied title."
msgstr ""
#: forms.py:40
#| msgid "caption"
msgid "Caption"
msgstr ""
#: forms.py:42
msgid "Caption will be added to all photos."
msgstr ""
#: forms.py:43
#| msgid "description"
msgid "Description"
msgstr ""
#: forms.py:45
#| msgid "A description of this Gallery."
msgid "A description of this Gallery. Only required for new galleries."
msgstr ""
#: forms.py:46
#| msgid "is public"
msgid "Is public"
msgstr ""
#: forms.py:49
msgid ""
"Uncheck this to make the uploaded gallery and included photographs private."
msgstr ""
#: forms.py:72
msgid "A gallery with that title already exists."
msgstr ""
#: forms.py:82
#| msgid "Select a .zip file of images to upload into a new Gallery."
msgid "Select an existing gallery, or enter a title for a new gallery."
msgstr ""
#: forms.py:115
#, python-brace-format
msgid ""
"Ignoring file \"{filename}\" as it is in a subfolder; all images should be "
"in the top folder of the zip."
msgstr ""
#: forms.py:156
#, python-brace-format
msgid "Could not process file \"{0}\" in the .zip archive."
msgstr ""
#: forms.py:172
#, python-brace-format
msgid "The photos have been added to gallery \"{0}\"."
msgstr ""
#: models.py:98
msgid "Very Low"
msgstr ""
#: models.py:99
msgid "Low"
msgstr ""
#: models.py:100
msgid "Medium-Low"
msgstr ""
#: models.py:101
msgid "Medium"
msgstr ""
#: models.py:102
msgid "Medium-High"
msgstr ""
#: models.py:103
msgid "High"
msgstr ""
#: models.py:104
msgid "Very High"
msgstr ""
#: models.py:109
msgid "Top"
msgstr ""
#: models.py:110
msgid "Right"
msgstr ""
#: models.py:111
msgid "Bottom"
msgstr ""
#: models.py:112
msgid "Left"
msgstr ""
#: models.py:113
msgid "Center (Default)"
msgstr ""
#: models.py:117
msgid "Flip left to right"
msgstr ""
#: models.py:118
msgid "Flip top to bottom"
msgstr ""
#: models.py:119
msgid "Rotate 90 degrees counter-clockwise"
msgstr ""
#: models.py:120
msgid "Rotate 90 degrees clockwise"
msgstr ""
#: models.py:121
msgid "Rotate 180 degrees"
msgstr ""
#: models.py:125
msgid "Tile"
msgstr ""
#: models.py:126
msgid "Scale"
msgstr ""
#: models.py:136
#, python-format
msgid ""
"Chain multiple filters using the following pattern "
"\"FILTER_ONE->FILTER_TWO->FILTER_THREE\". Image filters will be applied in "
"order. The following filters are available: %s."
msgstr ""
#: models.py:158
msgid "date published"
msgstr ""
#: models.py:160 models.py:513
msgid "title"
msgstr ""
#: models.py:163
msgid "title slug"
msgstr ""
#: models.py:166 models.py:519
msgid "A \"slug\" is a unique URL-friendly title for an object."
msgstr ""
#: models.py:167 models.py:596
msgid "description"
msgstr ""
#: models.py:169 models.py:524
msgid "is public"
msgstr ""
#: models.py:171
msgid "Public galleries will be displayed in the default views."
msgstr ""
#: models.py:175 models.py:536
msgid "photos"
msgstr ""
#: models.py:177 models.py:527
msgid "sites"
msgstr ""
#: models.py:185
msgid "gallery"
msgstr ""
#: models.py:186
msgid "galleries"
msgstr ""
#: models.py:224
msgid "count"
msgstr ""
#: models.py:240 models.py:741
msgid "image"
msgstr ""
#: models.py:243
msgid "date taken"
msgstr ""
#: models.py:246
msgid "Date image was taken; is obtained from the image EXIF data."
msgstr ""
#: models.py:247
msgid "view count"
msgstr ""
#: models.py:250
msgid "crop from"
msgstr ""
#: models.py:259
msgid "effect"
msgstr ""
#: models.py:279
msgid "An \"admin_thumbnail\" photo size has not been defined."
msgstr ""
#: models.py:286
msgid "Thumbnail"
msgstr ""
#: models.py:516
msgid "slug"
msgstr ""
#: models.py:520
msgid "caption"
msgstr ""
#: models.py:522
msgid "date added"
msgstr ""
#: models.py:526
msgid "Public photographs will be displayed in the default views."
msgstr ""
#: models.py:535
msgid "photo"
msgstr ""
#: models.py:593 models.py:771
msgid "name"
msgstr ""
#: models.py:672
msgid "rotate or flip"
msgstr ""
#: models.py:676 models.py:704
msgid "color"
msgstr ""
#: models.py:678
msgid ""
"A factor of 0.0 gives a black and white image, a factor of 1.0 gives the "
"original image."
msgstr ""
#: models.py:680
msgid "brightness"
msgstr ""
#: models.py:682
msgid ""
"A factor of 0.0 gives a black image, a factor of 1.0 gives the original "
"image."
msgstr ""
#: models.py:684
msgid "contrast"
msgstr ""
#: models.py:686
msgid ""
"A factor of 0.0 gives a solid grey image, a factor of 1.0 gives the original"
" image."
msgstr ""
#: models.py:688
msgid "sharpness"
msgstr ""
#: models.py:690
msgid ""
"A factor of 0.0 gives a blurred image, a factor of 1.0 gives the original "
"image."
msgstr ""
#: models.py:692
msgid "filters"
msgstr ""
#: models.py:696
msgid "size"
msgstr ""
#: models.py:698
msgid ""
"The height of the reflection as a percentage of the orignal image. A factor "
"of 0.0 adds no reflection, a factor of 1.0 adds a reflection equal to the "
"height of the orignal image."
msgstr ""
#: models.py:701
msgid "strength"
msgstr ""
#: models.py:703
msgid "The initial opacity of the reflection gradient."
msgstr ""
#: models.py:707
msgid ""
"The background color of the reflection gradient. Set this to match the "
"background color of your page."
msgstr ""
#: models.py:711 models.py:815
msgid "photo effect"
msgstr ""
#: models.py:712
msgid "photo effects"
msgstr ""
#: models.py:743
msgid "style"
msgstr ""
#: models.py:747
msgid "opacity"
msgstr ""
#: models.py:749
msgid "The opacity of the overlay."
msgstr ""
#: models.py:752
msgid "watermark"
msgstr ""
#: models.py:753
msgid "watermarks"
msgstr ""
#: models.py:775
msgid ""
"Photo size name should contain only letters, numbers and underscores. "
"Examples: \"thumbnail\", \"display\", \"small\", \"main_page_widget\"."
msgstr ""
#: models.py:782
msgid "width"
msgstr ""
#: models.py:785
msgid "If width is set to \"0\" the image will be scaled to the supplied height."
msgstr ""
#: models.py:786
msgid "height"
msgstr ""
#: models.py:789
msgid "If height is set to \"0\" the image will be scaled to the supplied width"
msgstr ""
#: models.py:790
msgid "quality"
msgstr ""
#: models.py:793
msgid "JPEG image quality."
msgstr ""
#: models.py:794
msgid "upscale images?"
msgstr ""
#: models.py:796
msgid ""
"If selected the image will be scaled up if necessary to fit the supplied "
"dimensions. Cropped sizes will be upscaled regardless of this setting."
msgstr ""
#: models.py:800
msgid "crop to fit?"
msgstr ""
#: models.py:802
msgid ""
"If selected the image will be scaled and cropped to fit the supplied "
"dimensions."
msgstr ""
#: models.py:804
msgid "pre-cache?"
msgstr ""
#: models.py:806
msgid "If selected this photo size will be pre-cached as photos are added."
msgstr ""
#: models.py:807
msgid "increment view count?"
msgstr ""
#: models.py:809
msgid ""
"If selected the image's \"view_count\" will be incremented when this photo "
"size is displayed."
msgstr ""
#: models.py:821
msgid "watermark image"
msgstr ""
#: models.py:826
msgid "photo size"
msgstr ""
#: models.py:827
msgid "photo sizes"
msgstr ""
#: models.py:844
msgid "Can only crop photos if both width and height dimensions are set."
msgstr ""
#: templates/admin/photologue/photo/change_list.html:9
msgid "Upload a zip archive"
msgstr ""
#: templates/admin/photologue/photo/upload_zip.html:15
msgid "Home"
msgstr ""
#: templates/admin/photologue/photo/upload_zip.html:19
#: templates/admin/photologue/photo/upload_zip.html:53
msgid "Upload"
msgstr ""
#: templates/admin/photologue/photo/upload_zip.html:28
msgid ""
"\n"
"\t\t<p>On this page you can upload many photos at once, as long as you have\n"
"\t\tput them all in a zip archive. The photos can be either:</p>\n"
"\t\t<ul>\n"
"\t\t\t<li>Added to an existing gallery.</li>\n"
"\t\t\t<li>Otherwise, a new gallery is created with the supplied title.</li>\n"
"\t\t</ul>\n"
"\t"
msgstr ""
#: templates/admin/photologue/photo/upload_zip.html:39
msgid "Please correct the error below."
msgstr ""
#: templates/admin/photologue/photo/upload_zip.html:39
msgid "Please correct the errors below."
msgstr ""
#: templates/photologue/gallery_archive.html:4
#: templates/photologue/gallery_archive.html:9
msgid "Latest photo galleries"
msgstr ""
#: templates/photologue/gallery_archive.html:16
#: templates/photologue/photo_archive.html:16
msgid "Filter by year"
msgstr ""
#: templates/photologue/gallery_archive.html:32
#: templates/photologue/gallery_list.html:26
msgid "No galleries were found"
msgstr ""
#: templates/photologue/gallery_archive_day.html:4
#: templates/photologue/gallery_archive_day.html:9
#, python-format
msgid "Galleries for %(show_day)s"
msgstr ""
#: templates/photologue/gallery_archive_day.html:18
#: templates/photologue/gallery_archive_month.html:32
#: templates/photologue/gallery_archive_year.html:32
msgid "No galleries were found."
msgstr ""
#: templates/photologue/gallery_archive_day.html:22
msgid "View all galleries for month"
msgstr ""
#: templates/photologue/gallery_archive_month.html:4
#: templates/photologue/gallery_archive_month.html:9
#, python-format
msgid "Galleries for %(show_month)s"
msgstr ""
#: templates/photologue/gallery_archive_month.html:16
#: templates/photologue/photo_archive_month.html:16
msgid "Filter by day"
msgstr ""
#: templates/photologue/gallery_archive_month.html:35
msgid "View all galleries for year"
msgstr ""
#: templates/photologue/gallery_archive_year.html:4
#: templates/photologue/gallery_archive_year.html:9
#, python-format
msgid "Galleries for %(show_year)s"
msgstr ""
#: templates/photologue/gallery_archive_year.html:16
#: templates/photologue/photo_archive_year.html:17
msgid "Filter by month"
msgstr ""
#: templates/photologue/gallery_archive_year.html:35
#: templates/photologue/gallery_detail.html:17
msgid "View all galleries"
msgstr ""
#: templates/photologue/gallery_detail.html:10
#: templates/photologue/gallery_list.html:16
#: templates/photologue/includes/gallery_sample.html:8
#: templates/photologue/photo_detail.html:10
msgid "Published"
msgstr ""
#: templates/photologue/gallery_list.html:4
#: templates/photologue/gallery_list.html:9
msgid "All galleries"
msgstr ""
#: templates/photologue/includes/paginator.html:6
#: templates/photologue/includes/paginator.html:8
msgid "Previous"
msgstr ""
#: templates/photologue/includes/paginator.html:11
#, python-format
msgid ""
"\n"
"\t\t\t\t page %(page_number)s of %(total_pages)s\n"
"\t\t\t\t"
msgstr ""
#: templates/photologue/includes/paginator.html:16
#: templates/photologue/includes/paginator.html:18
msgid "Next"
msgstr ""
#: templates/photologue/photo_archive.html:4
#: templates/photologue/photo_archive.html:9
msgid "Latest photos"
msgstr ""
#: templates/photologue/photo_archive.html:34
#: templates/photologue/photo_archive_day.html:21
#: templates/photologue/photo_archive_month.html:36
#: templates/photologue/photo_archive_year.html:37
#: templates/photologue/photo_list.html:21
msgid "No photos were found"
msgstr ""
#: templates/photologue/photo_archive_day.html:4
#: templates/photologue/photo_archive_day.html:9
#, python-format
msgid "Photos for %(show_day)s"
msgstr ""
#: templates/photologue/photo_archive_day.html:24
msgid "View all photos for month"
msgstr ""
#: templates/photologue/photo_archive_month.html:4
#: templates/photologue/photo_archive_month.html:9
#, python-format
msgid "Photos for %(show_month)s"
msgstr ""
#: templates/photologue/photo_archive_month.html:39
msgid "View all photos for year"
msgstr ""
#: templates/photologue/photo_archive_year.html:4
#: templates/photologue/photo_archive_year.html:10
#, python-format
msgid "Photos for %(show_year)s"
msgstr ""
#: templates/photologue/photo_archive_year.html:40
msgid "View all photos"
msgstr ""
#: templates/photologue/photo_detail.html:22
msgid "This photo is found in the following galleries"
msgstr ""
#: templates/photologue/photo_list.html:4
#: templates/photologue/photo_list.html:9
msgid "All photos"
msgstr ""
#~ msgid ""
#~ "All uploaded photos will be given a title made up of this title + a "
#~ "sequential number."
#~ msgstr ""
#~ "All photos in the gallery will be given a title made up of the gallery title"
#~ " + a sequential number."
#~ msgid "Separate tags with spaces, put quotes around multiple-word tags."
#~ msgstr "Separate tags with spaces, put quotes around multiple-word tags."
#~ msgid "Django-tagging was not found, tags will be treated as plain text."
#~ msgstr "Django-tagging was not found, tags will be treated as plain text."
#~ msgid "tags"
#~ msgstr "tags"
#~ msgid "images file (.zip)"
#~ msgstr "images file (.zip)"
#~ msgid "gallery upload"
#~ msgstr "gallery upload"
#~ msgid "gallery uploads"
#~ msgstr "gallery uploads"

Binary file not shown.

View file

@ -0,0 +1,778 @@
# SOME DESCRIPTIVE TITLE.
# Copyright (C) YEAR THE PACKAGE'S COPYRIGHT HOLDER
# This file is distributed under the same license as the PACKAGE package.
#
# Translators:
# Translators:
# Dmytro Litvinov <litvinov.dmytro.it@gmail.com>, 2017
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: Photologue\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2020-09-03 21:22+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2017-12-03 14:47+0000\n"
"Last-Translator: Richard Barran <richard@arbee-design.co.uk>\n"
"Language-Team: Ukrainian (http://www.transifex.com/richardbarran/django-photologue/language/uk/)\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Language: uk\n"
"Plural-Forms: nplurals=4; plural=(n % 1 == 0 && n % 10 == 1 && n % 100 != 11 ? 0 : n % 1 == 0 && n % 10 >= 2 && n % 10 <= 4 && (n % 100 < 12 || n % 100 > 14) ? 1 : n % 1 == 0 && (n % 10 ==0 || (n % 10 >=5 && n % 10 <=9) || (n % 100 >=11 && n % 100 <=14 )) ? 2: 3);\n"
#: admin.py:61
#, python-format
msgid ""
"The following photo does not belong to the same site(s) as the gallery, so "
"will never be displayed: %(photo_list)s."
msgid_plural ""
"The following photos do not belong to the same site(s) as the gallery, so "
"will never be displayed: %(photo_list)s."
msgstr[0] "Наступна фотографія не відноситься до того ж сайту(сайтам), що і галерея, то ж вона не буде відображена %(photo_list)s"
msgstr[1] "Наступні фотографії не відносяться до того ж сайту(сайтам), що і галерея, то ж вони не будуть відображені %(photo_list)s."
msgstr[2] "Наступні фотографії не відносяться до того ж сайту(сайтам), що і галерея, то ж вони не будуть відображені %(photo_list)s"
msgstr[3] "Наступні фотографії не відносяться до того ж сайту(сайтам), що і галерея, то ж вони не будуть відображені %(photo_list)s"
#: admin.py:73
#, python-format
msgid "The gallery has been successfully added to %(site)s"
msgid_plural "The galleries have been successfully added to %(site)s"
msgstr[0] "Галерея була успішно додана до %(site)s"
msgstr[1] "Галереї були успішно додані до%(site)s"
msgstr[2] "Галереї були успішно додані до %(site)s"
msgstr[3] "Галереї були успішно додані до %(site)s"
#: admin.py:80
msgid "Add selected galleries to the current site"
msgstr "Додати вибрані галереї до поточного сайту"
#: admin.py:86
#, python-format
msgid "The gallery has been successfully removed from %(site)s"
msgid_plural ""
"The selected galleries have been successfully removed from %(site)s"
msgstr[0] "Галерея була успішно видалена з %(site)s"
msgstr[1] "Вибрані галереї були успішно видалені з %(site)s"
msgstr[2] "Вибрані галереї були успішно видалені з %(site)s"
msgstr[3] "Вибрані галереї були успішно видалені з %(site)s"
#: admin.py:93
msgid "Remove selected galleries from the current site"
msgstr "Видалити вибрані галереї з поточного сайту"
#: admin.py:100
#, python-format
msgid ""
"All photos in gallery %(galleries)s have been successfully added to %(site)s"
msgid_plural ""
"All photos in galleries %(galleries)s have been successfully added to "
"%(site)s"
msgstr[0] "Всі фото в галереї %(galleries)s були успішно додані до %(site)s"
msgstr[1] "Всі фото в галереях %(galleries)sбули успішно додані до %(site)s"
msgstr[2] "Всі фото в галереях %(galleries)s були успішно додані до %(site)s"
msgstr[3] "Всі фото в галереях %(galleries)s були успішно додані до %(site)s"
#: admin.py:108
msgid "Add all photos of selected galleries to the current site"
msgstr "Додати всі фото з вибраних галерей до поточного сайту"
#: admin.py:115
#, python-format
msgid ""
"All photos in gallery %(galleries)s have been successfully removed from "
"%(site)s"
msgid_plural ""
"All photos in galleries %(galleries)s have been successfully removed from "
"%(site)s"
msgstr[0] "Усі фото з галереї %(galleries)s були упішно видели з%(site)s"
msgstr[1] "Усі фото в галереях %(galleries)s були успішно видалені з %(site)s"
msgstr[2] "Усі фото в галереях %(galleries)s були успішно видалені з %(site)s"
msgstr[3] "Усі фото в галереях %(galleries)s були успішно видалені з %(site)s"
#: admin.py:123
msgid "Remove all photos in selected galleries from the current site"
msgstr "Видалити всі фото у вибраних галереях з поточного сайту"
#: admin.py:164
#, python-format
msgid "The photo has been successfully added to %(site)s"
msgid_plural "The selected photos have been successfully added to %(site)s"
msgstr[0] "Вибрані фото були успішно додані до сайту %(site)s"
msgstr[1] "Вибрані фото були успішно додані до сайтів %(site)s"
msgstr[2] "Вибрані фото були успішно додані до сайтів %(site)s"
msgstr[3] "Вибрані фото були успішно додані до сайтів %(site)s"
#: admin.py:171
msgid "Add selected photos to the current site"
msgstr "Додати вибрані фото до поточного сайту"
#: admin.py:177
#, python-format
msgid "The photo has been successfully removed from %(site)s"
msgid_plural ""
"The selected photos have been successfully removed from %(site)s"
msgstr[0] "Фото було успішно видалено з %(site)s"
msgstr[1] "Вибрані фотографії було успішно видалено з %(site)s"
msgstr[2] "Вибрані фотографії було успішно видалено з %(site)s"
msgstr[3] "Вибрані фотографії було успішно видалено з %(site)s"
#: admin.py:184
msgid "Remove selected photos from the current site"
msgstr "Видатили вибрані фото з поточного сайту"
#: admin.py:198 templates/admin/photologue/photo/upload_zip.html:27
msgid "Upload a zip archive of photos"
msgstr "Завантажити Zip архів з фотографіями"
#: forms.py:27
#| msgid "title"
msgid "Title"
msgstr "Назва"
#: forms.py:30
msgid ""
"All uploaded photos will be given a title made up of this title + a "
"sequential number.<br>This field is required if creating a new gallery, but "
"is optional when adding to an existing gallery - if not supplied, the photo "
"titles will be creating from the existing gallery name."
msgstr "Всім завантаженим фото отримають назву, яка складається з цієї назви + послідовний номер. Це поле необхідне для створення нової галереї, але воно необов'язкове, коли додаєшь до існуючої галереї - якщо назва не вказана, назва фотографій буде складана з існюючого ім'я галереї."
#: forms.py:36
#| msgid "gallery"
msgid "Gallery"
msgstr "Галерея"
#: forms.py:38
msgid ""
"Select a gallery to add these images to. Leave this empty to create a new "
"gallery from the supplied title."
msgstr "Виберіть галерею для завантаження фотографій. Залиште поле пустим, щоб створити нову галерею з відповідною назвою."
#: forms.py:40
#| msgid "caption"
msgid "Caption"
msgstr "Підпис"
#: forms.py:42
msgid "Caption will be added to all photos."
msgstr "Підпис був додав до всіх фотографій."
#: forms.py:43
#| msgid "description"
msgid "Description"
msgstr "Опис"
#: forms.py:45
#| msgid "A description of this Gallery."
msgid "A description of this Gallery. Only required for new galleries."
msgstr "Опис цієї Галереї. Необхідно тільки для нових галерей."
#: forms.py:46
#| msgid "is public"
msgid "Is public"
msgstr "Чи є загальнодоступним"
#: forms.py:49
msgid ""
"Uncheck this to make the uploaded gallery and included photographs private."
msgstr "Зніміть цю галку, щоб зробити завантажену галерею і всі фото в ній приватними."
#: forms.py:72
msgid "A gallery with that title already exists."
msgstr "Вже є така галерея з такою назвою."
#: forms.py:82
#| msgid "Select a .zip file of images to upload into a new Gallery."
msgid "Select an existing gallery, or enter a title for a new gallery."
msgstr "Виберіть існуюючу галерею чи введіть назву для нової галереї."
#: forms.py:115
#, python-brace-format
msgid ""
"Ignoring file \"{filename}\" as it is in a subfolder; all images should be "
"in the top folder of the zip."
msgstr "Файл \"{filename}\" був пропущений, так як знаходиться в піддиректорії; всі фото повинні бути в кореневій директорії архіву."
#: forms.py:156
#, python-brace-format
msgid "Could not process file \"{0}\" in the .zip archive."
msgstr "Не вдалось опрацювати файл \"{0}\" в .zip архіві."
#: forms.py:172
#, python-brace-format
msgid "The photos have been added to gallery \"{0}\"."
msgstr "Фото були додані до галереї \"{0}\"."
#: models.py:98
msgid "Very Low"
msgstr "Дуже низьке"
#: models.py:99
msgid "Low"
msgstr "Низьке"
#: models.py:100
msgid "Medium-Low"
msgstr "Чуть гірше за середнє"
#: models.py:101
msgid "Medium"
msgstr "Середнє"
#: models.py:102
msgid "Medium-High"
msgstr "Чуть краще середнього"
#: models.py:103
msgid "High"
msgstr "Високе"
#: models.py:104
msgid "Very High"
msgstr "Дуже високе"
#: models.py:109
msgid "Top"
msgstr "Верхня сторона"
#: models.py:110
msgid "Right"
msgstr "Права сторона"
#: models.py:111
msgid "Bottom"
msgstr "Нижня сторона"
#: models.py:112
msgid "Left"
msgstr "Ліва сторона"
#: models.py:113
msgid "Center (Default)"
msgstr "Центр (за замовчуванням)"
#: models.py:117
msgid "Flip left to right"
msgstr "Зеркально відобразити зліва направо"
#: models.py:118
msgid "Flip top to bottom"
msgstr "Зеркально відобразити зверху вниз"
#: models.py:119
msgid "Rotate 90 degrees counter-clockwise"
msgstr "Повернути на 90 градусів проти годинникової стрілки"
#: models.py:120
msgid "Rotate 90 degrees clockwise"
msgstr "Повернути на 90 градусів за годинниковою стрілкою"
#: models.py:121
msgid "Rotate 180 degrees"
msgstr "Повернути на 180 градусів"
#: models.py:125
msgid "Tile"
msgstr "Розмістити мозайкою"
#: models.py:126
msgid "Scale"
msgstr "Масштабувати"
#: models.py:136
#, python-format
msgid ""
"Chain multiple filters using the following pattern "
"\"FILTER_ONE->FILTER_TWO->FILTER_THREE\". Image filters will be applied in "
"order. The following filters are available: %s."
msgstr "Ланцюг з багатьма фільтрами використовує наступний шаблон \"FILTER_ONE->FILTER_TWO->FILTER_THREE\". Фільтри для зображень будуть прийматись у порядку черги. Наступні фільтри доступні: %s"
#: models.py:158
msgid "date published"
msgstr "дата публікації"
#: models.py:160 models.py:513
msgid "title"
msgstr "назва"
#: models.py:163
msgid "title slug"
msgstr "слаг назви"
#: models.py:166 models.py:519
msgid "A \"slug\" is a unique URL-friendly title for an object."
msgstr "\"слаг\" - унікальна читабельна назва для об'єкта в адресній стрічці."
#: models.py:167 models.py:596
msgid "description"
msgstr "опис"
#: models.py:169 models.py:524
msgid "is public"
msgstr "публічно"
#: models.py:171
msgid "Public galleries will be displayed in the default views."
msgstr "Публічні галереї будуть відображенні на сторінках по замовчуванням."
#: models.py:175 models.py:536
msgid "photos"
msgstr "фотографії"
#: models.py:177 models.py:527
msgid "sites"
msgstr "сайти"
#: models.py:185
msgid "gallery"
msgstr "галерея"
#: models.py:186
msgid "galleries"
msgstr "галереї"
#: models.py:224
msgid "count"
msgstr "кількість"
#: models.py:240 models.py:741
msgid "image"
msgstr "зображення"
#: models.py:243
msgid "date taken"
msgstr "вибрана дата"
#: models.py:246
msgid "Date image was taken; is obtained from the image EXIF data."
msgstr "Дані зображення були використані; воно утриється із зображення EXIF даних."
#: models.py:247
msgid "view count"
msgstr "кількість просмотрів"
#: models.py:250
msgid "crop from"
msgstr "обрізаний з"
#: models.py:259
msgid "effect"
msgstr "ефект"
#: models.py:279
msgid "An \"admin_thumbnail\" photo size has not been defined."
msgstr "Розмір \"admin_thumbnal\" не визначен."
#: models.py:286
msgid "Thumbnail"
msgstr "Мініатюра"
#: models.py:516
msgid "slug"
msgstr "слаг"
#: models.py:520
msgid "caption"
msgstr "підпис"
#: models.py:522
msgid "date added"
msgstr "дата завантаження"
#: models.py:526
msgid "Public photographs will be displayed in the default views."
msgstr "Публічні фотографії будуть відображатись у використовуваємих уявленнях по замовчуванню."
#: models.py:535
msgid "photo"
msgstr "фото"
#: models.py:593 models.py:771
msgid "name"
msgstr "ім'я"
#: models.py:672
msgid "rotate or flip"
msgstr "повернути чи зеркально відобразити"
#: models.py:676 models.py:704
msgid "color"
msgstr "колір"
#: models.py:678
msgid ""
"A factor of 0.0 gives a black and white image, a factor of 1.0 gives the "
"original image."
msgstr "Значення 0.0 дає чорно-біле відображення, а 1.0 віддає оригінальне зображення."
#: models.py:680
msgid "brightness"
msgstr "яскравість"
#: models.py:682
msgid ""
"A factor of 0.0 gives a black image, a factor of 1.0 gives the original "
"image."
msgstr "Значення 0.0 дає чорне зображення, а 1.0 - оригінальне зображення."
#: models.py:684
msgid "contrast"
msgstr "контраст"
#: models.py:686
msgid ""
"A factor of 0.0 gives a solid grey image, a factor of 1.0 gives the original"
" image."
msgstr "Значення 0.0 дає суцільно сіре відображення, а 1.0 віддає оригінальне зображення."
#: models.py:688
msgid "sharpness"
msgstr "різкість"
#: models.py:690
msgid ""
"A factor of 0.0 gives a blurred image, a factor of 1.0 gives the original "
"image."
msgstr "Значення 0.0 дає розмите відображення, а 1.0 віддає оригінальне зображення."
#: models.py:692
msgid "filters"
msgstr "фільтри"
#: models.py:696
msgid "size"
msgstr "розмір"
#: models.py:698
msgid ""
"The height of the reflection as a percentage of the orignal image. A factor "
"of 0.0 adds no reflection, a factor of 1.0 adds a reflection equal to the "
"height of the orignal image."
msgstr "Висота відбиття у відсотках від оригінального зображення. Коефіцієнт 0.0 не додає відбиття, коефіціент 1.0 додає відбиття рівний висоті оригінального зображення. "
#: models.py:701
msgid "strength"
msgstr "сила"
#: models.py:703
msgid "The initial opacity of the reflection gradient."
msgstr "Початкова непрозорість градієнта відблиска."
#: models.py:707
msgid ""
"The background color of the reflection gradient. Set this to match the "
"background color of your page."
msgstr "Колір фона градієнта відображення. Відмітьте це для відповідності кольора фона вашої сторінки."
#: models.py:711 models.py:815
msgid "photo effect"
msgstr "фото-ефект"
#: models.py:712
msgid "photo effects"
msgstr "фото-ефекти"
#: models.py:743
msgid "style"
msgstr "стиль"
#: models.py:747
msgid "opacity"
msgstr "непрозорість"
#: models.py:749
msgid "The opacity of the overlay."
msgstr "Непрозорість накладення."
#: models.py:752
msgid "watermark"
msgstr "водяний знак"
#: models.py:753
msgid "watermarks"
msgstr "водяні знаки"
#: models.py:775
msgid ""
"Photo size name should contain only letters, numbers and underscores. "
"Examples: \"thumbnail\", \"display\", \"small\", \"main_page_widget\"."
msgstr "Название размера фотографии должно содержать только буквы, числа и символы подчеркивания. Примеры: \\\"thumbnail\\\", \\\"display\\\", \\\"small\\\", \\\"main_page_widget\\\n\nНазва розміра фотографії повинно мати тільки букви, числа та символи підкреслення. Наприклад: \"thumbnail\", \"display\", \"small\", \"main_page_widget\"."
#: models.py:782
msgid "width"
msgstr "ширина"
#: models.py:785
msgid "If width is set to \"0\" the image will be scaled to the supplied height."
msgstr "Якщо ширина виставлено в \"0\", то зображення буде масштабоване по висоті."
#: models.py:786
msgid "height"
msgstr "висота"
#: models.py:789
msgid "If height is set to \"0\" the image will be scaled to the supplied width"
msgstr "Якщо висота виставлено в \"0\", то зображення буде масштабоване по ширині"
#: models.py:790
msgid "quality"
msgstr "якість"
#: models.py:793
msgid "JPEG image quality."
msgstr "якість JPEG зображення"
#: models.py:794
msgid "upscale images?"
msgstr "збільшити фото?"
#: models.py:796
msgid ""
"If selected the image will be scaled up if necessary to fit the supplied "
"dimensions. Cropped sizes will be upscaled regardless of this setting."
msgstr "Якщо вибрано, то зображення буде масштабоване у випадку необхідності, щоб відповідати розмірам. Обрізані розміри будуть масшабовані незалежно від цієї настройки."
#: models.py:800
msgid "crop to fit?"
msgstr "обрізати?"
#: models.py:802
msgid ""
"If selected the image will be scaled and cropped to fit the supplied "
"dimensions."
msgstr "Якщо вибрано, то зображення буде замаштабоване та обрізано по розміру."
#: models.py:804
msgid "pre-cache?"
msgstr "кешувати?"
#: models.py:806
msgid "If selected this photo size will be pre-cached as photos are added."
msgstr "Якщо вибрано, то розмір фото буде закешован при додаванні фото."
#: models.py:807
msgid "increment view count?"
msgstr "збільшити лічильник просмотрів?"
#: models.py:809
msgid ""
"If selected the image's \"view_count\" will be incremented when this photo "
"size is displayed."
msgstr "Якщо вибрано, то \"view_count\" зображення буде збільшено, коли показується цей розмір фотографії"
#: models.py:821
msgid "watermark image"
msgstr "Водяний знак"
#: models.py:826
msgid "photo size"
msgstr "розмір фотографії"
#: models.py:827
msgid "photo sizes"
msgstr "Розміри фотографій"
#: models.py:844
msgid "Can only crop photos if both width and height dimensions are set."
msgstr "Можна обрізати фотографії, якщо встановлені ширина на висота."
#: templates/admin/photologue/photo/change_list.html:9
msgid "Upload a zip archive"
msgstr "Завантажити zip архів"
#: templates/admin/photologue/photo/upload_zip.html:15
msgid "Home"
msgstr "Головна"
#: templates/admin/photologue/photo/upload_zip.html:19
#: templates/admin/photologue/photo/upload_zip.html:53
msgid "Upload"
msgstr "Завантажити"
#: templates/admin/photologue/photo/upload_zip.html:28
msgid ""
"\n"
"\t\t<p>On this page you can upload many photos at once, as long as you have\n"
"\t\tput them all in a zip archive. The photos can be either:</p>\n"
"\t\t<ul>\n"
"\t\t\t<li>Added to an existing gallery.</li>\n"
"\t\t\t<li>Otherwise, a new gallery is created with the supplied title.</li>\n"
"\t\t</ul>\n"
"\t"
msgstr "\n\t\t<p> На цій сторінці Ви можете загрузити багато фото за раз, поклавши їх у zip архів. Ви можете:</p>\n\t\t<ul>\n\t\t\t<li>Додати до існуючої галереї.</li>\n\t\t\t<li>Або, створити нову галерею з вказаною назвою.</li>\n\t\t</ul>\n\t"
#: templates/admin/photologue/photo/upload_zip.html:39
msgid "Please correct the error below."
msgstr "Будь ласка, виправте помилку нижче"
#: templates/admin/photologue/photo/upload_zip.html:39
msgid "Please correct the errors below."
msgstr "Будь ласка, виправте помилки нижче"
#: templates/photologue/gallery_archive.html:4
#: templates/photologue/gallery_archive.html:9
msgid "Latest photo galleries"
msgstr "Останні фото-галереї"
#: templates/photologue/gallery_archive.html:16
#: templates/photologue/photo_archive.html:16
msgid "Filter by year"
msgstr "Фільтр по рокам"
#: templates/photologue/gallery_archive.html:32
#: templates/photologue/gallery_list.html:26
msgid "No galleries were found"
msgstr "Галерей не знайдено"
#: templates/photologue/gallery_archive_day.html:4
#: templates/photologue/gallery_archive_day.html:9
#, python-format
msgid "Galleries for %(show_day)s"
msgstr "Галереї за %(show_day)s"
#: templates/photologue/gallery_archive_day.html:18
#: templates/photologue/gallery_archive_month.html:32
#: templates/photologue/gallery_archive_year.html:32
msgid "No galleries were found."
msgstr "Галерей не знайдено."
#: templates/photologue/gallery_archive_day.html:22
msgid "View all galleries for month"
msgstr "Продивитись всі галереї за місяць"
#: templates/photologue/gallery_archive_month.html:4
#: templates/photologue/gallery_archive_month.html:9
#, python-format
msgid "Galleries for %(show_month)s"
msgstr "Галереї за %(show_month)s"
#: templates/photologue/gallery_archive_month.html:16
#: templates/photologue/photo_archive_month.html:16
msgid "Filter by day"
msgstr "Фільтр по дням"
#: templates/photologue/gallery_archive_month.html:35
msgid "View all galleries for year"
msgstr "Продивитись всі галереї за місяць"
#: templates/photologue/gallery_archive_year.html:4
#: templates/photologue/gallery_archive_year.html:9
#, python-format
msgid "Galleries for %(show_year)s"
msgstr "Галереї за %(show_year)s"
#: templates/photologue/gallery_archive_year.html:16
#: templates/photologue/photo_archive_year.html:17
msgid "Filter by month"
msgstr "Фільтр по місяцям"
#: templates/photologue/gallery_archive_year.html:35
#: templates/photologue/gallery_detail.html:17
msgid "View all galleries"
msgstr "Продивитись всі галереї"
#: templates/photologue/gallery_detail.html:10
#: templates/photologue/gallery_list.html:16
#: templates/photologue/includes/gallery_sample.html:8
#: templates/photologue/photo_detail.html:10
msgid "Published"
msgstr "Опубліковано"
#: templates/photologue/gallery_list.html:4
#: templates/photologue/gallery_list.html:9
msgid "All galleries"
msgstr "Всі галереї"
#: templates/photologue/includes/paginator.html:6
#: templates/photologue/includes/paginator.html:8
msgid "Previous"
msgstr "Попередня"
#: templates/photologue/includes/paginator.html:11
#, python-format
msgid ""
"\n"
"\t\t\t\t page %(page_number)s of %(total_pages)s\n"
"\t\t\t\t"
msgstr "\n\t\t\t\t сторінка %(page_number)s з %(total_pages)s"
#: templates/photologue/includes/paginator.html:16
#: templates/photologue/includes/paginator.html:18
msgid "Next"
msgstr "Наступна"
#: templates/photologue/photo_archive.html:4
#: templates/photologue/photo_archive.html:9
msgid "Latest photos"
msgstr "Останні фотографії"
#: templates/photologue/photo_archive.html:34
#: templates/photologue/photo_archive_day.html:21
#: templates/photologue/photo_archive_month.html:36
#: templates/photologue/photo_archive_year.html:37
#: templates/photologue/photo_list.html:21
msgid "No photos were found"
msgstr "Фотографій не знайдено"
#: templates/photologue/photo_archive_day.html:4
#: templates/photologue/photo_archive_day.html:9
#, python-format
msgid "Photos for %(show_day)s"
msgstr "Фото за %(show_day)s"
#: templates/photologue/photo_archive_day.html:24
msgid "View all photos for month"
msgstr "Всі фото за місяць"
#: templates/photologue/photo_archive_month.html:4
#: templates/photologue/photo_archive_month.html:9
#, python-format
msgid "Photos for %(show_month)s"
msgstr "Фото за %(show_month)s"
#: templates/photologue/photo_archive_month.html:39
msgid "View all photos for year"
msgstr "Всі фото за рік"
#: templates/photologue/photo_archive_year.html:4
#: templates/photologue/photo_archive_year.html:10
#, python-format
msgid "Photos for %(show_year)s"
msgstr "Фото за %(show_year)s"
#: templates/photologue/photo_archive_year.html:40
msgid "View all photos"
msgstr "Продивись всі фотографії"
#: templates/photologue/photo_detail.html:22
msgid "This photo is found in the following galleries"
msgstr "Це фото знайдено у наступних галереях"
#: templates/photologue/photo_list.html:4
#: templates/photologue/photo_list.html:9
msgid "All photos"
msgstr "Всі фото"
#~ msgid ""
#~ "All uploaded photos will be given a title made up of this title + a "
#~ "sequential number."
#~ msgstr ""
#~ "All photos in the gallery will be given a title made up of the gallery title"
#~ " + a sequential number."
#~ msgid "Separate tags with spaces, put quotes around multiple-word tags."
#~ msgstr "Separate tags with spaces, put quotes around multiple-word tags."
#~ msgid "Django-tagging was not found, tags will be treated as plain text."
#~ msgstr "Django-tagging was not found, tags will be treated as plain text."
#~ msgid "tags"
#~ msgstr "tags"
#~ msgid "images file (.zip)"
#~ msgstr "images file (.zip)"
#~ msgid "gallery upload"
#~ msgstr "gallery upload"
#~ msgid "gallery uploads"
#~ msgstr "gallery uploads"

Binary file not shown.

View file

@ -0,0 +1,756 @@
# SOME DESCRIPTIVE TITLE.
# Copyright (C) YEAR THE PACKAGE'S COPYRIGHT HOLDER
# This file is distributed under the same license as the PACKAGE package.
#
# Translators:
# Translators:
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: Photologue\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2020-09-03 21:22+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2020-04-20 21:11+0000\n"
"Last-Translator: Richard Barran <richard@arbee-design.co.uk>\n"
"Language-Team: Chinese Simplified (http://www.transifex.com/richardbarran/django-photologue/language/zh-Hans/)\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Language: zh-Hans\n"
"Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n"
#: admin.py:61
#, python-format
msgid ""
"The following photo does not belong to the same site(s) as the gallery, so "
"will never be displayed: %(photo_list)s."
msgid_plural ""
"The following photos do not belong to the same site(s) as the gallery, so "
"will never be displayed: %(photo_list)s."
msgstr[0] ""
#: admin.py:73
#, python-format
msgid "The gallery has been successfully added to %(site)s"
msgid_plural "The galleries have been successfully added to %(site)s"
msgstr[0] ""
#: admin.py:80
msgid "Add selected galleries to the current site"
msgstr "添加选中图库到当前站点"
#: admin.py:86
#, python-format
msgid "The gallery has been successfully removed from %(site)s"
msgid_plural ""
"The selected galleries have been successfully removed from %(site)s"
msgstr[0] ""
#: admin.py:93
msgid "Remove selected galleries from the current site"
msgstr "从当前站点中移除选中图库"
#: admin.py:100
#, python-format
msgid ""
"All photos in gallery %(galleries)s have been successfully added to %(site)s"
msgid_plural ""
"All photos in galleries %(galleries)s have been successfully added to "
"%(site)s"
msgstr[0] ""
#: admin.py:108
msgid "Add all photos of selected galleries to the current site"
msgstr "添加选中图库中的所有照片至当前站点"
#: admin.py:115
#, python-format
msgid ""
"All photos in gallery %(galleries)s have been successfully removed from "
"%(site)s"
msgid_plural ""
"All photos in galleries %(galleries)s have been successfully removed from "
"%(site)s"
msgstr[0] ""
#: admin.py:123
msgid "Remove all photos in selected galleries from the current site"
msgstr "从当前站点中移除选中图库中的所有照片"
#: admin.py:164
#, python-format
msgid "The photo has been successfully added to %(site)s"
msgid_plural "The selected photos have been successfully added to %(site)s"
msgstr[0] ""
#: admin.py:171
msgid "Add selected photos to the current site"
msgstr "添加选中照片至当前站点"
#: admin.py:177
#, python-format
msgid "The photo has been successfully removed from %(site)s"
msgid_plural ""
"The selected photos have been successfully removed from %(site)s"
msgstr[0] ""
#: admin.py:184
msgid "Remove selected photos from the current site"
msgstr "从当前站点中移除选中照片"
#: admin.py:198 templates/admin/photologue/photo/upload_zip.html:27
msgid "Upload a zip archive of photos"
msgstr "上传照片的 zip 存档"
#: forms.py:27
#| msgid "title"
msgid "Title"
msgstr "标题"
#: forms.py:30
msgid ""
"All uploaded photos will be given a title made up of this title + a "
"sequential number.<br>This field is required if creating a new gallery, but "
"is optional when adding to an existing gallery - if not supplied, the photo "
"titles will be creating from the existing gallery name."
msgstr "所有已上传的照片将被冠以一个由 此标题 + 有序数字 组成的新标题.<br>此字段在创建新图库时是必需的, 但是在被添加到某个已经存在的图库时则是可选的 - 如果未填写此字段, 照片标题将由这个已经存在的图库标题按上述规则组合而成."
#: forms.py:36
#| msgid "gallery"
msgid "Gallery"
msgstr "图库"
#: forms.py:38
msgid ""
"Select a gallery to add these images to. Leave this empty to create a new "
"gallery from the supplied title."
msgstr "选择一个图库以将这些图片添加进去. 如若留空, 则以所提供的标题来创建一个新图库."
#: forms.py:40
#| msgid "caption"
msgid "Caption"
msgstr "副标题"
#: forms.py:42
msgid "Caption will be added to all photos."
msgstr "副标题将会被添加到所有照片中."
#: forms.py:43
#| msgid "description"
msgid "Description"
msgstr "描述信息"
#: forms.py:45
#| msgid "A description of this Gallery."
msgid "A description of this Gallery. Only required for new galleries."
msgstr "此图库的描述信息. 此字段只有对新创建的图库是必需的."
#: forms.py:46
#| msgid "is public"
msgid "Is public"
msgstr "是否公开"
#: forms.py:49
msgid ""
"Uncheck this to make the uploaded gallery and included photographs private."
msgstr "反选此处将使得上传的图库及包含的照片设为私有."
#: forms.py:72
msgid "A gallery with that title already exists."
msgstr "已经存在一个名称相同的图库"
#: forms.py:82
#| msgid "Select a .zip file of images to upload into a new Gallery."
msgid "Select an existing gallery, or enter a title for a new gallery."
msgstr "选择一个现有图库, 或者键入标题以创建一个新图库"
#: forms.py:115
#, python-brace-format
msgid ""
"Ignoring file \"{filename}\" as it is in a subfolder; all images should be "
"in the top folder of the zip."
msgstr "忽略文件 \"{filename}\" 因为它存在于子目录当中; 所有图像应当存在于 zip 存档的顶层目录中."
#: forms.py:156
#, python-brace-format
msgid "Could not process file \"{0}\" in the .zip archive."
msgstr "无法处理 .zip 存档当中的文件 \"{0}\"."
#: forms.py:172
#, python-brace-format
msgid "The photos have been added to gallery \"{0}\"."
msgstr "照片已被添加至图库 \"{0}\"."
#: models.py:98
msgid "Very Low"
msgstr "非常低"
#: models.py:99
msgid "Low"
msgstr "低"
#: models.py:100
msgid "Medium-Low"
msgstr "较低"
#: models.py:101
msgid "Medium"
msgstr "中等"
#: models.py:102
msgid "Medium-High"
msgstr "较高"
#: models.py:103
msgid "High"
msgstr "高"
#: models.py:104
msgid "Very High"
msgstr "非常高"
#: models.py:109
msgid "Top"
msgstr "顶部"
#: models.py:110
msgid "Right"
msgstr "右侧"
#: models.py:111
msgid "Bottom"
msgstr "底部"
#: models.py:112
msgid "Left"
msgstr "左侧"
#: models.py:113
msgid "Center (Default)"
msgstr "居中 (默认)"
#: models.py:117
msgid "Flip left to right"
msgstr "左右翻转"
#: models.py:118
msgid "Flip top to bottom"
msgstr "上下翻转"
#: models.py:119
msgid "Rotate 90 degrees counter-clockwise"
msgstr "逆时针旋转 90 度"
#: models.py:120
msgid "Rotate 90 degrees clockwise"
msgstr "顺时针旋转 90 度"
#: models.py:121
msgid "Rotate 180 degrees"
msgstr "旋转 180 度"
#: models.py:125
msgid "Tile"
msgstr "平铺"
#: models.py:126
msgid "Scale"
msgstr "缩放"
#: models.py:136
#, python-format
msgid ""
"Chain multiple filters using the following pattern "
"\"FILTER_ONE->FILTER_TWO->FILTER_THREE\". Image filters will be applied in "
"order. The following filters are available: %s."
msgstr "请按 \"FILTER_ONE->FILTER_TWO->FILTER_THREE\" 的格式来串联多个滤镜. 将按照顺序应用图像滤镜. 可用的滤镜有: %s."
#: models.py:158
msgid "date published"
msgstr "发布日期"
#: models.py:160 models.py:513
msgid "title"
msgstr "标题"
#: models.py:163
msgid "title slug"
msgstr "标题缩写"
#: models.py:166 models.py:519
msgid "A \"slug\" is a unique URL-friendly title for an object."
msgstr "标题缩写是一个唯一的、易于在 URL 当中使用和解析一个对象的标题"
#: models.py:167 models.py:596
msgid "description"
msgstr "描述"
#: models.py:169 models.py:524
msgid "is public"
msgstr "是否公开"
#: models.py:171
msgid "Public galleries will be displayed in the default views."
msgstr "公开图库将被显示在默认视图中."
#: models.py:175 models.py:536
msgid "photos"
msgstr "照片"
#: models.py:177 models.py:527
msgid "sites"
msgstr "站点"
#: models.py:185
msgid "gallery"
msgstr "图库"
#: models.py:186
msgid "galleries"
msgstr "图库"
#: models.py:224
msgid "count"
msgstr "数量"
#: models.py:240 models.py:741
msgid "image"
msgstr "图像"
#: models.py:243
msgid "date taken"
msgstr "拍摄日期"
#: models.py:246
msgid "Date image was taken; is obtained from the image EXIF data."
msgstr "图像拍摄时的日期; 包含在图像的 EXIF 元数据中"
#: models.py:247
msgid "view count"
msgstr "浏览次数"
#: models.py:250
msgid "crop from"
msgstr "裁剪自"
#: models.py:259
msgid "effect"
msgstr "效果"
#: models.py:279
msgid "An \"admin_thumbnail\" photo size has not been defined."
msgstr "\"admin_thumbnail\" 图像尺寸尚未定义."
#: models.py:286
msgid "Thumbnail"
msgstr "缩略图"
#: models.py:516
msgid "slug"
msgstr "缩写"
#: models.py:520
msgid "caption"
msgstr "副标题"
#: models.py:522
msgid "date added"
msgstr "添加日期"
#: models.py:526
msgid "Public photographs will be displayed in the default views."
msgstr "公开照片将被显示在默认视图中."
#: models.py:535
msgid "photo"
msgstr "照片"
#: models.py:593 models.py:771
msgid "name"
msgstr "名称"
#: models.py:672
msgid "rotate or flip"
msgstr "旋转或翻转"
#: models.py:676 models.py:704
msgid "color"
msgstr "色彩"
#: models.py:678
msgid ""
"A factor of 0.0 gives a black and white image, a factor of 1.0 gives the "
"original image."
msgstr "数值为 0.0 时将产生黑白图像, 数值为 1.0 时将产生原图."
#: models.py:680
msgid "brightness"
msgstr "亮度"
#: models.py:682
msgid ""
"A factor of 0.0 gives a black image, a factor of 1.0 gives the original "
"image."
msgstr "数值为 0.0 时将产生纯黑色图像, 数值为 1.0 时将产生原图."
#: models.py:684
msgid "contrast"
msgstr "对比度"
#: models.py:686
msgid ""
"A factor of 0.0 gives a solid grey image, a factor of 1.0 gives the original"
" image."
msgstr "数值为 0.0 时将产生纯灰色图像, 数值为 1.0 时将产生原图."
#: models.py:688
msgid "sharpness"
msgstr "锐度"
#: models.py:690
msgid ""
"A factor of 0.0 gives a blurred image, a factor of 1.0 gives the original "
"image."
msgstr "数值为 0.0 时将产生模糊图像, 数值为 1.0 时将产生原图."
#: models.py:692
msgid "filters"
msgstr "滤镜"
#: models.py:696
msgid "size"
msgstr "尺寸"
#: models.py:698
msgid ""
"The height of the reflection as a percentage of the orignal image. A factor "
"of 0.0 adds no reflection, a factor of 1.0 adds a reflection equal to the "
"height of the orignal image."
msgstr "倒影的高度占原图高度的百分比. 数值为 0.0 时将不添加倒影, 数值为 1.0 时将添加一个与原图高度相同的倒影."
#: models.py:701
msgid "strength"
msgstr "拉伸"
#: models.py:703
msgid "The initial opacity of the reflection gradient."
msgstr "倒影渐变的初始不透明度."
#: models.py:707
msgid ""
"The background color of the reflection gradient. Set this to match the "
"background color of your page."
msgstr "倒影渐变的背景色. 请将其设置为展示页面的背景色. "
#: models.py:711 models.py:815
msgid "photo effect"
msgstr "照片效果"
#: models.py:712
msgid "photo effects"
msgstr "照片效果"
#: models.py:743
msgid "style"
msgstr "样式"
#: models.py:747
msgid "opacity"
msgstr "不透明度"
#: models.py:749
msgid "The opacity of the overlay."
msgstr "遮罩的不透明度"
#: models.py:752
msgid "watermark"
msgstr "水印"
#: models.py:753
msgid "watermarks"
msgstr "水印"
#: models.py:775
msgid ""
"Photo size name should contain only letters, numbers and underscores. "
"Examples: \"thumbnail\", \"display\", \"small\", \"main_page_widget\"."
msgstr "照片尺寸名称应当仅包含字母, 数字和下划线. 示例: \"thumbnail\", \"display\", \"small\", \"main_page_widget\"."
#: models.py:782
msgid "width"
msgstr "宽度"
#: models.py:785
msgid "If width is set to \"0\" the image will be scaled to the supplied height."
msgstr "如果宽度设置为 \"0\" 则图像将以高度为准进行缩放."
#: models.py:786
msgid "height"
msgstr "高度"
#: models.py:789
msgid "If height is set to \"0\" the image will be scaled to the supplied width"
msgstr "如果高度设置为 \"0\" 则图像将以宽度为准进行缩放."
#: models.py:790
msgid "quality"
msgstr "质量"
#: models.py:793
msgid "JPEG image quality."
msgstr "JPEG 图像质量"
#: models.py:794
msgid "upscale images?"
msgstr "放大图像?"
#: models.py:796
msgid ""
"If selected the image will be scaled up if necessary to fit the supplied "
"dimensions. Cropped sizes will be upscaled regardless of this setting."
msgstr "如果勾选此项, 图像将按需放大以适应所提供的尺寸.裁剪后的尺寸将忽略此项设定并被放大."
#: models.py:800
msgid "crop to fit?"
msgstr "裁剪以适应?"
#: models.py:802
msgid ""
"If selected the image will be scaled and cropped to fit the supplied "
"dimensions."
msgstr "如果勾选此项, 图像将被缩放并裁剪以适应所提供的尺寸."
#: models.py:804
msgid "pre-cache?"
msgstr "预缓存?"
#: models.py:806
msgid "If selected this photo size will be pre-cached as photos are added."
msgstr "如果勾选此项, 当添加照片被添加时, 将被处理为该尺寸并预先缓存."
#: models.py:807
msgid "increment view count?"
msgstr "累计预览次数?"
#: models.py:809
msgid ""
"If selected the image's \"view_count\" will be incremented when this photo "
"size is displayed."
msgstr "如果勾选此项, 图像的 \"预览次数\" 将在该尺寸的图像被显示时一并累计."
#: models.py:821
msgid "watermark image"
msgstr "水印图像"
#: models.py:826
msgid "photo size"
msgstr "图像尺寸"
#: models.py:827
msgid "photo sizes"
msgstr "图像尺寸"
#: models.py:844
msgid "Can only crop photos if both width and height dimensions are set."
msgstr "仅当宽度和高度都被设置时裁剪照片"
#: templates/admin/photologue/photo/change_list.html:9
msgid "Upload a zip archive"
msgstr "上传 zip 存档"
#: templates/admin/photologue/photo/upload_zip.html:15
msgid "Home"
msgstr "首页"
#: templates/admin/photologue/photo/upload_zip.html:19
#: templates/admin/photologue/photo/upload_zip.html:53
msgid "Upload"
msgstr "上传"
#: templates/admin/photologue/photo/upload_zip.html:28
msgid ""
"\n"
"\t\t<p>On this page you can upload many photos at once, as long as you have\n"
"\t\tput them all in a zip archive. The photos can be either:</p>\n"
"\t\t<ul>\n"
"\t\t\t<li>Added to an existing gallery.</li>\n"
"\t\t\t<li>Otherwise, a new gallery is created with the supplied title.</li>\n"
"\t\t</ul>\n"
"\t"
msgstr "\n\t\t<p>在此页面, 你可以一次性上传包含多张图片的 zip 存档,\n\t\t上传的图片可以被:</p>\n\t\t<ul>\n\t\t\t<li>添加至现有图库.</li>\n\t\t\t<li>或者, 以提供的标题创建一个新图库.</li>\n\t\t</ul>\n\t"
#: templates/admin/photologue/photo/upload_zip.html:39
msgid "Please correct the error below."
msgstr "请更正以下错误"
#: templates/admin/photologue/photo/upload_zip.html:39
msgid "Please correct the errors below."
msgstr "请更正以下错误"
#: templates/photologue/gallery_archive.html:4
#: templates/photologue/gallery_archive.html:9
msgid "Latest photo galleries"
msgstr "最新照片图库"
#: templates/photologue/gallery_archive.html:16
#: templates/photologue/photo_archive.html:16
msgid "Filter by year"
msgstr "按年过滤"
#: templates/photologue/gallery_archive.html:32
#: templates/photologue/gallery_list.html:26
msgid "No galleries were found"
msgstr "未找到图库"
#: templates/photologue/gallery_archive_day.html:4
#: templates/photologue/gallery_archive_day.html:9
#, python-format
msgid "Galleries for %(show_day)s"
msgstr "%(show_day)s 的图库"
#: templates/photologue/gallery_archive_day.html:18
#: templates/photologue/gallery_archive_month.html:32
#: templates/photologue/gallery_archive_year.html:32
msgid "No galleries were found."
msgstr "未找到图库"
#: templates/photologue/gallery_archive_day.html:22
msgid "View all galleries for month"
msgstr "按月份浏览所有图库"
#: templates/photologue/gallery_archive_month.html:4
#: templates/photologue/gallery_archive_month.html:9
#, python-format
msgid "Galleries for %(show_month)s"
msgstr "%(show_month)s 的图库"
#: templates/photologue/gallery_archive_month.html:16
#: templates/photologue/photo_archive_month.html:16
msgid "Filter by day"
msgstr "按天过滤"
#: templates/photologue/gallery_archive_month.html:35
msgid "View all galleries for year"
msgstr "按年份浏览所有图库"
#: templates/photologue/gallery_archive_year.html:4
#: templates/photologue/gallery_archive_year.html:9
#, python-format
msgid "Galleries for %(show_year)s"
msgstr "%(show_year)s 的图库"
#: templates/photologue/gallery_archive_year.html:16
#: templates/photologue/photo_archive_year.html:17
msgid "Filter by month"
msgstr "按月过滤"
#: templates/photologue/gallery_archive_year.html:35
#: templates/photologue/gallery_detail.html:17
msgid "View all galleries"
msgstr "浏览所有图库"
#: templates/photologue/gallery_detail.html:10
#: templates/photologue/gallery_list.html:16
#: templates/photologue/includes/gallery_sample.html:8
#: templates/photologue/photo_detail.html:10
msgid "Published"
msgstr "已发布的"
#: templates/photologue/gallery_list.html:4
#: templates/photologue/gallery_list.html:9
msgid "All galleries"
msgstr "所有图库"
#: templates/photologue/includes/paginator.html:6
#: templates/photologue/includes/paginator.html:8
msgid "Previous"
msgstr "上一页"
#: templates/photologue/includes/paginator.html:11
#, python-format
msgid ""
"\n"
"\t\t\t\t page %(page_number)s of %(total_pages)s\n"
"\t\t\t\t"
msgstr "\n\t\t\t\t 第 %(page_number)s / %(total_pages)s 页\n\t\t\t\t"
#: templates/photologue/includes/paginator.html:16
#: templates/photologue/includes/paginator.html:18
msgid "Next"
msgstr "下一页"
#: templates/photologue/photo_archive.html:4
#: templates/photologue/photo_archive.html:9
msgid "Latest photos"
msgstr "最新照片"
#: templates/photologue/photo_archive.html:34
#: templates/photologue/photo_archive_day.html:21
#: templates/photologue/photo_archive_month.html:36
#: templates/photologue/photo_archive_year.html:37
#: templates/photologue/photo_list.html:21
msgid "No photos were found"
msgstr "未找到照片"
#: templates/photologue/photo_archive_day.html:4
#: templates/photologue/photo_archive_day.html:9
#, python-format
msgid "Photos for %(show_day)s"
msgstr "%(show_day)s 的照片"
#: templates/photologue/photo_archive_day.html:24
msgid "View all photos for month"
msgstr "按月份浏览所有照片"
#: templates/photologue/photo_archive_month.html:4
#: templates/photologue/photo_archive_month.html:9
#, python-format
msgid "Photos for %(show_month)s"
msgstr "%(show_month)s 的照片"
#: templates/photologue/photo_archive_month.html:39
msgid "View all photos for year"
msgstr "按年份浏览所有照片"
#: templates/photologue/photo_archive_year.html:4
#: templates/photologue/photo_archive_year.html:10
#, python-format
msgid "Photos for %(show_year)s"
msgstr "%(show_year)s 的照片"
#: templates/photologue/photo_archive_year.html:40
msgid "View all photos"
msgstr "浏览所有照片"
#: templates/photologue/photo_detail.html:22
msgid "This photo is found in the following galleries"
msgstr "此照片在下列图库中被找到"
#: templates/photologue/photo_list.html:4
#: templates/photologue/photo_list.html:9
msgid "All photos"
msgstr "所有照片"
#~ msgid ""
#~ "All uploaded photos will be given a title made up of this title + a "
#~ "sequential number."
#~ msgstr ""
#~ "All photos in the gallery will be given a title made up of the gallery title"
#~ " + a sequential number."
#~ msgid "Separate tags with spaces, put quotes around multiple-word tags."
#~ msgstr "Separate tags with spaces, put quotes around multiple-word tags."
#~ msgid "Django-tagging was not found, tags will be treated as plain text."
#~ msgstr "Django-tagging was not found, tags will be treated as plain text."
#~ msgid "tags"
#~ msgstr "tags"
#~ msgid "images file (.zip)"
#~ msgstr "images file (.zip)"
#~ msgid "gallery upload"
#~ msgstr "gallery upload"
#~ msgid "gallery uploads"
#~ msgstr "gallery uploads"

View file

View file

@ -0,0 +1,39 @@
from photologue.models import PhotoSize
def get_response(msg, func=int, default=None):
while True:
resp = input(msg)
if not resp and default is not None:
return default
try:
return func(resp)
except:
print('Invalid input.')
def create_photosize(name, width=0, height=0, crop=False, pre_cache=False, increment_count=False):
try:
size = PhotoSize.objects.get(name=name)
exists = True
except PhotoSize.DoesNotExist:
size = PhotoSize(name=name)
exists = False
if exists:
msg = 'A "%s" photo size already exists. Do you want to replace it? (yes, no):' % name
if not get_response(msg, lambda inp: inp == 'yes', False):
return
print('\nWe will now define the "%s" photo size:\n' % size)
w = get_response('Width (in pixels):', lambda inp: int(inp), width)
h = get_response('Height (in pixels):', lambda inp: int(inp), height)
c = get_response('Crop to fit? (yes, no):', lambda inp: inp == 'yes', crop)
p = get_response('Pre-cache? (yes, no):', lambda inp: inp == 'yes', pre_cache)
i = get_response('Increment count? (yes, no):', lambda inp: inp == 'yes', increment_count)
size.width = w
size.height = h
size.crop = c
size.pre_cache = p
size.increment_count = i
size.save()
print('\nA "%s" photo size has been created.\n' % name)
return size

View file

@ -0,0 +1,41 @@
from django.core.management.base import BaseCommand, CommandError
from photologue.models import ImageModel, PhotoSize
class Command(BaseCommand):
help = 'Manages Photologue cache file for the given sizes.'
def add_arguments(self, parser):
parser.add_argument('sizes',
nargs='*',
type=str,
help='Name of the photosize.')
parser.add_argument('--reset',
action='store_true',
default=False,
dest='reset',
help='Reset photo cache before generating.')
def handle(self, *args, **options):
reset = options['reset']
sizes = options['sizes']
if not sizes:
photosizes = PhotoSize.objects.all()
else:
photosizes = PhotoSize.objects.filter(name__in=sizes)
if not len(photosizes):
raise CommandError('No photo sizes were found.')
print('Caching photos, this may take a while...')
for cls in ImageModel.__subclasses__():
for photosize in photosizes:
print('Cacheing %s size images' % photosize.name)
for obj in cls.objects.all():
if reset:
obj.remove_size(photosize)
obj.create_size(photosize)

View file

@ -0,0 +1,17 @@
from django.core.management.base import BaseCommand
from photologue.management.commands import create_photosize
class Command(BaseCommand):
help = ('Creates a new Photologue photo size interactively.')
requires_model_validation = True
can_import_settings = True
def add_arguments(self, parser):
parser.add_argument('name',
type=str,
help='Name of the new photo size')
def handle(self, *args, **options):
create_photosize(options['name'])

View file

@ -0,0 +1,32 @@
from django.core.management.base import BaseCommand, CommandError
from photologue.models import ImageModel, PhotoSize
class Command(BaseCommand):
help = 'Clears the Photologue cache for the given sizes.'
def add_arguments(self, parser):
parser.add_argument('sizes',
nargs='*',
type=str,
help='Name of the photosize.')
def handle(self, *args, **options):
sizes = options['sizes']
if not sizes:
photosizes = PhotoSize.objects.all()
else:
photosizes = PhotoSize.objects.filter(name__in=sizes)
if not len(photosizes):
raise CommandError('No photo sizes were found.')
print('Flushing cache...')
for cls in ImageModel.__subclasses__():
for photosize in photosizes:
print('Flushing %s size images' % photosize.name)
for obj in cls.objects.all():
obj.remove_size(photosize)

23
photologue/managers.py Normal file
View file

@ -0,0 +1,23 @@
from django.conf import settings
from django.db.models.query import QuerySet
class SharedQueries:
"""Some queries that are identical for Gallery and Photo."""
def is_public(self):
"""Trivial filter - will probably become more complex as time goes by!"""
return self.filter(is_public=True)
def on_site(self):
"""Return objects linked to the current site only."""
return self.filter(sites__id=settings.SITE_ID)
class GalleryQuerySet(SharedQueries, QuerySet):
pass
class PhotoQuerySet(SharedQueries, QuerySet):
pass

View file

@ -0,0 +1,154 @@
from django.db import models, migrations
import photologue.models
import django.utils.timezone
import django.core.validators
import sortedm2m.fields
class Migration(migrations.Migration):
dependencies = [
('sites', '0001_initial'),
]
operations = [
migrations.CreateModel(
name='Gallery',
fields=[
('id', models.AutoField(primary_key=True, verbose_name='ID', serialize=False, auto_created=True)),
('date_added', models.DateTimeField(default=django.utils.timezone.now, verbose_name='date published')),
('title', models.CharField(max_length=50, verbose_name='title', unique=True)),
('slug', models.SlugField(help_text='A "slug" is a unique URL-friendly title for an object.', verbose_name='title slug', unique=True)),
('description', models.TextField(blank=True, verbose_name='description')),
('is_public', models.BooleanField(help_text='Public galleries will be displayed in the default views.', verbose_name='is public', default=True)),
('tags', photologue.models.TagField(max_length=255, help_text='Django-tagging was not found, tags will be treated as plain text.', blank=True, verbose_name='tags')),
('sites', models.ManyToManyField(blank=True, verbose_name='sites', null=True, to='sites.Site')),
],
options={
'get_latest_by': 'date_added',
'verbose_name': 'gallery',
'ordering': ['-date_added'],
'verbose_name_plural': 'galleries',
},
bases=(models.Model,),
),
migrations.CreateModel(
name='GalleryUpload',
fields=[
('id', models.AutoField(primary_key=True, verbose_name='ID', serialize=False, auto_created=True)),
('zip_file', models.FileField(help_text='Select a .zip file of images to upload into a new Gallery.', verbose_name='images file (.zip)', upload_to='photologue/temp')),
('title', models.CharField(max_length=50, help_text='All uploaded photos will be given a title made up of this title + a sequential number.', verbose_name='title')),
('caption', models.TextField(help_text='Caption will be added to all photos.', blank=True, verbose_name='caption')),
('description', models.TextField(help_text='A description of this Gallery.', blank=True, verbose_name='description')),
('is_public', models.BooleanField(help_text='Uncheck this to make the uploaded gallery and included photographs private.', verbose_name='is public', default=True)),
('tags', models.CharField(max_length=255, help_text='Django-tagging was not found, tags will be treated as plain text.', blank=True, verbose_name='tags')),
('gallery', models.ForeignKey(blank=True, verbose_name='gallery', null=True, help_text='Select a gallery to add these images to. Leave this empty to create a new gallery from the supplied title.', to='photologue.Gallery', on_delete=models.CASCADE)),
],
options={
'verbose_name': 'gallery upload',
'verbose_name_plural': 'gallery uploads',
},
bases=(models.Model,),
),
migrations.CreateModel(
name='Photo',
fields=[
('id', models.AutoField(primary_key=True, verbose_name='ID', serialize=False, auto_created=True)),
('image', models.ImageField(upload_to=photologue.models.get_storage_path, verbose_name='image')),
('date_taken', models.DateTimeField(verbose_name='date taken', blank=True, editable=False, null=True)),
('view_count', models.PositiveIntegerField(verbose_name='view count', default=0, editable=False)),
('crop_from', models.CharField(max_length=10, default='center', blank=True, verbose_name='crop from', choices=[('top', 'Top'), ('right', 'Right'), ('bottom', 'Bottom'), ('left', 'Left'), ('center', 'Center (Default)')])),
('title', models.CharField(max_length=50, verbose_name='title', unique=True)),
('slug', models.SlugField(help_text='A "slug" is a unique URL-friendly title for an object.', verbose_name='slug', unique=True)),
('caption', models.TextField(blank=True, verbose_name='caption')),
('date_added', models.DateTimeField(default=django.utils.timezone.now, verbose_name='date added')),
('is_public', models.BooleanField(help_text='Public photographs will be displayed in the default views.', verbose_name='is public', default=True)),
('tags', photologue.models.TagField(max_length=255, help_text='Django-tagging was not found, tags will be treated as plain text.', blank=True, verbose_name='tags')),
('sites', models.ManyToManyField(blank=True, verbose_name='sites', null=True, to='sites.Site')),
],
options={
'get_latest_by': 'date_added',
'verbose_name': 'photo',
'ordering': ['-date_added'],
'verbose_name_plural': 'photos',
},
bases=(models.Model,),
),
migrations.AddField(
model_name='gallery',
name='photos',
field=sortedm2m.fields.SortedManyToManyField(blank=True, verbose_name='photos', null=True, to='photologue.Photo'),
preserve_default=True,
),
migrations.CreateModel(
name='PhotoEffect',
fields=[
('id', models.AutoField(primary_key=True, verbose_name='ID', serialize=False, auto_created=True)),
('name', models.CharField(max_length=30, verbose_name='name', unique=True)),
('description', models.TextField(blank=True, verbose_name='description')),
('transpose_method', models.CharField(max_length=15, blank=True, verbose_name='rotate or flip', choices=[('FLIP_LEFT_RIGHT', 'Flip left to right'), ('FLIP_TOP_BOTTOM', 'Flip top to bottom'), ('ROTATE_90', 'Rotate 90 degrees counter-clockwise'), ('ROTATE_270', 'Rotate 90 degrees clockwise'), ('ROTATE_180', 'Rotate 180 degrees')])),
('color', models.FloatField(help_text='A factor of 0.0 gives a black and white image, a factor of 1.0 gives the original image.', verbose_name='color', default=1.0)),
('brightness', models.FloatField(help_text='A factor of 0.0 gives a black image, a factor of 1.0 gives the original image.', verbose_name='brightness', default=1.0)),
('contrast', models.FloatField(help_text='A factor of 0.0 gives a solid grey image, a factor of 1.0 gives the original image.', verbose_name='contrast', default=1.0)),
('sharpness', models.FloatField(help_text='A factor of 0.0 gives a blurred image, a factor of 1.0 gives the original image.', verbose_name='sharpness', default=1.0)),
('filters', models.CharField(max_length=200, help_text='Chain multiple filters using the following pattern "FILTER_ONE->FILTER_TWO->FILTER_THREE". Image filters will be applied in order. The following filters are available: BLUR, CONTOUR, DETAIL, EDGE_ENHANCE, EDGE_ENHANCE_MORE, EMBOSS, FIND_EDGES, SHARPEN, SMOOTH, SMOOTH_MORE.', blank=True, verbose_name='filters')),
('reflection_size', models.FloatField(help_text='The height of the reflection as a percentage of the orignal image. A factor of 0.0 adds no reflection, a factor of 1.0 adds a reflection equal to the height of the orignal image.', verbose_name='size', default=0)),
('reflection_strength', models.FloatField(help_text='The initial opacity of the reflection gradient.', verbose_name='strength', default=0.6)),
('background_color', models.CharField(max_length=7, help_text='The background color of the reflection gradient. Set this to match the background color of your page.', verbose_name='color', default='#FFFFFF')),
],
options={
'verbose_name': 'photo effect',
'verbose_name_plural': 'photo effects',
},
bases=(models.Model,),
),
migrations.AddField(
model_name='photo',
name='effect',
field=models.ForeignKey(blank=True, verbose_name='effect', null=True, to='photologue.PhotoEffect', on_delete=models.CASCADE),
preserve_default=True,
),
migrations.CreateModel(
name='PhotoSize',
fields=[
('id', models.AutoField(primary_key=True, verbose_name='ID', serialize=False, auto_created=True)),
('name', models.CharField(max_length=40, help_text='Photo size name should contain only letters, numbers and underscores. Examples: "thumbnail", "display", "small", "main_page_widget".', verbose_name='name', unique=True, validators=[django.core.validators.RegexValidator(regex='^[a-z0-9_]+$', message='Use only plain lowercase letters (ASCII), numbers and underscores.')])),
('width', models.PositiveIntegerField(help_text='If width is set to "0" the image will be scaled to the supplied height.', verbose_name='width', default=0)),
('height', models.PositiveIntegerField(help_text='If height is set to "0" the image will be scaled to the supplied width', verbose_name='height', default=0)),
('quality', models.PositiveIntegerField(help_text='JPEG image quality.', verbose_name='quality', choices=[(30, 'Very Low'), (40, 'Low'), (50, 'Medium-Low'), (60, 'Medium'), (70, 'Medium-High'), (80, 'High'), (90, 'Very High')], default=70)),
('upscale', models.BooleanField(help_text='If selected the image will be scaled up if necessary to fit the supplied dimensions. Cropped sizes will be upscaled regardless of this setting.', verbose_name='upscale images?', default=False)),
('crop', models.BooleanField(help_text='If selected the image will be scaled and cropped to fit the supplied dimensions.', verbose_name='crop to fit?', default=False)),
('pre_cache', models.BooleanField(help_text='If selected this photo size will be pre-cached as photos are added.', verbose_name='pre-cache?', default=False)),
('increment_count', models.BooleanField(help_text='If selected the image\'s "view_count" will be incremented when this photo size is displayed.', verbose_name='increment view count?', default=False)),
('effect', models.ForeignKey(blank=True, verbose_name='photo effect', null=True, to='photologue.PhotoEffect', on_delete=models.CASCADE)),
],
options={
'verbose_name': 'photo size',
'ordering': ['width', 'height'],
'verbose_name_plural': 'photo sizes',
},
bases=(models.Model,),
),
migrations.CreateModel(
name='Watermark',
fields=[
('id', models.AutoField(primary_key=True, verbose_name='ID', serialize=False, auto_created=True)),
('name', models.CharField(max_length=30, verbose_name='name', unique=True)),
('description', models.TextField(blank=True, verbose_name='description')),
('image', models.ImageField(upload_to='photologue/watermarks', verbose_name='image')),
('style', models.CharField(max_length=5, default='scale', verbose_name='style', choices=[('tile', 'Tile'), ('scale', 'Scale')])),
('opacity', models.FloatField(help_text='The opacity of the overlay.', verbose_name='opacity', default=1)),
],
options={
'verbose_name': 'watermark',
'verbose_name_plural': 'watermarks',
},
bases=(models.Model,),
),
migrations.AddField(
model_name='photosize',
name='watermark',
field=models.ForeignKey(blank=True, verbose_name='watermark image', null=True, to='photologue.Watermark', on_delete=models.CASCADE),
preserve_default=True,
),
]

View file

@ -0,0 +1,40 @@
from django.db import models, migrations
def initial_photosizes(apps, schema_editor):
PhotoSize = apps.get_model('photologue', 'PhotoSize')
# If there are already Photosizes, then we are upgrading an existing
# installation, we don't want to auto-create some PhotoSizes.
if PhotoSize.objects.all().count() > 0:
return
PhotoSize.objects.create(name='admin_thumbnail',
width=100,
height=75,
crop=True,
pre_cache=True,
increment_count=False)
PhotoSize.objects.create(name='thumbnail',
width=100,
height=75,
crop=True,
pre_cache=True,
increment_count=False)
PhotoSize.objects.create(name='display',
width=400,
crop=False,
pre_cache=True,
increment_count=True)
class Migration(migrations.Migration):
dependencies = [
('photologue', '0001_initial'),
('contenttypes', '0002_remove_content_type_name'),
]
operations = [
migrations.RunPython(initial_photosizes),
]

View file

@ -0,0 +1,16 @@
from django.db import models, migrations
class Migration(migrations.Migration):
dependencies = [
('photologue', '0002_photosize_data'),
]
operations = [
migrations.AlterField(
model_name='galleryupload',
name='title',
field=models.CharField(null=True, help_text='All uploaded photos will be given a title made up of this title + a sequential number.', max_length=50, verbose_name='title', blank=True),
),
]

View file

@ -0,0 +1,32 @@
from django.db import models, migrations
import sortedm2m.fields
class Migration(migrations.Migration):
dependencies = [
('photologue', '0003_auto_20140822_1716'),
]
operations = [
migrations.AlterField(
model_name='gallery',
name='photos',
field=sortedm2m.fields.SortedManyToManyField(to='photologue.Photo', related_name='galleries', null=True, verbose_name='photos', blank=True, help_text=None),
),
migrations.AlterField(
model_name='photo',
name='effect',
field=models.ForeignKey(to='photologue.PhotoEffect', blank=True, related_name='photo_related', verbose_name='effect', null=True, on_delete=models.CASCADE),
),
migrations.AlterField(
model_name='photosize',
name='effect',
field=models.ForeignKey(to='photologue.PhotoEffect', blank=True, related_name='photo_sizes', verbose_name='photo effect', null=True, on_delete=models.CASCADE),
),
migrations.AlterField(
model_name='photosize',
name='watermark',
field=models.ForeignKey(to='photologue.Watermark', blank=True, related_name='photo_sizes', verbose_name='watermark image', null=True, on_delete=models.CASCADE),
),
]

View file

@ -0,0 +1,17 @@
from django.db import models, migrations
class Migration(migrations.Migration):
dependencies = [
('photologue', '0004_auto_20140915_1259'),
]
operations = [
migrations.AlterField(
model_name='photo',
name='title',
field=models.CharField(unique=True, max_length=60, verbose_name='title'),
preserve_default=True,
),
]

View file

@ -0,0 +1,18 @@
from django.db import models, migrations
class Migration(migrations.Migration):
dependencies = [
('photologue', '0005_auto_20141027_1552'),
]
operations = [
migrations.RemoveField(
model_name='galleryupload',
name='gallery',
),
migrations.DeleteModel(
name='GalleryUpload',
),
]

View file

@ -0,0 +1,27 @@
from django.db import models, migrations
import sortedm2m.fields
class Migration(migrations.Migration):
dependencies = [
('photologue', '0006_auto_20141028_2005'),
]
operations = [
migrations.AlterField(
model_name='gallery',
name='photos',
field=sortedm2m.fields.SortedManyToManyField(help_text=None, related_name='galleries', verbose_name='photos', to='photologue.Photo', blank=True),
),
migrations.AlterField(
model_name='gallery',
name='sites',
field=models.ManyToManyField(to='sites.Site', verbose_name='sites', blank=True),
),
migrations.AlterField(
model_name='photo',
name='sites',
field=models.ManyToManyField(to='sites.Site', verbose_name='sites', blank=True),
),
]

View file

@ -0,0 +1,19 @@
from django.db import models, migrations
class Migration(migrations.Migration):
dependencies = [
('photologue', '0007_auto_20150404_1737'),
]
operations = [
migrations.RemoveField(
model_name='gallery',
name='tags',
),
migrations.RemoveField(
model_name='photo',
name='tags',
),
]

View file

@ -0,0 +1,18 @@
# Generated by Django 1.9 on 2016-01-02 09:04
from django.db import migrations, models
class Migration(migrations.Migration):
dependencies = [
('photologue', '0008_auto_20150509_1557'),
]
operations = [
migrations.AlterField(
model_name='photo',
name='date_taken',
field=models.DateTimeField(blank=True, help_text='Date image was taken; is obtained from the image EXIF data.', null=True, verbose_name='date taken'),
),
]

View file

@ -0,0 +1,33 @@
# Generated by Django 1.9 on 2016-01-05 13:07
from django.db import migrations, models
class Migration(migrations.Migration):
dependencies = [
('photologue', '0009_auto_20160102_0904'),
]
operations = [
migrations.AlterField(
model_name='gallery',
name='slug',
field=models.SlugField(help_text='A "slug" is a unique URL-friendly title for an object.', max_length=250, unique=True, verbose_name='title slug'),
),
migrations.AlterField(
model_name='gallery',
name='title',
field=models.CharField(max_length=250, unique=True, verbose_name='title'),
),
migrations.AlterField(
model_name='photo',
name='slug',
field=models.SlugField(help_text='A "slug" is a unique URL-friendly title for an object.', max_length=250, unique=True, verbose_name='slug'),
),
migrations.AlterField(
model_name='photo',
name='title',
field=models.CharField(max_length=250, unique=True, verbose_name='title'),
),
]

View file

@ -0,0 +1,18 @@
# Generated by Django 2.1.7 on 2019-02-23 21:38
from django.db import migrations, models
class Migration(migrations.Migration):
dependencies = [
('photologue', '0010_auto_20160105_1307'),
]
operations = [
migrations.AlterField(
model_name='photoeffect',
name='filters',
field=models.CharField(blank=True, help_text='Chain multiple filters using the following pattern "FILTER_ONE->FILTER_TWO->FILTER_THREE". Image filters will be applied in order. The following filters are available: BLUR, CONTOUR, DETAIL, EDGE_ENHANCE, EDGE_ENHANCE_MORE, EMBOSS, FIND_EDGES, Kernel, SHARPEN, SMOOTH, SMOOTH_MORE.', max_length=200, verbose_name='filters'),
),
]

View file

@ -0,0 +1,19 @@
# Generated by Django 4.0.2 on 2022-02-23 09:50
from django.db import migrations, models
import django.db.models.deletion
class Migration(migrations.Migration):
dependencies = [
('photologue', '0011_auto_20190223_2138'),
]
operations = [
migrations.AlterField(
model_name='photo',
name='effect',
field=models.ForeignKey(blank=True, null=True, on_delete=django.db.models.deletion.CASCADE, related_name='%(class)s_related', to='photologue.photoeffect', verbose_name='effect'),
),
]

View file

@ -0,0 +1,19 @@
# Generated by Django 4.2.3 on 2023-07-28 18:39
from django.db import migrations, models
import pathlib
class Migration(migrations.Migration):
dependencies = [
('photologue', '0012_alter_photo_effect'),
]
operations = [
migrations.AlterField(
model_name='watermark',
name='image',
field=models.ImageField(upload_to=pathlib.PurePosixPath('photologue/watermarks'), verbose_name='image'),
),
]

View file

913
photologue/models.py Normal file
View file

@ -0,0 +1,913 @@
import logging
import os
import pathlib
import random
import unicodedata
from datetime import datetime
from functools import partial
from importlib import import_module
from inspect import isclass
from io import BytesIO
import exifread
from django.conf import settings
from django.contrib.sites.models import Site
from django.core.exceptions import ValidationError
from django.core.files.base import ContentFile
from django.core.files.storage import default_storage
from django.core.validators import RegexValidator
from django.db import models
from django.db.models.signals import post_save
from django.template.defaultfilters import slugify
from django.urls import reverse
from django.utils.encoding import filepath_to_uri, force_str, smart_str
from django.utils.safestring import mark_safe
from django.utils.timezone import now
from django.utils.translation import gettext_lazy as _
from PIL import Image, ImageEnhance, ImageFile, ImageFilter
from sortedm2m.fields import SortedManyToManyField
from .managers import GalleryQuerySet, PhotoQuerySet
from .utils.reflection import add_reflection
from .utils.watermark import apply_watermark
logger = logging.getLogger('photologue.models')
# Default limit for gallery.latest
LATEST_LIMIT = getattr(settings, 'PHOTOLOGUE_GALLERY_LATEST_LIMIT', None)
# Number of random images from the gallery to display.
SAMPLE_SIZE = getattr(settings, 'PHOTOLOGUE_GALLERY_SAMPLE_SIZE', 5)
# max_length setting for the ImageModel ImageField
IMAGE_FIELD_MAX_LENGTH = getattr(settings, 'PHOTOLOGUE_IMAGE_FIELD_MAX_LENGTH', 100)
# Path to sample image
SAMPLE_IMAGE_PATH = getattr(settings, 'PHOTOLOGUE_SAMPLE_IMAGE_PATH', os.path.join(
os.path.dirname(__file__), 'res', 'sample.jpg'))
# Modify image file buffer size.
ImageFile.MAXBLOCK = getattr(settings, 'PHOTOLOGUE_MAXBLOCK', 256 * 2 ** 10)
# Photologue image path relative to media root
PHOTOLOGUE_DIR = getattr(settings, 'PHOTOLOGUE_DIR', 'photologue')
# Look for user function to define file paths
PHOTOLOGUE_PATH = getattr(settings, 'PHOTOLOGUE_PATH', None)
if PHOTOLOGUE_PATH is not None:
if callable(PHOTOLOGUE_PATH):
get_storage_path = PHOTOLOGUE_PATH
else:
parts = PHOTOLOGUE_PATH.split('.')
module_name = '.'.join(parts[:-1])
module = import_module(module_name)
get_storage_path = getattr(module, parts[-1])
else:
def get_storage_path(instance, filename):
fn = unicodedata.normalize('NFKD', force_str(filename)).encode('ascii', 'ignore').decode('ascii')
return os.path.join(PHOTOLOGUE_DIR, 'photos', fn)
# Support CACHEDIR.TAG spec for backups for ignoring cache dir.
# See http://www.brynosaurus.com/cachedir/spec.html
PHOTOLOGUE_CACHEDIRTAG = os.path.join(PHOTOLOGUE_DIR, "photos", "cache", "CACHEDIR.TAG")
if not default_storage.exists(PHOTOLOGUE_CACHEDIRTAG):
default_storage.save(PHOTOLOGUE_CACHEDIRTAG, ContentFile(
b"Signature: 8a477f597d28d172789f06886806bc55"))
# Exif Orientation values
# Value 0thRow 0thColumn
# 1 top left
# 2 top right
# 3 bottom right
# 4 bottom left
# 5 left top
# 6 right top
# 7 right bottom
# 8 left bottom
# Image Orientations (according to EXIF informations) that needs to be
# transposed and appropriate action
IMAGE_EXIF_ORIENTATION_MAP = {
2: Image.Transpose.FLIP_LEFT_RIGHT,
3: Image.Transpose.ROTATE_180,
6: Image.Transpose.ROTATE_270,
8: Image.Transpose.ROTATE_90,
}
# Quality options for JPEG images
JPEG_QUALITY_CHOICES = (
(30, _('Very Low')),
(40, _('Low')),
(50, _('Medium-Low')),
(60, _('Medium')),
(70, _('Medium-High')),
(80, _('High')),
(90, _('Very High')),
)
# choices for new crop_anchor field in Photo
CROP_ANCHOR_CHOICES = (
('top', _('Top')),
('right', _('Right')),
('bottom', _('Bottom')),
('left', _('Left')),
('center', _('Center (Default)')),
)
IMAGE_TRANSPOSE_CHOICES = (
('FLIP_LEFT_RIGHT', _('Flip left to right')),
('FLIP_TOP_BOTTOM', _('Flip top to bottom')),
('ROTATE_90', _('Rotate 90 degrees counter-clockwise')),
('ROTATE_270', _('Rotate 90 degrees clockwise')),
('ROTATE_180', _('Rotate 180 degrees')),
)
WATERMARK_STYLE_CHOICES = (
('tile', _('Tile')),
('scale', _('Scale')),
)
# Prepare a list of image filters
filter_names = []
for n in dir(ImageFilter):
klass = getattr(ImageFilter, n)
if isclass(klass) and issubclass(klass, ImageFilter.BuiltinFilter) and \
hasattr(klass, 'name'):
filter_names.append(klass.__name__)
IMAGE_FILTERS_HELP_TEXT = _('Chain multiple filters using the following pattern "FILTER_ONE->FILTER_TWO->FILTER_THREE"'
'. Image filters will be applied in order. The following filters are available: %s.'
% (', '.join(filter_names)))
size_method_map = {}
class TagField(models.CharField):
"""Tags have been removed from Photologue, but the migrations still refer to them so this
Tagfield definition is left here.
"""
def __init__(self, **kwargs):
default_kwargs = {'max_length': 255, 'blank': True}
default_kwargs.update(kwargs)
super().__init__(**default_kwargs)
def get_internal_type(self):
return 'CharField'
class Gallery(models.Model):
date_added = models.DateTimeField(_('date published'),
default=now)
title = models.CharField(_('title'),
max_length=250,
unique=True)
slug = models.SlugField(_('title slug'),
unique=True,
max_length=250,
help_text=_('A "slug" is a unique URL-friendly title for an object.'))
description = models.TextField(_('description'),
blank=True)
is_public = models.BooleanField(_('is public'),
default=True,
help_text=_('Public galleries will be displayed '
'in the default views.'))
photos = SortedManyToManyField('photologue.Photo',
related_name='galleries',
verbose_name=_('photos'),
blank=True)
sites = models.ManyToManyField(Site, verbose_name=_('sites'),
blank=True)
objects = GalleryQuerySet.as_manager()
class Meta:
ordering = ['-date_added']
get_latest_by = 'date_added'
verbose_name = _('gallery')
verbose_name_plural = _('galleries')
def __str__(self):
return self.title
def get_absolute_url(self):
return reverse('photologue:pl-gallery', args=[self.slug])
def latest(self, limit=LATEST_LIMIT, public=True):
if not limit:
limit = self.photo_count()
if public:
return self.public()[:limit]
else:
return self.photos.filter(sites__id=settings.SITE_ID)[:limit]
def sample(self, count=None, public=True):
"""Return a sample of photos, ordered at random.
If the 'count' is not specified, it will return a number of photos
limited by the GALLERY_SAMPLE_SIZE setting.
"""
if not count:
count = SAMPLE_SIZE
if count > self.photo_count():
count = self.photo_count()
if public:
photo_set = self.public()
else:
photo_set = self.photos.filter(sites__id=settings.SITE_ID)
return random.sample(list(set(photo_set)), count)
def photo_count(self, public=True):
"""Return a count of all the photos in this gallery."""
if public:
return self.public().count()
else:
return self.photos.filter(sites__id=settings.SITE_ID).count()
photo_count.short_description = _('count')
def public(self):
"""Return a queryset of all the public photos in this gallery."""
return self.photos.is_public().filter(sites__id=settings.SITE_ID)
def orphaned_photos(self):
"""
Return all photos that belong to this gallery but don't share the
gallery's site.
"""
return self.photos.filter(is_public=True) \
.exclude(sites__id__in=self.sites.all())
class ImageModel(models.Model):
image = models.ImageField(_('image'),
max_length=IMAGE_FIELD_MAX_LENGTH,
upload_to=get_storage_path)
date_taken = models.DateTimeField(_('date taken'),
null=True,
blank=True,
help_text=_('Date image was taken; is obtained from the image EXIF data.'))
view_count = models.PositiveIntegerField(_('view count'),
default=0,
editable=False)
crop_from = models.CharField(_('crop from'),
blank=True,
max_length=10,
default='center',
choices=CROP_ANCHOR_CHOICES)
effect = models.ForeignKey('photologue.PhotoEffect',
null=True,
blank=True,
related_name="%(class)s_related",
verbose_name=_('effect'),
on_delete=models.CASCADE)
class Meta:
abstract = True
def EXIF(self, file=None):
try:
if file:
tags = exifread.process_file(file)
else:
with self.image.storage.open(self.image.name, 'rb') as file:
tags = exifread.process_file(file, details=False)
return tags
except:
return {}
def admin_thumbnail(self):
func = getattr(self, 'get_admin_thumbnail_url', None)
if func is None:
return _('An "admin_thumbnail" photo size has not been defined.')
else:
if hasattr(self, 'get_absolute_url'):
return mark_safe(f'<a href="{self.get_absolute_url()}"><img src="{func()}"></a>')
else:
return mark_safe(f'<a href="{self.image.url}"><img src="{func()}"></a>')
admin_thumbnail.short_description = _('Thumbnail')
admin_thumbnail.allow_tags = True
def cache_path(self):
return os.path.join(os.path.dirname(self.image.name), "cache")
def cache_url(self):
return '/'.join([os.path.dirname(self.image.url), "cache"])
def image_filename(self):
return os.path.basename(force_str(self.image.name))
def _get_filename_for_size(self, size):
size = getattr(size, 'name', size)
base, ext = os.path.splitext(self.image_filename())
return ''.join([base, '_', size, ext])
def _get_SIZE_photosize(self, size):
return PhotoSizeCache().sizes.get(size)
def _get_SIZE_size(self, size):
photosize = PhotoSizeCache().sizes.get(size)
if not self.size_exists(photosize):
self.create_size(photosize)
try:
return Image.open(self.image.storage.open(
self._get_SIZE_filename(size))).size
except:
return None
def _get_SIZE_url(self, size):
photosize = PhotoSizeCache().sizes.get(size)
if not self.size_exists(photosize):
self.create_size(photosize)
if photosize.increment_count:
self.increment_count()
return '/'.join([
self.cache_url(),
filepath_to_uri(self._get_filename_for_size(photosize.name))])
def _get_SIZE_filename(self, size):
photosize = PhotoSizeCache().sizes.get(size)
return smart_str(os.path.join(self.cache_path(),
self._get_filename_for_size(photosize.name)))
def increment_count(self):
self.view_count += 1
models.Model.save(self)
def __getattr__(self, name):
global size_method_map
if not size_method_map:
init_size_method_map()
di = size_method_map.get(name, None)
if di is not None:
result = partial(getattr(self, di['base_name']), di['size'])
setattr(self, name, result)
return result
else:
raise AttributeError
def size_exists(self, photosize):
func = getattr(self, "get_%s_filename" % photosize.name, None)
if func is not None:
if self.image.storage.exists(func()):
return True
return False
def resize_image(self, im, photosize):
cur_width, cur_height = im.size
new_width, new_height = photosize.size
if photosize.crop:
ratio = max(float(new_width) / cur_width, float(new_height) / cur_height)
x = (cur_width * ratio)
y = (cur_height * ratio)
xd = abs(new_width - x)
yd = abs(new_height - y)
x_diff = int(xd / 2)
y_diff = int(yd / 2)
if self.crop_from == 'top':
box = (int(x_diff), 0, int(x_diff + new_width), new_height)
elif self.crop_from == 'left':
box = (0, int(y_diff), new_width, int(y_diff + new_height))
elif self.crop_from == 'bottom':
# y - yd = new_height
box = (int(x_diff), int(yd), int(x_diff + new_width), int(y))
elif self.crop_from == 'right':
# x - xd = new_width
box = (int(xd), int(y_diff), int(x), int(y_diff + new_height))
else:
box = (int(x_diff), int(y_diff), int(x_diff + new_width), int(y_diff + new_height))
im = im.resize((int(x), int(y)), Image.Resampling.LANCZOS).crop(box)
else:
if not new_width == 0 and not new_height == 0:
ratio = min(float(new_width) / cur_width,
float(new_height) / cur_height)
else:
if new_width == 0:
ratio = float(new_height) / cur_height
else:
ratio = float(new_width) / cur_width
new_dimensions = (int(round(cur_width * ratio)),
int(round(cur_height * ratio)))
if new_dimensions[0] > cur_width or \
new_dimensions[1] > cur_height:
if not photosize.upscale:
return im
im = im.resize(new_dimensions, Image.Resampling.LANCZOS)
return im
def create_size(self, photosize, recreate=False):
if self.size_exists(photosize) and not recreate:
return
try:
im = Image.open(self.image.storage.open(self.image.name))
except OSError:
return
# Save the original format
im_format = im.format
# Apply effect if found
if self.effect is not None:
im = self.effect.pre_process(im)
elif photosize.effect is not None:
im = photosize.effect.pre_process(im)
# Rotate if found & necessary
if 'Image Orientation' in self.EXIF() and \
self.EXIF().get('Image Orientation').values[0] in IMAGE_EXIF_ORIENTATION_MAP:
im = im.transpose(
IMAGE_EXIF_ORIENTATION_MAP[self.EXIF().get('Image Orientation').values[0]])
# Resize/crop image
if (im.size != photosize.size and photosize.size != (0, 0)) or recreate:
im = self.resize_image(im, photosize)
# Apply watermark if found
if photosize.watermark is not None:
im = photosize.watermark.post_process(im)
# Apply effect if found
if self.effect is not None:
im = self.effect.post_process(im)
elif photosize.effect is not None:
im = photosize.effect.post_process(im)
# Save file
im_filename = getattr(self, "get_%s_filename" % photosize.name)()
try:
buffer = BytesIO()
if im_format != 'JPEG':
im.save(buffer, im_format)
else:
# Issue #182 - test fix from https://github.com/bashu/django-watermark/issues/31
if im.mode.endswith('A'):
im = im.convert(im.mode[:-1])
im.save(buffer, 'JPEG', quality=int(photosize.quality),
optimize=True)
buffer_contents = ContentFile(buffer.getvalue())
self.image.storage.save(im_filename, buffer_contents)
except OSError as e:
if self.image.storage.exists(im_filename):
self.image.storage.delete(im_filename)
raise e
def remove_size(self, photosize, remove_dirs=True):
if not self.size_exists(photosize):
return
filename = getattr(self, "get_%s_filename" % photosize.name)()
if self.image.storage.exists(filename):
self.image.storage.delete(filename)
def clear_cache(self):
cache = PhotoSizeCache()
for photosize in cache.sizes.values():
self.remove_size(photosize, False)
def pre_cache(self, recreate=False):
cache = PhotoSizeCache()
if recreate:
self.clear_cache()
for photosize in cache.sizes.values():
if photosize.pre_cache:
self.create_size(photosize, recreate)
def __init__(self, *args, **kwargs):
super().__init__(*args, **kwargs)
self._old_image = self.image
def save(self, *args, **kwargs):
recreate = kwargs.pop('recreate', False)
image_has_changed = False
if self._get_pk_val() and (self._old_image != self.image):
image_has_changed = True
# If we have changed the image, we need to clear from the cache all instances of the old
# image; clear_cache() works on the current (new) image, and in turn calls several other methods.
# Changing them all to act on the old image was a lot of changes, so instead we temporarily swap old
# and new images.
new_image = self.image
self.image = self._old_image
self.clear_cache()
self.image = new_image # Back to the new image.
self._old_image.storage.delete(self._old_image.name) # Delete (old) base image.
if self.date_taken is None or image_has_changed:
# Attempt to get the date the photo was taken from the EXIF data.
try:
exif_date = self.EXIF(self.image.file).get('EXIF DateTimeOriginal', None)
if exif_date is not None:
d, t = exif_date.values.split()
year, month, day = d.split(':')
hour, minute, second = t.split(':')
self.date_taken = datetime(int(year), int(month), int(day),
int(hour), int(minute), int(second))
except:
logger.error('Failed to read EXIF DateTimeOriginal', exc_info=True)
super().save(*args, **kwargs)
self.pre_cache(recreate)
def delete(self):
assert self._get_pk_val() is not None, \
"%s object can't be deleted because its %s attribute is set to None." % \
(self._meta.object_name, self._meta.pk.attname)
self.clear_cache()
# Files associated to a FileField have to be manually deleted:
# https://docs.djangoproject.com/en/dev/releases/1.3/#deleting-a-model-doesn-t-delete-associated-files
# http://haineault.com/blog/147/
# The data loss scenarios mentioned in the docs hopefully do not apply
# to Photologue!
super().delete()
self.image.storage.delete(self.image.name)
class Photo(ImageModel):
title = models.CharField(_('title'),
max_length=250,
unique=True)
slug = models.SlugField(_('slug'),
unique=True,
max_length=250,
help_text=_('A "slug" is a unique URL-friendly title for an object.'))
caption = models.TextField(_('caption'),
blank=True)
date_added = models.DateTimeField(_('date added'),
default=now)
is_public = models.BooleanField(_('is public'),
default=True,
help_text=_('Public photographs will be displayed in the default views.'))
sites = models.ManyToManyField(Site, verbose_name=_('sites'),
blank=True)
objects = PhotoQuerySet.as_manager()
class Meta:
ordering = ['-date_added']
get_latest_by = 'date_added'
verbose_name = _("photo")
verbose_name_plural = _("photos")
def __str__(self):
return self.title
def save(self, *args, **kwargs):
# If crop_from or effect property has been changed on existing image,
# update kwargs to force image recreation in parent class
current = Photo.objects.get(pk=self.pk) if self.pk else None
if current and (current.crop_from != self.crop_from or current.effect != self.effect):
kwargs.update(recreate=True)
if self.slug is None:
self.slug = slugify(self.title)
super().save(*args, **kwargs)
def get_absolute_url(self):
return reverse('photologue:pl-photo', args=[self.slug])
def public_galleries(self):
"""Return the public galleries to which this photo belongs."""
return self.galleries.filter(is_public=True)
def get_previous_in_gallery(self, gallery):
"""Find the neighbour of this photo in the supplied gallery.
We assume that the gallery and all its photos are on the same site.
"""
if not self.is_public:
raise ValueError('Cannot determine neighbours of a non-public photo.')
photos = gallery.photos.is_public()
if self not in photos:
raise ValueError('Photo does not belong to gallery.')
previous = None
for photo in photos:
if photo == self:
return previous
previous = photo
def get_next_in_gallery(self, gallery):
"""Find the neighbour of this photo in the supplied gallery.
We assume that the gallery and all its photos are on the same site.
"""
if not self.is_public:
raise ValueError('Cannot determine neighbours of a non-public photo.')
photos = gallery.photos.is_public()
if self not in photos:
raise ValueError('Photo does not belong to gallery.')
matched = False
for photo in photos:
if matched:
return photo
if photo == self:
matched = True
return None
class BaseEffect(models.Model):
name = models.CharField(_('name'),
max_length=30,
unique=True)
description = models.TextField(_('description'),
blank=True)
class Meta:
abstract = True
def sample_dir(self):
return os.path.join(PHOTOLOGUE_DIR, 'samples')
def sample_url(self):
return settings.MEDIA_URL + '/'.join([PHOTOLOGUE_DIR, 'samples',
'{} {}.jpg'.format(self.name.lower(), 'sample')])
def sample_filename(self):
return os.path.join(self.sample_dir(), '{} {}.jpg'.format(self.name.lower(), 'sample'))
def create_sample(self):
try:
im = Image.open(SAMPLE_IMAGE_PATH)
except OSError:
raise OSError(
'Photologue was unable to open the sample image: %s.' % SAMPLE_IMAGE_PATH)
im = self.process(im)
buffer = BytesIO()
# Issue #182 - test fix from https://github.com/bashu/django-watermark/issues/31
if im.mode.endswith('A'):
im = im.convert(im.mode[:-1])
im.save(buffer, 'JPEG', quality=90, optimize=True)
buffer_contents = ContentFile(buffer.getvalue())
default_storage.save(self.sample_filename(), buffer_contents)
def admin_sample(self):
return '<img src="%s">' % self.sample_url()
admin_sample.short_description = 'Sample'
admin_sample.allow_tags = True
def pre_process(self, im):
return im
def post_process(self, im):
return im
def process(self, im):
im = self.pre_process(im)
im = self.post_process(im)
return im
def __str__(self):
return self.name
def save(self, *args, **kwargs):
try:
default_storage.delete(self.sample_filename())
except:
pass
models.Model.save(self, *args, **kwargs)
self.create_sample()
for size in self.photo_sizes.all():
size.clear_cache()
# try to clear all related subclasses of ImageModel
for prop in [prop for prop in dir(self) if prop[-8:] == '_related']:
for obj in getattr(self, prop).all():
obj.clear_cache()
obj.pre_cache()
def delete(self):
try:
default_storage.delete(self.sample_filename())
except:
pass
models.Model.delete(self)
class PhotoEffect(BaseEffect):
""" A pre-defined effect to apply to photos """
transpose_method = models.CharField(_('rotate or flip'),
max_length=15,
blank=True,
choices=IMAGE_TRANSPOSE_CHOICES)
color = models.FloatField(_('color'),
default=1.0,
help_text=_('A factor of 0.0 gives a black and white image, a factor of 1.0 gives the '
'original image.'))
brightness = models.FloatField(_('brightness'),
default=1.0,
help_text=_('A factor of 0.0 gives a black image, a factor of 1.0 gives the '
'original image.'))
contrast = models.FloatField(_('contrast'),
default=1.0,
help_text=_('A factor of 0.0 gives a solid grey image, a factor of 1.0 gives the '
'original image.'))
sharpness = models.FloatField(_('sharpness'),
default=1.0,
help_text=_('A factor of 0.0 gives a blurred image, a factor of 1.0 gives the '
'original image.'))
filters = models.CharField(_('filters'),
max_length=200,
blank=True,
help_text=_(IMAGE_FILTERS_HELP_TEXT))
reflection_size = models.FloatField(_('size'),
default=0,
help_text=_('The height of the reflection as a percentage of the orignal '
'image. A factor of 0.0 adds no reflection, a factor of 1.0 adds a'
' reflection equal to the height of the orignal image.'))
reflection_strength = models.FloatField(_('strength'),
default=0.6,
help_text=_('The initial opacity of the reflection gradient.'))
background_color = models.CharField(_('color'),
max_length=7,
default="#FFFFFF",
help_text=_('The background color of the reflection gradient. Set this to '
'match the background color of your page.'))
class Meta:
verbose_name = _("photo effect")
verbose_name_plural = _("photo effects")
def pre_process(self, im):
if self.transpose_method != '':
method = getattr(Image, self.transpose_method)
im = im.transpose(method)
if im.mode != 'RGB' and im.mode != 'RGBA':
return im
for name in ['Color', 'Brightness', 'Contrast', 'Sharpness']:
factor = getattr(self, name.lower())
if factor != 1.0:
im = getattr(ImageEnhance, name)(im).enhance(factor)
for name in self.filters.split('->'):
image_filter = getattr(ImageFilter, name.upper(), None)
if image_filter is not None:
try:
im = im.filter(image_filter)
except ValueError:
pass
return im
def post_process(self, im):
if self.reflection_size != 0.0:
im = add_reflection(im, bgcolor=self.background_color,
amount=self.reflection_size, opacity=self.reflection_strength)
return im
class Watermark(BaseEffect):
image = models.ImageField(_('image'),
upload_to=pathlib.Path(PHOTOLOGUE_DIR) / "watermarks")
style = models.CharField(_('style'),
max_length=5,
choices=WATERMARK_STYLE_CHOICES,
default='scale')
opacity = models.FloatField(_('opacity'),
default=1,
help_text=_("The opacity of the overlay."))
class Meta:
verbose_name = _('watermark')
verbose_name_plural = _('watermarks')
def delete(self):
assert self._get_pk_val() is not None, "%s object can't be deleted because its %s attribute is set to None." \
% (self._meta.object_name, self._meta.pk.attname)
super().delete()
self.image.storage.delete(self.image.name)
def post_process(self, im):
mark = Image.open(self.image.storage.open(self.image.name))
return apply_watermark(im, mark, self.style, self.opacity)
class PhotoSize(models.Model):
"""About the Photosize name: it's used to create get_PHOTOSIZE_url() methods,
so the name has to follow the same restrictions as any Python method name,
e.g. no spaces or non-ascii characters."""
name = models.CharField(_('name'),
max_length=40,
unique=True,
help_text=_(
'Photo size name should contain only letters, numbers and underscores. Examples: '
'"thumbnail", "display", "small", "main_page_widget".'),
validators=[RegexValidator(regex='^[a-z0-9_]+$',
message='Use only plain lowercase letters (ASCII), numbers and '
'underscores.'
)]
)
width = models.PositiveIntegerField(_('width'),
default=0,
help_text=_(
'If width is set to "0" the image will be scaled to the supplied height.'))
height = models.PositiveIntegerField(_('height'),
default=0,
help_text=_(
'If height is set to "0" the image will be scaled to the supplied width'))
quality = models.PositiveIntegerField(_('quality'),
choices=JPEG_QUALITY_CHOICES,
default=70,
help_text=_('JPEG image quality.'))
upscale = models.BooleanField(_('upscale images?'),
default=False,
help_text=_('If selected the image will be scaled up if necessary to fit the '
'supplied dimensions. Cropped sizes will be upscaled regardless of this '
'setting.')
)
crop = models.BooleanField(_('crop to fit?'),
default=False,
help_text=_('If selected the image will be scaled and cropped to fit the supplied '
'dimensions.'))
pre_cache = models.BooleanField(_('pre-cache?'),
default=False,
help_text=_('If selected this photo size will be pre-cached as photos are added.'))
increment_count = models.BooleanField(_('increment view count?'),
default=False,
help_text=_('If selected the image\'s "view_count" will be incremented when '
'this photo size is displayed.'))
effect = models.ForeignKey('photologue.PhotoEffect',
null=True,
blank=True,
related_name='photo_sizes',
verbose_name=_('photo effect'),
on_delete=models.CASCADE)
watermark = models.ForeignKey('photologue.Watermark',
null=True,
blank=True,
related_name='photo_sizes',
verbose_name=_('watermark image'),
on_delete=models.CASCADE)
class Meta:
ordering = ['width', 'height']
verbose_name = _('photo size')
verbose_name_plural = _('photo sizes')
def __str__(self):
return self.name
def clear_cache(self):
for cls in ImageModel.__subclasses__():
for obj in cls.objects.all():
obj.remove_size(self)
if self.pre_cache:
obj.create_size(self)
PhotoSizeCache().reset()
def clean(self):
if self.crop is True:
if self.width == 0 or self.height == 0:
raise ValidationError(
_("Can only crop photos if both width and height dimensions are set."))
def save(self, *args, **kwargs):
super().save(*args, **kwargs)
PhotoSizeCache().reset()
self.clear_cache()
def delete(self):
assert self._get_pk_val() is not None, "%s object can't be deleted because its %s attribute is set to None." \
% (self._meta.object_name, self._meta.pk.attname)
self.clear_cache()
super().delete()
def _get_size(self):
return (self.width, self.height)
def _set_size(self, value):
self.width, self.height = value
size = property(_get_size, _set_size)
class PhotoSizeCache:
__state = {"sizes": {}}
def __init__(self):
self.__dict__ = self.__state
if not len(self.sizes):
sizes = PhotoSize.objects.all()
for size in sizes:
self.sizes[size.name] = size
def reset(self):
global size_method_map
size_method_map = {}
self.sizes = {}
def init_size_method_map():
global size_method_map
for size in PhotoSizeCache().sizes.keys():
size_method_map['get_%s_size' % size] = \
{'base_name': '_get_SIZE_size', 'size': size}
size_method_map['get_%s_photosize' % size] = \
{'base_name': '_get_SIZE_photosize', 'size': size}
size_method_map['get_%s_url' % size] = \
{'base_name': '_get_SIZE_url', 'size': size}
size_method_map['get_%s_filename' % size] = \
{'base_name': '_get_SIZE_filename', 'size': size}
def add_default_site(instance, created, **kwargs):
"""
Called via Django's signals when an instance is created.
In case PHOTOLOGUE_MULTISITE is False, the current site (i.e.
``settings.SITE_ID``) will always be added to the site relations if none are
present.
"""
if not created:
return
if getattr(settings, 'PHOTOLOGUE_MULTISITE', False):
return
if instance.sites.exists():
return
instance.sites.add(Site.objects.get_current())
post_save.connect(add_default_site, sender=Gallery)
post_save.connect(add_default_site, sender=Photo)

BIN
photologue/res/sample.jpg Normal file

Binary file not shown.

After

Width:  |  Height:  |  Size: 14 KiB

View file

@ -0,0 +1,2 @@
fvner nbotobio
gn n vbjfgvbjgnb' bjk;dfsv j'dfasvmk'bmg

Binary file not shown.

After

Width:  |  Height:  |  Size: 659 B

Binary file not shown.

After

Width:  |  Height:  |  Size: 659 B

Binary file not shown.

After

Width:  |  Height:  |  Size: 659 B

Binary file not shown.

After

Width:  |  Height:  |  Size: 573 B

Binary file not shown.

After

Width:  |  Height:  |  Size: 659 B

Binary file not shown.

Binary file not shown.

Binary file not shown.

55
photologue/sitemaps.py Normal file
View file

@ -0,0 +1,55 @@
"""
The `Sitemaps protocol <http://en.wikipedia.org/wiki/Sitemaps>`_ allows a webmaster
to inform search engines about URLs on a website that are available for crawling.
Django comes with a high-level framework that makes generating sitemap XML files easy.
Install the sitemap application as per the `instructions in the django documentation
<https://docs.djangoproject.com/en/dev/ref/contrib/sitemaps/>`_, then edit your
project's ``urls.py`` and add a reference to Photologue's Sitemap classes in order to
included all the publicly-viewable Photologue pages:
.. code-block:: python
...
from photologue.sitemaps import GallerySitemap, PhotoSitemap
sitemaps = {...
'photologue_galleries': GallerySitemap,
'photologue_photos': PhotoSitemap,
...
}
etc...
There are 2 sitemap classes, as in some cases you may want to have gallery pages,
but no photo detail page (e.g. if all photos are displayed via a javascript
lightbox).
"""
from django.contrib.sitemaps import Sitemap
from .models import Gallery, Photo
# Note: Gallery and Photo are split, because there are use cases for having galleries
# in the sitemap, but not photos (e.g. if the photos are displayed with a lightbox).
class GallerySitemap(Sitemap):
def items(self):
# The following code is very basic and will probably cause problems with
# large querysets.
return Gallery.objects.on_site().is_public()
def lastmod(self, obj):
return obj.date_added
class PhotoSitemap(Sitemap):
def items(self):
# The following code is very basic and will probably cause problems with
# large querysets.
return Photo.objects.on_site().is_public()
def lastmod(self, obj):
return obj.date_added

View file

@ -0,0 +1,13 @@
{% extends "admin/change_list.html" %}
{% load i18n %}
{% block object-tools-items %}
{{ block.super }}
<li>
<a href="{% url "admin:photologue_upload_zip" %}" class="addlink">
{% trans "Upload a zip archive" %}
</a>
</li>
{% endblock %}

View file

@ -0,0 +1,57 @@
{% extends "admin/base_site.html" %}
{% load i18n admin_urls static %}
{# Admin styling code largely taken from http://www.dmertl.com/blog/?p=116 #}
{% block extrastyle %}
{{ block.super }}
<link rel="stylesheet" type="text/css" href="{% static "admin/css/forms.css" %}"/>
{% endblock %}
{% block bodyclass %}{{ opts.app_label }}-{{ opts.object_name.lower }} change-form{% endblock %}
{% block breadcrumbs %}
<div class="breadcrumbs">
<a href="{% url 'admin:index' %}">{% trans 'Home' %}</a>
&rsaquo; <a href="{% url 'admin:app_list' app_label=opts.app_label %}">{{ app_label|capfirst|escape }}</a>
&rsaquo; {% if has_change_permission %}<a href="{% url opts|admin_urlname:'changelist' %}">
{{ opts.verbose_name_plural|capfirst }}</a>{% else %}{{ opts.verbose_name_plural|capfirst }}{% endif %}
&rsaquo; {% trans 'Upload' %}
</div>
{% endblock %}
{% block content_title %}{% endblock %}
{% block content %}
<h1>{% trans "Upload a zip archive of photos" %}</h1>
{% blocktrans %}
<p>On this page you can upload many photos at once, as long as you have
put them all in a zip archive. The photos can be either:</p>
<ul>
<li>Added to an existing gallery.</li>
<li>Otherwise, a new gallery is created with the supplied title.</li>
</ul>
{% endblocktrans %}
{% if form.errors %}
<p class="errornote">
{% if form.errors|length == 1 %}{% trans "Please correct the error below." %}{% else %}{% trans "Please correct the errors below." %}{% endif %}
</p>
{{ form.non_field_errors }}
{% endif %}
<form action="{% url 'admin:photologue_upload_zip' %}" method="post" id="zip_upload_form"
{% if form.is_multipart %}enctype="multipart/form-data"{% endif %}>
{% csrf_token %}
<div>
{% for fieldset in adminform %}
{% include "admin/includes/fieldset.html" %}
{% endfor %}
</div>
<div class="submit-row">
<input type="submit" value="{% trans 'Upload' %}" class="default"/>
</div>
</form>
{% endblock %}

View file

@ -0,0 +1,41 @@
{% extends "photologue/root.html" %}
{% load i18n %}
{% block title %}{% trans "Latest photo galleries" %}{% endblock %}
{% block content %}
<div class="row">
<div class="col-lg-12">
<h1>{% trans "Latest photo galleries" %}</h1>
</div>
</div>
<div class="row">
<aside class="col-md-2">
<h4>{% trans "Filter by year" %}</h4>
<ul>
{% for date in date_list %}
<li><a href="{% url 'photologue:pl-gallery-archive-year' date.year %}">{{ date|date:"Y" }}</a></li>
{% endfor %}
</ul>
</aside>
<main class="col-md-10">
{% if latest %}
{% for gallery in latest %}
{% include "photologue/includes/gallery_sample.html" %}
{% endfor %}
{% else %}
<p>{% trans "No galleries were found" %}.</p>
{% endif %}
</main>
</div>
{% endblock %}

View file

@ -0,0 +1,28 @@
{% extends "photologue/root.html" %}
{% load i18n %}
{% block title %}{% blocktrans with show_day=day|date:"d F Y" %}Galleries for {{ show_day }}{% endblocktrans %}{% endblock %}
{% block content %}
<div class="row">
<div class="col-lg-12">
<h1>{% blocktrans with show_day=day|date:"d F Y" %}Galleries for {{ show_day }}{% endblocktrans %}</h1>
</div>
</div>
<div class="row">
<div class="col-lg-12">
{% if object_list %}
{% for gallery in object_list %}
{% include "photologue/includes/gallery_sample.html" %}
{% endfor %}
{% else %}
<p>{% trans "No galleries were found." %}</p>
{% endif %}
</div>
</div>
<div><a href="{% url 'photologue:gallery-archive-month' day.year day|date:"m"|lower %}" class="btn btn-outline-secondary">{% trans "View all galleries for month" %}</a></div>
{% endblock %}

View file

@ -0,0 +1,43 @@
{% extends "photologue/root.html" %}
{% load i18n %}
{% block title %}{% blocktrans with show_month=month|date:"F Y" %}Galleries for {{ show_month }}{% endblocktrans %}{% endblock %}
{% block content %}
<div class="row">
<div class="col-lg-12">
<h1>{% blocktrans with show_month=month|date:"F Y" %}Galleries for {{ show_month }}{% endblocktrans %}</h1>
</div>
</div>
<div class="row">
<aside class="col-md-2">
<h4>{% trans "Filter by day" %}</h4>
<ul>
{% for date in date_list %}
<li><a href="{% url 'photologue:gallery-archive-day' date.year date|date:"m"|lower date.day %}">{{ date|date:"d" }}</a></li>
{% endfor %}
</ul>
</aside>
<main class="col-md-10">
{% if object_list %}
{% for gallery in object_list %}
{% include "photologue/includes/gallery_sample.html" %}
{% endfor %}
{% else %}
<p>{% trans "No galleries were found." %}</p>
{% endif %}
<div><a href="{% url 'photologue:pl-gallery-archive-year' month.year %}" class="btn btn-outline-secondary">{% trans "View all galleries for year" %}</a></div>
</main>
</div>
{% endblock %}

View file

@ -0,0 +1,42 @@
{% extends "photologue/root.html" %}
{% load i18n %}
{% block title %}{% blocktrans with show_year=year|date:"Y" %}Galleries for {{ show_year }}{% endblocktrans %}{% endblock %}
{% block content %}
<div class="row">
<div class="col-lg-12">
<h1>{% blocktrans with show_year=year|date:"Y" %}Galleries for {{ show_year }}{% endblocktrans %}</h1>
</div>
</div>
<div class="row">
<aside class="col-md-2">
<h4>{% trans "Filter by month" %}</h4>
<ul>
{% for date in date_list %}
<li><a href="{% url 'photologue:gallery-archive-month' date.year date|date:"m"|lower %}">{{ date|date:"F" }}</a></li>
{% endfor %}
</ul>
</aside>
<main class="col-md-10">
{% if object_list %}
{% for gallery in object_list %}
{% include "photologue/includes/gallery_sample.html" %}
{% endfor %}
{% else %}
<p>{% trans "No galleries were found." %}</p>
{% endif %}
<div><a href="{% url 'photologue:pl-gallery-archive' %}" class="btn btn-outline-secondary">{% trans "View all galleries" %}</a></div>
</main>
</div>
{% endblock %}

View file

@ -0,0 +1,26 @@
{% extends "photologue/root.html" %}
{% load i18n %}
{% block title %}{{ gallery.title }}{% endblock %}
{% block content %}
<div class="row">
<div class="col-lg-12">
<h1>{{ gallery.title }}</h1>
<p class="text-muted small">{% trans "Published" %} {{ gallery.date_added }}</p>
{% if gallery.description %}{{ gallery.description|safe }}{% endif %}
<div class="gallery-list">
{% for photo in gallery.public %}
<a href="{{ photo.get_absolute_url }}">
<img src="{{ photo.get_thumbnail_url }}" class="img-thumbnail" alt="{{ photo.title }}">
</a>
{% endfor %}
</div>
<div>
<a href="{% url 'photologue:gallery-list' %}" class="btn btn-outline-secondary">{% trans "View all galleries" %}</a>
</div>
</div>
</div>
{% endblock %}

View file

@ -0,0 +1,30 @@
{% extends "photologue/root.html" %}
{% load i18n %}
{% block title %}{% trans "All galleries" %}{% endblock %}
{% block content %}
<div class="row">
<div class="col-lg-12">
<h1>{% trans "All galleries" %}</h1>
</div>
</div>
{% if object_list %}
{% for gallery in object_list %}
<div class="row">
<div class="col-lg-12">
{% include "photologue/includes/gallery_sample.html" %}
</div>
</div>
{% endfor %}
{% else %}
<div class="row">
<div class="col-lg-12">{% trans "No galleries were found" %}.</div>
</div>
{% endif %}
{% include "photologue/includes/paginator.html" %}
{% endblock %}

View file

@ -0,0 +1,17 @@
{% load i18n %}
{# Display a randomnly-selected set of photos from a given gallery #}
<div class="gallery-sample">
<h2><a href="{{ gallery.get_absolute_url }}">{{ gallery.title }}</a></h2>
<p class="text-muted small">{% trans "Published" %} {{ gallery.date_added }}</p>
{% if gallery.description %}<p>{{ gallery.description|safe }}</p>{% endif %}
{% for photo in gallery.sample %}
<a href="{{ photo.get_absolute_url }}">
<img src="{{ photo.get_thumbnail_url }}" class="img-thumbnail" alt="{{ photo.title }}">
</a>
{% endfor %}
</div>

View file

@ -0,0 +1,32 @@
{% load i18n %}
{% if is_paginated %}
<div class="row">
<div class="col-lg-12">
<nav aria-label="Page navigation">
<ul class="pagination">
{% if page_obj.has_previous %}
<li class="page-item">
<a class="page-link" href="?page={{ page_obj.previous_page_number }}">{% trans "Previous" %}</a>
</li>
{% else %}
<li class="page-item disabled"><a class="page-link" href="#">{% trans "Previous" %}</a></li>
{% endif %}
<li class="page-item disabled">
<span class="page-link">
{% blocktrans with page_number=page_obj.number total_pages=page_obj.paginator.num_pages %}
page {{ page_number }} of {{ total_pages }}
{% endblocktrans %}
</span>
</li>
{% if page_obj.has_next %}
<li class="page-item">
<a class="page-link" href="?page={{ page_obj.next_page_number }}">{% trans "Next" %}</a></li>
{% else %}
<li class="page-item disabled"><a class="page-link" href="#">{% trans "Next" %}</a></li>
{% endif %}
</ul>
</nav>
</div>
</div>
{% endif %}

View file

@ -0,0 +1,45 @@
{% extends "photologue/root.html" %}
{% load i18n %}
{% block title %}{% trans "Latest photos" %}{% endblock %}
{% block content %}
<div class="row">
<div class="col-lg-12">
<h1>{% trans "Latest photos" %}</h1>
</div>
</div>
<div class="row">
<aside class="col-md-2">
<h4>{% trans "Filter by year" %}</h4>
<ul>
{% for date in date_list %}
<li><a href="{% url 'photologue:pl-photo-archive-year' date.year %}">{{ date|date:"Y" }}</a></li>
{% endfor %}
</ul>
</aside>
<main class="col-md-10 photo-list">
{% if latest %}
{% for photo in latest %}
<a href="{{ photo.get_absolute_url }}">
<img src="{{ photo.get_thumbnail_url }}" class="img-thumbnail" alt="{{ photo.title }}">
</a>
{% endfor %}
{% else %}
<p>{% trans "No photos were found" %}.</p>
{% endif %}
</main>
</div>
{% endblock %}

View file

@ -0,0 +1,30 @@
{% extends "photologue/root.html" %}
{% load i18n %}
{% block title %}{% blocktrans with show_day=day|date:"d F Y" %}Photos for {{ show_day }}{% endblocktrans %}{% endblock %}
{% block content %}
<div class="row">
<div class="col-lg-12">
<h1>{% blocktrans with show_day=day|date:"d F Y" %}Photos for {{ show_day }}{% endblocktrans %}</h1>
</div>
</div>
{% if object_list %}
<div class="row">
<div class="col-lg-12">
{% for photo in object_list %}
<a href="{{ photo.get_absolute_url }}">
<img src="{{ photo.get_thumbnail_url }}" class="img-thumbnail" alt="{{ photo.title }}">
</a>
{% endfor %}
</div>
</div>
{% else %}
<p>{% trans "No photos were found" %}.</p>
{% endif %}
<div><a href="{% url 'photologue:photo-archive-month' day.year day|date:"m"|lower %}" class="btn btn-outline-secondary">{% trans "View all photos for month" %}</a></div>
{% endblock %}

View file

@ -0,0 +1,49 @@
{% extends "photologue/root.html" %}
{% load i18n %}
{% block title %}{% blocktrans with show_month=month|date:"F Y" %}Photos for {{ show_month }}{% endblocktrans %}{% endblock %}
{% block content %}
<div class="row">
<div class="col-lg-12">
<h1>{% blocktrans with show_month=month|date:"F Y" %}Photos for {{ show_month }}{% endblocktrans %}</h1>
</div>
</div>
<div class="row">
<aside class="col-md-2">
<h4>{% trans "Filter by day" %}</h4>
<ul>
{% for date in date_list %}
<li><a href="{% url 'photologue:photo-archive-day' date.year date|date:"m"|lower date.day %}">{{ date|date:"d" }}</a></li>
{% endfor %}
</ul>
</aside>
<main class="col-md-10">
{% if object_list %}
<div class="row">
<div class="col-lg-12">
{% for photo in object_list %}
<a href="{{ photo.get_absolute_url }}">
<img src="{{ photo.get_thumbnail_url }}" class="img-thumbnail" alt="{{ photo.title }}">
</a>
{% endfor %}
</div>
</div>
{% else %}
<p>{% trans "No photos were found" %}.</p>
{% endif %}
<div><a href="{% url 'photologue:pl-photo-archive-year' month.year %}" class="btn btn-outline-secondary">{% trans "View all photos for year" %}</a></div>
</main>
</div>
{% endblock %}

View file

@ -0,0 +1,54 @@
{% extends "photologue/root.html" %}
{% load i18n %}
{% block title %}{% blocktrans with show_year=year|date:"Y" %}Photos for {{ show_year }}{% endblocktrans %}{% endblock %}
{% block content %}
<div class="row">
<div class="col-lg-12">
<h1>{% blocktrans with show_year=year|date:"Y" %}Photos for {{ show_year }}{% endblocktrans %}</h1>
</div>
</div>
<div class="row">
<aside class="col-md-2">
<h4>{% trans "Filter by month" %}</h4>
<ul>
{% for date in date_list %}
<li><a href="{% url 'photologue:photo-archive-month' date.year date|date:"m"|lower %}">{{ date|date:"F" }}</a></li>
{% endfor %}
</ul>
</aside>
<main class="col-md-10">
{% if object_list %}
<div class="row">
<div class="col-lg-12">
{% for photo in object_list %}
<a href="{{ photo.get_absolute_url }}">
<img src="{{ photo.get_thumbnail_url }}" class="img-thumbnail" alt="{{ photo.title }}">
</a>
{% endfor %}
</div>
</div>
{% else %}
<p>{% trans "No photos were found" %}.</p>
{% endif %}
<div><a href="{% url 'photologue:pl-photo-archive' %}" class="btn btn-outline-secondary">{% trans "View all photos" %}</a></div>
</main>
</div>
{% endblock %}

View file

@ -0,0 +1,38 @@
{% extends "photologue/root.html" %}
{% load photologue_tags i18n %}
{% block title %}{{ object.title }}{% endblock %}
{% block content %}
<div class="row">
<div class="col-lg-12">
<h1>{{ object.title }}</h1>
<p class="text-muted small">{% trans "Published" %} {{ object.date_added }}</p>
</div>
</div>
<div class="row">
<div class="col-md-6">
{% if object.caption %}<p>{{ object.caption }}</p>{% endif %}
<a href="{{ object.image.url }}">
<img src="{{ object.get_display_url }}" class="img-thumbnail" alt="{{ object.title }}">
</a>
</div>
<div class="col-md-6">
{% if object.public_galleries %}
<p>{% trans "This photo is found in the following galleries" %}:</p>
<table>
{% for gallery in object.public_galleries %}
<tr>
<td>{% previous_in_gallery object gallery %}</td>
<td class="text-center"><a href="{{ gallery.get_absolute_url }}">{{ gallery.title }}</a></td>
<td>{% next_in_gallery object gallery %}</td>
</tr>
{% endfor %}
</table>
{% endif %}
</div>
</div>
{% endblock %}

View file

@ -0,0 +1,29 @@
{% extends "photologue/root.html" %}
{% load i18n %}
{% block title %}{% trans "All photos" %}{% endblock %}
{% block content %}
<div class="row">
<div class="col-lg-12">
<h1>{% trans "All photos" %}</h1>
</div>
</div>
{% if object_list %}
<div class="row">
<div class="col-lg-12 photo-list">
{% for photo in object_list %}
<a href="{{ photo.get_absolute_url }}">
<img src="{{ photo.get_thumbnail_url }}" class="img-thumbnail" alt="{{ photo.title }}">
</a>
{% endfor %}
</div>
</div>
{% else %}
<div class="row">{% trans "No photos were found" %}.</div>
{% endif %}
{% include "photologue/includes/paginator.html" %}
{% endblock %}

View file

@ -0,0 +1 @@
{% extends "base.html" %}

View file

@ -0,0 +1,5 @@
{% if photo %}
<a title="{{ photo.title }}" href="{{ photo.get_absolute_url }}">
<img src="{{ photo.get_thumbnail_url }}" class="img-thumbnail" alt="{{ photo.title }}"/>
</a>
{% endif %}

View file

@ -0,0 +1,5 @@
{% if photo %}
<a title="{{ photo.title }}" href="{{ photo.get_absolute_url }}">
<img src="{{ photo.get_thumbnail_url }}" class="img-thumbnail" alt="{{ photo.title }}"/>
</a>
{% endif %}

View file

Some files were not shown because too many files have changed in this diff Show more