757 lines
20 KiB
Text
757 lines
20 KiB
Text
|
# SOME DESCRIPTIVE TITLE.
|
||
|
# Copyright (C) YEAR THE PACKAGE'S COPYRIGHT HOLDER
|
||
|
# This file is distributed under the same license as the PACKAGE package.
|
||
|
#
|
||
|
# Translators:
|
||
|
# Translators:
|
||
|
msgid ""
|
||
|
msgstr ""
|
||
|
"Project-Id-Version: Photologue\n"
|
||
|
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
|
||
|
"POT-Creation-Date: 2020-09-03 21:22+0000\n"
|
||
|
"PO-Revision-Date: 2020-04-20 21:11+0000\n"
|
||
|
"Last-Translator: Richard Barran <richard@arbee-design.co.uk>\n"
|
||
|
"Language-Team: Chinese Simplified (http://www.transifex.com/richardbarran/django-photologue/language/zh-Hans/)\n"
|
||
|
"MIME-Version: 1.0\n"
|
||
|
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
|
||
|
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
|
||
|
"Language: zh-Hans\n"
|
||
|
"Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n"
|
||
|
|
||
|
#: admin.py:61
|
||
|
#, python-format
|
||
|
msgid ""
|
||
|
"The following photo does not belong to the same site(s) as the gallery, so "
|
||
|
"will never be displayed: %(photo_list)s."
|
||
|
msgid_plural ""
|
||
|
"The following photos do not belong to the same site(s) as the gallery, so "
|
||
|
"will never be displayed: %(photo_list)s."
|
||
|
msgstr[0] ""
|
||
|
|
||
|
#: admin.py:73
|
||
|
#, python-format
|
||
|
msgid "The gallery has been successfully added to %(site)s"
|
||
|
msgid_plural "The galleries have been successfully added to %(site)s"
|
||
|
msgstr[0] ""
|
||
|
|
||
|
#: admin.py:80
|
||
|
msgid "Add selected galleries to the current site"
|
||
|
msgstr "添加选中图库到当前站点"
|
||
|
|
||
|
#: admin.py:86
|
||
|
#, python-format
|
||
|
msgid "The gallery has been successfully removed from %(site)s"
|
||
|
msgid_plural ""
|
||
|
"The selected galleries have been successfully removed from %(site)s"
|
||
|
msgstr[0] ""
|
||
|
|
||
|
#: admin.py:93
|
||
|
msgid "Remove selected galleries from the current site"
|
||
|
msgstr "从当前站点中移除选中图库"
|
||
|
|
||
|
#: admin.py:100
|
||
|
#, python-format
|
||
|
msgid ""
|
||
|
"All photos in gallery %(galleries)s have been successfully added to %(site)s"
|
||
|
msgid_plural ""
|
||
|
"All photos in galleries %(galleries)s have been successfully added to "
|
||
|
"%(site)s"
|
||
|
msgstr[0] ""
|
||
|
|
||
|
#: admin.py:108
|
||
|
msgid "Add all photos of selected galleries to the current site"
|
||
|
msgstr "添加选中图库中的所有照片至当前站点"
|
||
|
|
||
|
#: admin.py:115
|
||
|
#, python-format
|
||
|
msgid ""
|
||
|
"All photos in gallery %(galleries)s have been successfully removed from "
|
||
|
"%(site)s"
|
||
|
msgid_plural ""
|
||
|
"All photos in galleries %(galleries)s have been successfully removed from "
|
||
|
"%(site)s"
|
||
|
msgstr[0] ""
|
||
|
|
||
|
#: admin.py:123
|
||
|
msgid "Remove all photos in selected galleries from the current site"
|
||
|
msgstr "从当前站点中移除选中图库中的所有照片"
|
||
|
|
||
|
#: admin.py:164
|
||
|
#, python-format
|
||
|
msgid "The photo has been successfully added to %(site)s"
|
||
|
msgid_plural "The selected photos have been successfully added to %(site)s"
|
||
|
msgstr[0] ""
|
||
|
|
||
|
#: admin.py:171
|
||
|
msgid "Add selected photos to the current site"
|
||
|
msgstr "添加选中照片至当前站点"
|
||
|
|
||
|
#: admin.py:177
|
||
|
#, python-format
|
||
|
msgid "The photo has been successfully removed from %(site)s"
|
||
|
msgid_plural ""
|
||
|
"The selected photos have been successfully removed from %(site)s"
|
||
|
msgstr[0] ""
|
||
|
|
||
|
#: admin.py:184
|
||
|
msgid "Remove selected photos from the current site"
|
||
|
msgstr "从当前站点中移除选中照片"
|
||
|
|
||
|
#: admin.py:198 templates/admin/photologue/photo/upload_zip.html:27
|
||
|
msgid "Upload a zip archive of photos"
|
||
|
msgstr "上传照片的 zip 存档"
|
||
|
|
||
|
#: forms.py:27
|
||
|
#| msgid "title"
|
||
|
msgid "Title"
|
||
|
msgstr "标题"
|
||
|
|
||
|
#: forms.py:30
|
||
|
msgid ""
|
||
|
"All uploaded photos will be given a title made up of this title + a "
|
||
|
"sequential number.<br>This field is required if creating a new gallery, but "
|
||
|
"is optional when adding to an existing gallery - if not supplied, the photo "
|
||
|
"titles will be creating from the existing gallery name."
|
||
|
msgstr "所有已上传的照片将被冠以一个由 此标题 + 有序数字 组成的新标题.<br>此字段在创建新图库时是必需的, 但是在被添加到某个已经存在的图库时则是可选的 - 如果未填写此字段, 照片标题将由这个已经存在的图库标题按上述规则组合而成."
|
||
|
|
||
|
#: forms.py:36
|
||
|
#| msgid "gallery"
|
||
|
msgid "Gallery"
|
||
|
msgstr "图库"
|
||
|
|
||
|
#: forms.py:38
|
||
|
msgid ""
|
||
|
"Select a gallery to add these images to. Leave this empty to create a new "
|
||
|
"gallery from the supplied title."
|
||
|
msgstr "选择一个图库以将这些图片添加进去. 如若留空, 则以所提供的标题来创建一个新图库."
|
||
|
|
||
|
#: forms.py:40
|
||
|
#| msgid "caption"
|
||
|
msgid "Caption"
|
||
|
msgstr "副标题"
|
||
|
|
||
|
#: forms.py:42
|
||
|
msgid "Caption will be added to all photos."
|
||
|
msgstr "副标题将会被添加到所有照片中."
|
||
|
|
||
|
#: forms.py:43
|
||
|
#| msgid "description"
|
||
|
msgid "Description"
|
||
|
msgstr "描述信息"
|
||
|
|
||
|
#: forms.py:45
|
||
|
#| msgid "A description of this Gallery."
|
||
|
msgid "A description of this Gallery. Only required for new galleries."
|
||
|
msgstr "此图库的描述信息. 此字段只有对新创建的图库是必需的."
|
||
|
|
||
|
#: forms.py:46
|
||
|
#| msgid "is public"
|
||
|
msgid "Is public"
|
||
|
msgstr "是否公开"
|
||
|
|
||
|
#: forms.py:49
|
||
|
msgid ""
|
||
|
"Uncheck this to make the uploaded gallery and included photographs private."
|
||
|
msgstr "反选此处将使得上传的图库及包含的照片设为私有."
|
||
|
|
||
|
#: forms.py:72
|
||
|
msgid "A gallery with that title already exists."
|
||
|
msgstr "已经存在一个名称相同的图库"
|
||
|
|
||
|
#: forms.py:82
|
||
|
#| msgid "Select a .zip file of images to upload into a new Gallery."
|
||
|
msgid "Select an existing gallery, or enter a title for a new gallery."
|
||
|
msgstr "选择一个现有图库, 或者键入标题以创建一个新图库"
|
||
|
|
||
|
#: forms.py:115
|
||
|
#, python-brace-format
|
||
|
msgid ""
|
||
|
"Ignoring file \"{filename}\" as it is in a subfolder; all images should be "
|
||
|
"in the top folder of the zip."
|
||
|
msgstr "忽略文件 \"{filename}\" 因为它存在于子目录当中; 所有图像应当存在于 zip 存档的顶层目录中."
|
||
|
|
||
|
#: forms.py:156
|
||
|
#, python-brace-format
|
||
|
msgid "Could not process file \"{0}\" in the .zip archive."
|
||
|
msgstr "无法处理 .zip 存档当中的文件 \"{0}\"."
|
||
|
|
||
|
#: forms.py:172
|
||
|
#, python-brace-format
|
||
|
msgid "The photos have been added to gallery \"{0}\"."
|
||
|
msgstr "照片已被添加至图库 \"{0}\"."
|
||
|
|
||
|
#: models.py:98
|
||
|
msgid "Very Low"
|
||
|
msgstr "非常低"
|
||
|
|
||
|
#: models.py:99
|
||
|
msgid "Low"
|
||
|
msgstr "低"
|
||
|
|
||
|
#: models.py:100
|
||
|
msgid "Medium-Low"
|
||
|
msgstr "较低"
|
||
|
|
||
|
#: models.py:101
|
||
|
msgid "Medium"
|
||
|
msgstr "中等"
|
||
|
|
||
|
#: models.py:102
|
||
|
msgid "Medium-High"
|
||
|
msgstr "较高"
|
||
|
|
||
|
#: models.py:103
|
||
|
msgid "High"
|
||
|
msgstr "高"
|
||
|
|
||
|
#: models.py:104
|
||
|
msgid "Very High"
|
||
|
msgstr "非常高"
|
||
|
|
||
|
#: models.py:109
|
||
|
msgid "Top"
|
||
|
msgstr "顶部"
|
||
|
|
||
|
#: models.py:110
|
||
|
msgid "Right"
|
||
|
msgstr "右侧"
|
||
|
|
||
|
#: models.py:111
|
||
|
msgid "Bottom"
|
||
|
msgstr "底部"
|
||
|
|
||
|
#: models.py:112
|
||
|
msgid "Left"
|
||
|
msgstr "左侧"
|
||
|
|
||
|
#: models.py:113
|
||
|
msgid "Center (Default)"
|
||
|
msgstr "居中 (默认)"
|
||
|
|
||
|
#: models.py:117
|
||
|
msgid "Flip left to right"
|
||
|
msgstr "左右翻转"
|
||
|
|
||
|
#: models.py:118
|
||
|
msgid "Flip top to bottom"
|
||
|
msgstr "上下翻转"
|
||
|
|
||
|
#: models.py:119
|
||
|
msgid "Rotate 90 degrees counter-clockwise"
|
||
|
msgstr "逆时针旋转 90 度"
|
||
|
|
||
|
#: models.py:120
|
||
|
msgid "Rotate 90 degrees clockwise"
|
||
|
msgstr "顺时针旋转 90 度"
|
||
|
|
||
|
#: models.py:121
|
||
|
msgid "Rotate 180 degrees"
|
||
|
msgstr "旋转 180 度"
|
||
|
|
||
|
#: models.py:125
|
||
|
msgid "Tile"
|
||
|
msgstr "平铺"
|
||
|
|
||
|
#: models.py:126
|
||
|
msgid "Scale"
|
||
|
msgstr "缩放"
|
||
|
|
||
|
#: models.py:136
|
||
|
#, python-format
|
||
|
msgid ""
|
||
|
"Chain multiple filters using the following pattern "
|
||
|
"\"FILTER_ONE->FILTER_TWO->FILTER_THREE\". Image filters will be applied in "
|
||
|
"order. The following filters are available: %s."
|
||
|
msgstr "请按 \"FILTER_ONE->FILTER_TWO->FILTER_THREE\" 的格式来串联多个滤镜. 将按照顺序应用图像滤镜. 可用的滤镜有: %s."
|
||
|
|
||
|
#: models.py:158
|
||
|
msgid "date published"
|
||
|
msgstr "发布日期"
|
||
|
|
||
|
#: models.py:160 models.py:513
|
||
|
msgid "title"
|
||
|
msgstr "标题"
|
||
|
|
||
|
#: models.py:163
|
||
|
msgid "title slug"
|
||
|
msgstr "标题缩写"
|
||
|
|
||
|
#: models.py:166 models.py:519
|
||
|
msgid "A \"slug\" is a unique URL-friendly title for an object."
|
||
|
msgstr "标题缩写是一个唯一的、易于在 URL 当中使用和解析一个对象的标题"
|
||
|
|
||
|
#: models.py:167 models.py:596
|
||
|
msgid "description"
|
||
|
msgstr "描述"
|
||
|
|
||
|
#: models.py:169 models.py:524
|
||
|
msgid "is public"
|
||
|
msgstr "是否公开"
|
||
|
|
||
|
#: models.py:171
|
||
|
msgid "Public galleries will be displayed in the default views."
|
||
|
msgstr "公开图库将被显示在默认视图中."
|
||
|
|
||
|
#: models.py:175 models.py:536
|
||
|
msgid "photos"
|
||
|
msgstr "照片"
|
||
|
|
||
|
#: models.py:177 models.py:527
|
||
|
msgid "sites"
|
||
|
msgstr "站点"
|
||
|
|
||
|
#: models.py:185
|
||
|
msgid "gallery"
|
||
|
msgstr "图库"
|
||
|
|
||
|
#: models.py:186
|
||
|
msgid "galleries"
|
||
|
msgstr "图库"
|
||
|
|
||
|
#: models.py:224
|
||
|
msgid "count"
|
||
|
msgstr "数量"
|
||
|
|
||
|
#: models.py:240 models.py:741
|
||
|
msgid "image"
|
||
|
msgstr "图像"
|
||
|
|
||
|
#: models.py:243
|
||
|
msgid "date taken"
|
||
|
msgstr "拍摄日期"
|
||
|
|
||
|
#: models.py:246
|
||
|
msgid "Date image was taken; is obtained from the image EXIF data."
|
||
|
msgstr "图像拍摄时的日期; 包含在图像的 EXIF 元数据中"
|
||
|
|
||
|
#: models.py:247
|
||
|
msgid "view count"
|
||
|
msgstr "浏览次数"
|
||
|
|
||
|
#: models.py:250
|
||
|
msgid "crop from"
|
||
|
msgstr "裁剪自"
|
||
|
|
||
|
#: models.py:259
|
||
|
msgid "effect"
|
||
|
msgstr "效果"
|
||
|
|
||
|
#: models.py:279
|
||
|
msgid "An \"admin_thumbnail\" photo size has not been defined."
|
||
|
msgstr "\"admin_thumbnail\" 图像尺寸尚未定义."
|
||
|
|
||
|
#: models.py:286
|
||
|
msgid "Thumbnail"
|
||
|
msgstr "缩略图"
|
||
|
|
||
|
#: models.py:516
|
||
|
msgid "slug"
|
||
|
msgstr "缩写"
|
||
|
|
||
|
#: models.py:520
|
||
|
msgid "caption"
|
||
|
msgstr "副标题"
|
||
|
|
||
|
#: models.py:522
|
||
|
msgid "date added"
|
||
|
msgstr "添加日期"
|
||
|
|
||
|
#: models.py:526
|
||
|
msgid "Public photographs will be displayed in the default views."
|
||
|
msgstr "公开照片将被显示在默认视图中."
|
||
|
|
||
|
#: models.py:535
|
||
|
msgid "photo"
|
||
|
msgstr "照片"
|
||
|
|
||
|
#: models.py:593 models.py:771
|
||
|
msgid "name"
|
||
|
msgstr "名称"
|
||
|
|
||
|
#: models.py:672
|
||
|
msgid "rotate or flip"
|
||
|
msgstr "旋转或翻转"
|
||
|
|
||
|
#: models.py:676 models.py:704
|
||
|
msgid "color"
|
||
|
msgstr "色彩"
|
||
|
|
||
|
#: models.py:678
|
||
|
msgid ""
|
||
|
"A factor of 0.0 gives a black and white image, a factor of 1.0 gives the "
|
||
|
"original image."
|
||
|
msgstr "数值为 0.0 时将产生黑白图像, 数值为 1.0 时将产生原图."
|
||
|
|
||
|
#: models.py:680
|
||
|
msgid "brightness"
|
||
|
msgstr "亮度"
|
||
|
|
||
|
#: models.py:682
|
||
|
msgid ""
|
||
|
"A factor of 0.0 gives a black image, a factor of 1.0 gives the original "
|
||
|
"image."
|
||
|
msgstr "数值为 0.0 时将产生纯黑色图像, 数值为 1.0 时将产生原图."
|
||
|
|
||
|
#: models.py:684
|
||
|
msgid "contrast"
|
||
|
msgstr "对比度"
|
||
|
|
||
|
#: models.py:686
|
||
|
msgid ""
|
||
|
"A factor of 0.0 gives a solid grey image, a factor of 1.0 gives the original"
|
||
|
" image."
|
||
|
msgstr "数值为 0.0 时将产生纯灰色图像, 数值为 1.0 时将产生原图."
|
||
|
|
||
|
#: models.py:688
|
||
|
msgid "sharpness"
|
||
|
msgstr "锐度"
|
||
|
|
||
|
#: models.py:690
|
||
|
msgid ""
|
||
|
"A factor of 0.0 gives a blurred image, a factor of 1.0 gives the original "
|
||
|
"image."
|
||
|
msgstr "数值为 0.0 时将产生模糊图像, 数值为 1.0 时将产生原图."
|
||
|
|
||
|
#: models.py:692
|
||
|
msgid "filters"
|
||
|
msgstr "滤镜"
|
||
|
|
||
|
#: models.py:696
|
||
|
msgid "size"
|
||
|
msgstr "尺寸"
|
||
|
|
||
|
#: models.py:698
|
||
|
msgid ""
|
||
|
"The height of the reflection as a percentage of the orignal image. A factor "
|
||
|
"of 0.0 adds no reflection, a factor of 1.0 adds a reflection equal to the "
|
||
|
"height of the orignal image."
|
||
|
msgstr "倒影的高度占原图高度的百分比. 数值为 0.0 时将不添加倒影, 数值为 1.0 时将添加一个与原图高度相同的倒影."
|
||
|
|
||
|
#: models.py:701
|
||
|
msgid "strength"
|
||
|
msgstr "拉伸"
|
||
|
|
||
|
#: models.py:703
|
||
|
msgid "The initial opacity of the reflection gradient."
|
||
|
msgstr "倒影渐变的初始不透明度."
|
||
|
|
||
|
#: models.py:707
|
||
|
msgid ""
|
||
|
"The background color of the reflection gradient. Set this to match the "
|
||
|
"background color of your page."
|
||
|
msgstr "倒影渐变的背景色. 请将其设置为展示页面的背景色. "
|
||
|
|
||
|
#: models.py:711 models.py:815
|
||
|
msgid "photo effect"
|
||
|
msgstr "照片效果"
|
||
|
|
||
|
#: models.py:712
|
||
|
msgid "photo effects"
|
||
|
msgstr "照片效果"
|
||
|
|
||
|
#: models.py:743
|
||
|
msgid "style"
|
||
|
msgstr "样式"
|
||
|
|
||
|
#: models.py:747
|
||
|
msgid "opacity"
|
||
|
msgstr "不透明度"
|
||
|
|
||
|
#: models.py:749
|
||
|
msgid "The opacity of the overlay."
|
||
|
msgstr "遮罩的不透明度"
|
||
|
|
||
|
#: models.py:752
|
||
|
msgid "watermark"
|
||
|
msgstr "水印"
|
||
|
|
||
|
#: models.py:753
|
||
|
msgid "watermarks"
|
||
|
msgstr "水印"
|
||
|
|
||
|
#: models.py:775
|
||
|
msgid ""
|
||
|
"Photo size name should contain only letters, numbers and underscores. "
|
||
|
"Examples: \"thumbnail\", \"display\", \"small\", \"main_page_widget\"."
|
||
|
msgstr "照片尺寸名称应当仅包含字母, 数字和下划线. 示例: \"thumbnail\", \"display\", \"small\", \"main_page_widget\"."
|
||
|
|
||
|
#: models.py:782
|
||
|
msgid "width"
|
||
|
msgstr "宽度"
|
||
|
|
||
|
#: models.py:785
|
||
|
msgid "If width is set to \"0\" the image will be scaled to the supplied height."
|
||
|
msgstr "如果宽度设置为 \"0\" 则图像将以高度为准进行缩放."
|
||
|
|
||
|
#: models.py:786
|
||
|
msgid "height"
|
||
|
msgstr "高度"
|
||
|
|
||
|
#: models.py:789
|
||
|
msgid "If height is set to \"0\" the image will be scaled to the supplied width"
|
||
|
msgstr "如果高度设置为 \"0\" 则图像将以宽度为准进行缩放."
|
||
|
|
||
|
#: models.py:790
|
||
|
msgid "quality"
|
||
|
msgstr "质量"
|
||
|
|
||
|
#: models.py:793
|
||
|
msgid "JPEG image quality."
|
||
|
msgstr "JPEG 图像质量"
|
||
|
|
||
|
#: models.py:794
|
||
|
msgid "upscale images?"
|
||
|
msgstr "放大图像?"
|
||
|
|
||
|
#: models.py:796
|
||
|
msgid ""
|
||
|
"If selected the image will be scaled up if necessary to fit the supplied "
|
||
|
"dimensions. Cropped sizes will be upscaled regardless of this setting."
|
||
|
msgstr "如果勾选此项, 图像将按需放大以适应所提供的尺寸.裁剪后的尺寸将忽略此项设定并被放大."
|
||
|
|
||
|
#: models.py:800
|
||
|
msgid "crop to fit?"
|
||
|
msgstr "裁剪以适应?"
|
||
|
|
||
|
#: models.py:802
|
||
|
msgid ""
|
||
|
"If selected the image will be scaled and cropped to fit the supplied "
|
||
|
"dimensions."
|
||
|
msgstr "如果勾选此项, 图像将被缩放并裁剪以适应所提供的尺寸."
|
||
|
|
||
|
#: models.py:804
|
||
|
msgid "pre-cache?"
|
||
|
msgstr "预缓存?"
|
||
|
|
||
|
#: models.py:806
|
||
|
msgid "If selected this photo size will be pre-cached as photos are added."
|
||
|
msgstr "如果勾选此项, 当添加照片被添加时, 将被处理为该尺寸并预先缓存."
|
||
|
|
||
|
#: models.py:807
|
||
|
msgid "increment view count?"
|
||
|
msgstr "累计预览次数?"
|
||
|
|
||
|
#: models.py:809
|
||
|
msgid ""
|
||
|
"If selected the image's \"view_count\" will be incremented when this photo "
|
||
|
"size is displayed."
|
||
|
msgstr "如果勾选此项, 图像的 \"预览次数\" 将在该尺寸的图像被显示时一并累计."
|
||
|
|
||
|
#: models.py:821
|
||
|
msgid "watermark image"
|
||
|
msgstr "水印图像"
|
||
|
|
||
|
#: models.py:826
|
||
|
msgid "photo size"
|
||
|
msgstr "图像尺寸"
|
||
|
|
||
|
#: models.py:827
|
||
|
msgid "photo sizes"
|
||
|
msgstr "图像尺寸"
|
||
|
|
||
|
#: models.py:844
|
||
|
msgid "Can only crop photos if both width and height dimensions are set."
|
||
|
msgstr "仅当宽度和高度都被设置时裁剪照片"
|
||
|
|
||
|
#: templates/admin/photologue/photo/change_list.html:9
|
||
|
msgid "Upload a zip archive"
|
||
|
msgstr "上传 zip 存档"
|
||
|
|
||
|
#: templates/admin/photologue/photo/upload_zip.html:15
|
||
|
msgid "Home"
|
||
|
msgstr "首页"
|
||
|
|
||
|
#: templates/admin/photologue/photo/upload_zip.html:19
|
||
|
#: templates/admin/photologue/photo/upload_zip.html:53
|
||
|
msgid "Upload"
|
||
|
msgstr "上传"
|
||
|
|
||
|
#: templates/admin/photologue/photo/upload_zip.html:28
|
||
|
msgid ""
|
||
|
"\n"
|
||
|
"\t\t<p>On this page you can upload many photos at once, as long as you have\n"
|
||
|
"\t\tput them all in a zip archive. The photos can be either:</p>\n"
|
||
|
"\t\t<ul>\n"
|
||
|
"\t\t\t<li>Added to an existing gallery.</li>\n"
|
||
|
"\t\t\t<li>Otherwise, a new gallery is created with the supplied title.</li>\n"
|
||
|
"\t\t</ul>\n"
|
||
|
"\t"
|
||
|
msgstr "\n\t\t<p>在此页面, 你可以一次性上传包含多张图片的 zip 存档,\n\t\t上传的图片可以被:</p>\n\t\t<ul>\n\t\t\t<li>添加至现有图库.</li>\n\t\t\t<li>或者, 以提供的标题创建一个新图库.</li>\n\t\t</ul>\n\t"
|
||
|
|
||
|
#: templates/admin/photologue/photo/upload_zip.html:39
|
||
|
msgid "Please correct the error below."
|
||
|
msgstr "请更正以下错误"
|
||
|
|
||
|
#: templates/admin/photologue/photo/upload_zip.html:39
|
||
|
msgid "Please correct the errors below."
|
||
|
msgstr "请更正以下错误"
|
||
|
|
||
|
#: templates/photologue/gallery_archive.html:4
|
||
|
#: templates/photologue/gallery_archive.html:9
|
||
|
msgid "Latest photo galleries"
|
||
|
msgstr "最新照片图库"
|
||
|
|
||
|
#: templates/photologue/gallery_archive.html:16
|
||
|
#: templates/photologue/photo_archive.html:16
|
||
|
msgid "Filter by year"
|
||
|
msgstr "按年过滤"
|
||
|
|
||
|
#: templates/photologue/gallery_archive.html:32
|
||
|
#: templates/photologue/gallery_list.html:26
|
||
|
msgid "No galleries were found"
|
||
|
msgstr "未找到图库"
|
||
|
|
||
|
#: templates/photologue/gallery_archive_day.html:4
|
||
|
#: templates/photologue/gallery_archive_day.html:9
|
||
|
#, python-format
|
||
|
msgid "Galleries for %(show_day)s"
|
||
|
msgstr "%(show_day)s 的图库"
|
||
|
|
||
|
#: templates/photologue/gallery_archive_day.html:18
|
||
|
#: templates/photologue/gallery_archive_month.html:32
|
||
|
#: templates/photologue/gallery_archive_year.html:32
|
||
|
msgid "No galleries were found."
|
||
|
msgstr "未找到图库"
|
||
|
|
||
|
#: templates/photologue/gallery_archive_day.html:22
|
||
|
msgid "View all galleries for month"
|
||
|
msgstr "按月份浏览所有图库"
|
||
|
|
||
|
#: templates/photologue/gallery_archive_month.html:4
|
||
|
#: templates/photologue/gallery_archive_month.html:9
|
||
|
#, python-format
|
||
|
msgid "Galleries for %(show_month)s"
|
||
|
msgstr "%(show_month)s 的图库"
|
||
|
|
||
|
#: templates/photologue/gallery_archive_month.html:16
|
||
|
#: templates/photologue/photo_archive_month.html:16
|
||
|
msgid "Filter by day"
|
||
|
msgstr "按天过滤"
|
||
|
|
||
|
#: templates/photologue/gallery_archive_month.html:35
|
||
|
msgid "View all galleries for year"
|
||
|
msgstr "按年份浏览所有图库"
|
||
|
|
||
|
#: templates/photologue/gallery_archive_year.html:4
|
||
|
#: templates/photologue/gallery_archive_year.html:9
|
||
|
#, python-format
|
||
|
msgid "Galleries for %(show_year)s"
|
||
|
msgstr "%(show_year)s 的图库"
|
||
|
|
||
|
#: templates/photologue/gallery_archive_year.html:16
|
||
|
#: templates/photologue/photo_archive_year.html:17
|
||
|
msgid "Filter by month"
|
||
|
msgstr "按月过滤"
|
||
|
|
||
|
#: templates/photologue/gallery_archive_year.html:35
|
||
|
#: templates/photologue/gallery_detail.html:17
|
||
|
msgid "View all galleries"
|
||
|
msgstr "浏览所有图库"
|
||
|
|
||
|
#: templates/photologue/gallery_detail.html:10
|
||
|
#: templates/photologue/gallery_list.html:16
|
||
|
#: templates/photologue/includes/gallery_sample.html:8
|
||
|
#: templates/photologue/photo_detail.html:10
|
||
|
msgid "Published"
|
||
|
msgstr "已发布的"
|
||
|
|
||
|
#: templates/photologue/gallery_list.html:4
|
||
|
#: templates/photologue/gallery_list.html:9
|
||
|
msgid "All galleries"
|
||
|
msgstr "所有图库"
|
||
|
|
||
|
#: templates/photologue/includes/paginator.html:6
|
||
|
#: templates/photologue/includes/paginator.html:8
|
||
|
msgid "Previous"
|
||
|
msgstr "上一页"
|
||
|
|
||
|
#: templates/photologue/includes/paginator.html:11
|
||
|
#, python-format
|
||
|
msgid ""
|
||
|
"\n"
|
||
|
"\t\t\t\t page %(page_number)s of %(total_pages)s\n"
|
||
|
"\t\t\t\t"
|
||
|
msgstr "\n\t\t\t\t 第 %(page_number)s / %(total_pages)s 页\n\t\t\t\t"
|
||
|
|
||
|
#: templates/photologue/includes/paginator.html:16
|
||
|
#: templates/photologue/includes/paginator.html:18
|
||
|
msgid "Next"
|
||
|
msgstr "下一页"
|
||
|
|
||
|
#: templates/photologue/photo_archive.html:4
|
||
|
#: templates/photologue/photo_archive.html:9
|
||
|
msgid "Latest photos"
|
||
|
msgstr "最新照片"
|
||
|
|
||
|
#: templates/photologue/photo_archive.html:34
|
||
|
#: templates/photologue/photo_archive_day.html:21
|
||
|
#: templates/photologue/photo_archive_month.html:36
|
||
|
#: templates/photologue/photo_archive_year.html:37
|
||
|
#: templates/photologue/photo_list.html:21
|
||
|
msgid "No photos were found"
|
||
|
msgstr "未找到照片"
|
||
|
|
||
|
#: templates/photologue/photo_archive_day.html:4
|
||
|
#: templates/photologue/photo_archive_day.html:9
|
||
|
#, python-format
|
||
|
msgid "Photos for %(show_day)s"
|
||
|
msgstr "%(show_day)s 的照片"
|
||
|
|
||
|
#: templates/photologue/photo_archive_day.html:24
|
||
|
msgid "View all photos for month"
|
||
|
msgstr "按月份浏览所有照片"
|
||
|
|
||
|
#: templates/photologue/photo_archive_month.html:4
|
||
|
#: templates/photologue/photo_archive_month.html:9
|
||
|
#, python-format
|
||
|
msgid "Photos for %(show_month)s"
|
||
|
msgstr "%(show_month)s 的照片"
|
||
|
|
||
|
#: templates/photologue/photo_archive_month.html:39
|
||
|
msgid "View all photos for year"
|
||
|
msgstr "按年份浏览所有照片"
|
||
|
|
||
|
#: templates/photologue/photo_archive_year.html:4
|
||
|
#: templates/photologue/photo_archive_year.html:10
|
||
|
#, python-format
|
||
|
msgid "Photos for %(show_year)s"
|
||
|
msgstr "%(show_year)s 的照片"
|
||
|
|
||
|
#: templates/photologue/photo_archive_year.html:40
|
||
|
msgid "View all photos"
|
||
|
msgstr "浏览所有照片"
|
||
|
|
||
|
#: templates/photologue/photo_detail.html:22
|
||
|
msgid "This photo is found in the following galleries"
|
||
|
msgstr "此照片在下列图库中被找到"
|
||
|
|
||
|
#: templates/photologue/photo_list.html:4
|
||
|
#: templates/photologue/photo_list.html:9
|
||
|
msgid "All photos"
|
||
|
msgstr "所有照片"
|
||
|
|
||
|
#~ msgid ""
|
||
|
#~ "All uploaded photos will be given a title made up of this title + a "
|
||
|
#~ "sequential number."
|
||
|
#~ msgstr ""
|
||
|
#~ "All photos in the gallery will be given a title made up of the gallery title"
|
||
|
#~ " + a sequential number."
|
||
|
|
||
|
#~ msgid "Separate tags with spaces, put quotes around multiple-word tags."
|
||
|
#~ msgstr "Separate tags with spaces, put quotes around multiple-word tags."
|
||
|
|
||
|
#~ msgid "Django-tagging was not found, tags will be treated as plain text."
|
||
|
#~ msgstr "Django-tagging was not found, tags will be treated as plain text."
|
||
|
|
||
|
#~ msgid "tags"
|
||
|
#~ msgstr "tags"
|
||
|
|
||
|
#~ msgid "images file (.zip)"
|
||
|
#~ msgstr "images file (.zip)"
|
||
|
|
||
|
#~ msgid "gallery upload"
|
||
|
#~ msgstr "gallery upload"
|
||
|
|
||
|
#~ msgid "gallery uploads"
|
||
|
#~ msgstr "gallery uploads"
|