# SOME DESCRIPTIVE TITLE. # Copyright (C) YEAR THE PACKAGE'S COPYRIGHT HOLDER # This file is distributed under the same license as the PACKAGE package. # # Translators: # Translators: msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: Photologue\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" "POT-Creation-Date: 2020-09-03 21:22+0000\n" "PO-Revision-Date: 2017-09-19 14:01+0000\n" "Last-Translator: Richard Barran \n" "Language-Team: Italian (http://www.transifex.com/richardbarran/django-photologue/language/it/)\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Language: it\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" #: admin.py:61 #, python-format msgid "" "The following photo does not belong to the same site(s) as the gallery, so " "will never be displayed: %(photo_list)s." msgid_plural "" "The following photos do not belong to the same site(s) as the gallery, so " "will never be displayed: %(photo_list)s." msgstr[0] "" msgstr[1] "" #: admin.py:73 #, python-format msgid "The gallery has been successfully added to %(site)s" msgid_plural "The galleries have been successfully added to %(site)s" msgstr[0] "" msgstr[1] "" #: admin.py:80 msgid "Add selected galleries to the current site" msgstr "" #: admin.py:86 #, python-format msgid "The gallery has been successfully removed from %(site)s" msgid_plural "" "The selected galleries have been successfully removed from %(site)s" msgstr[0] "" msgstr[1] "" #: admin.py:93 msgid "Remove selected galleries from the current site" msgstr "" #: admin.py:100 #, python-format msgid "" "All photos in gallery %(galleries)s have been successfully added to %(site)s" msgid_plural "" "All photos in galleries %(galleries)s have been successfully added to " "%(site)s" msgstr[0] "" msgstr[1] "" #: admin.py:108 msgid "Add all photos of selected galleries to the current site" msgstr "" #: admin.py:115 #, python-format msgid "" "All photos in gallery %(galleries)s have been successfully removed from " "%(site)s" msgid_plural "" "All photos in galleries %(galleries)s have been successfully removed from " "%(site)s" msgstr[0] "" msgstr[1] "" #: admin.py:123 msgid "Remove all photos in selected galleries from the current site" msgstr "" #: admin.py:164 #, python-format msgid "The photo has been successfully added to %(site)s" msgid_plural "The selected photos have been successfully added to %(site)s" msgstr[0] "" msgstr[1] "" #: admin.py:171 msgid "Add selected photos to the current site" msgstr "" #: admin.py:177 #, python-format msgid "The photo has been successfully removed from %(site)s" msgid_plural "" "The selected photos have been successfully removed from %(site)s" msgstr[0] "" msgstr[1] "" #: admin.py:184 msgid "Remove selected photos from the current site" msgstr "" #: admin.py:198 templates/admin/photologue/photo/upload_zip.html:27 msgid "Upload a zip archive of photos" msgstr "" #: forms.py:27 #| msgid "title" msgid "Title" msgstr "" #: forms.py:30 msgid "" "All uploaded photos will be given a title made up of this title + a " "sequential number.
This field is required if creating a new gallery, but " "is optional when adding to an existing gallery - if not supplied, the photo " "titles will be creating from the existing gallery name." msgstr "" #: forms.py:36 #| msgid "gallery" msgid "Gallery" msgstr "" #: forms.py:38 msgid "" "Select a gallery to add these images to. Leave this empty to create a new " "gallery from the supplied title." msgstr "" #: forms.py:40 #| msgid "caption" msgid "Caption" msgstr "" #: forms.py:42 msgid "Caption will be added to all photos." msgstr "La didascalia verrà aggiunta a tutte le foto" #: forms.py:43 #| msgid "description" msgid "Description" msgstr "" #: forms.py:45 #| msgid "A description of this Gallery." msgid "A description of this Gallery. Only required for new galleries." msgstr "" #: forms.py:46 #| msgid "is public" msgid "Is public" msgstr "" #: forms.py:49 msgid "" "Uncheck this to make the uploaded gallery and included photographs private." msgstr "Deseleziona l'opzione per rendere private le immagini e la galleria una volta caricata." #: forms.py:72 msgid "A gallery with that title already exists." msgstr "" #: forms.py:82 #| msgid "Select a .zip file of images to upload into a new Gallery." msgid "Select an existing gallery, or enter a title for a new gallery." msgstr "" #: forms.py:115 #, python-brace-format msgid "" "Ignoring file \"{filename}\" as it is in a subfolder; all images should be " "in the top folder of the zip." msgstr "" #: forms.py:156 #, python-brace-format msgid "Could not process file \"{0}\" in the .zip archive." msgstr "" #: forms.py:172 #, python-brace-format msgid "The photos have been added to gallery \"{0}\"." msgstr "" #: models.py:98 msgid "Very Low" msgstr "Molto Bassa" #: models.py:99 msgid "Low" msgstr "Bassa" #: models.py:100 msgid "Medium-Low" msgstr "Medio-Bassa" #: models.py:101 msgid "Medium" msgstr "Media" #: models.py:102 msgid "Medium-High" msgstr "Medio-Alta" #: models.py:103 msgid "High" msgstr "Alta" #: models.py:104 msgid "Very High" msgstr "Molto Alta" #: models.py:109 msgid "Top" msgstr "In alto" #: models.py:110 msgid "Right" msgstr "A destra" #: models.py:111 msgid "Bottom" msgstr "In basso" #: models.py:112 msgid "Left" msgstr "A sinistra" #: models.py:113 msgid "Center (Default)" msgstr "Al centro (Default)" #: models.py:117 msgid "Flip left to right" msgstr "Inverti destra con sinistra" #: models.py:118 msgid "Flip top to bottom" msgstr "Inverti alto con basso" #: models.py:119 msgid "Rotate 90 degrees counter-clockwise" msgstr "Ruota di 90 gradi in senso anti-orario" #: models.py:120 msgid "Rotate 90 degrees clockwise" msgstr "Ruota di 90 gradi in senso orario" #: models.py:121 msgid "Rotate 180 degrees" msgstr "Ruota di 180 gradi" #: models.py:125 msgid "Tile" msgstr "Affianca" #: models.py:126 msgid "Scale" msgstr "Ridimensiona" #: models.py:136 #, python-format msgid "" "Chain multiple filters using the following pattern " "\"FILTER_ONE->FILTER_TWO->FILTER_THREE\". Image filters will be applied in " "order. The following filters are available: %s." msgstr "Collega filtri multipli in cascata con il seguente schema \"FILTRO_UNO->FILTRO_DUE->FILTER_TRE\". I filtri saranno applicati in ordine alle immagini. I seguenti filtri sono disponibili: %s." #: models.py:158 msgid "date published" msgstr "data di pubblicazione" #: models.py:160 models.py:513 msgid "title" msgstr "titolo" #: models.py:163 msgid "title slug" msgstr "slug" #: models.py:166 models.py:519 msgid "A \"slug\" is a unique URL-friendly title for an object." msgstr "Uno \"Slug\" è un titolo univoco per un oggetto, usabile come URL." #: models.py:167 models.py:596 msgid "description" msgstr "descrizione" #: models.py:169 models.py:524 msgid "is public" msgstr "è pubblica" #: models.py:171 msgid "Public galleries will be displayed in the default views." msgstr "Le gallerie pubbliche verranno visualizzate nelle viste di default." #: models.py:175 models.py:536 msgid "photos" msgstr "foto" #: models.py:177 models.py:527 msgid "sites" msgstr "" #: models.py:185 msgid "gallery" msgstr "galleria" #: models.py:186 msgid "galleries" msgstr "gallerie" #: models.py:224 msgid "count" msgstr "numero" #: models.py:240 models.py:741 msgid "image" msgstr "immagine" #: models.py:243 msgid "date taken" msgstr "data dello scatto" #: models.py:246 msgid "Date image was taken; is obtained from the image EXIF data." msgstr "" #: models.py:247 msgid "view count" msgstr "" #: models.py:250 msgid "crop from" msgstr "ritagliata da" #: models.py:259 msgid "effect" msgstr "effetto" #: models.py:279 msgid "An \"admin_thumbnail\" photo size has not been defined." msgstr "La dimensione \"admin_thumbnail\" non è ancora stata creata." #: models.py:286 msgid "Thumbnail" msgstr "Miniatura" #: models.py:516 msgid "slug" msgstr "slug" #: models.py:520 msgid "caption" msgstr "didascalia" #: models.py:522 msgid "date added" msgstr "data di inserimento" #: models.py:526 msgid "Public photographs will be displayed in the default views." msgstr "Le fotografie pubbliche verranno visualizzate nelle viste di default." #: models.py:535 msgid "photo" msgstr "fotografia" #: models.py:593 models.py:771 msgid "name" msgstr "nome" #: models.py:672 msgid "rotate or flip" msgstr "ruota o inverti" #: models.py:676 models.py:704 msgid "color" msgstr "colore" #: models.py:678 msgid "" "A factor of 0.0 gives a black and white image, a factor of 1.0 gives the " "original image." msgstr "Un fattore di 0.0 restituisce un'immagine in bianco e nero, un fattore di 1.0 restituisce l'immagine originale." #: models.py:680 msgid "brightness" msgstr "luminosità" #: models.py:682 msgid "" "A factor of 0.0 gives a black image, a factor of 1.0 gives the original " "image." msgstr "Un fattore di 0.0 restituisce un'immagine nera, un fattore di 1.0 restituisce l'immagine originale." #: models.py:684 msgid "contrast" msgstr "contrasto" #: models.py:686 msgid "" "A factor of 0.0 gives a solid grey image, a factor of 1.0 gives the original" " image." msgstr "Un fattore di 0.0 restituisce un'immagine grigia, un fattore di 1.0 restituisce l'immagine originale." #: models.py:688 msgid "sharpness" msgstr "nitidezza" #: models.py:690 msgid "" "A factor of 0.0 gives a blurred image, a factor of 1.0 gives the original " "image." msgstr "Un fattore di 0.0 restituisce un'immagine sfuocata, un fattore di 1.0 restituisce l'immagine originale." #: models.py:692 msgid "filters" msgstr "filtri" #: models.py:696 msgid "size" msgstr "dimensione" #: models.py:698 msgid "" "The height of the reflection as a percentage of the orignal image. A factor " "of 0.0 adds no reflection, a factor of 1.0 adds a reflection equal to the " "height of the orignal image." msgstr "L'altezza del riflesso come percentuale dell'immagine originale. Un fattore di 0.0 non aggiunge nessun riflesso, un fattore di 1.0 aggiunge un riflesso della stessa altezza dell'immagine originale." #: models.py:701 msgid "strength" msgstr "intensità" #: models.py:703 msgid "The initial opacity of the reflection gradient." msgstr "Opacità iniziale del gradiente del riflesso." #: models.py:707 msgid "" "The background color of the reflection gradient. Set this to match the " "background color of your page." msgstr "Il colore di sfondo del gradiente di riflesso. Sceglilo in modo che corrisponda al colore dello sfondo della tua immagine." #: models.py:711 models.py:815 msgid "photo effect" msgstr "effetto fotografico" #: models.py:712 msgid "photo effects" msgstr "effetti fotografici" #: models.py:743 msgid "style" msgstr "stile" #: models.py:747 msgid "opacity" msgstr "opacità" #: models.py:749 msgid "The opacity of the overlay." msgstr "Opacità della copertura" #: models.py:752 msgid "watermark" msgstr "watermark" #: models.py:753 msgid "watermarks" msgstr "watermark" #: models.py:775 msgid "" "Photo size name should contain only letters, numbers and underscores. " "Examples: \"thumbnail\", \"display\", \"small\", \"main_page_widget\"." msgstr "Le dimensioni fotografiche devono contenere solo lettere, numeri o caratteri di sottolineatura. Per esempio: : \"thumbnail\", \"display\", \"small\", \"main_page_widget\"." #: models.py:782 msgid "width" msgstr "larghezza" #: models.py:785 msgid "If width is set to \"0\" the image will be scaled to the supplied height." msgstr "Se la dimensione è \"0\", l'immagine verrà ridimensionata all'altezza specificata." #: models.py:786 msgid "height" msgstr "altezza" #: models.py:789 msgid "If height is set to \"0\" the image will be scaled to the supplied width" msgstr "Se l'altezza è \"0\", l'immagine verrà ridimensionata alla larghezza specificata." #: models.py:790 msgid "quality" msgstr "qualità" #: models.py:793 msgid "JPEG image quality." msgstr "qualità dell'immagine JPEG" #: models.py:794 msgid "upscale images?" msgstr "ingrandisco le immagini?" #: models.py:796 msgid "" "If selected the image will be scaled up if necessary to fit the supplied " "dimensions. Cropped sizes will be upscaled regardless of this setting." msgstr "Se selezionato, l'immagine verrà ingrandita (se necessario) per corrispondere alle dimensioni specificate. Dimensioni ritagliate verranno ridimensionate senza tenere conto di questa configurazione." #: models.py:800 msgid "crop to fit?" msgstr "Ritaglio per stare nelle dimensioni?" #: models.py:802 msgid "" "If selected the image will be scaled and cropped to fit the supplied " "dimensions." msgstr "Se selezionato, l'immagine verrà ridimensionata e ritagliata per rientrare nelle dimensioni specificate." #: models.py:804 msgid "pre-cache?" msgstr "pre-cache?" #: models.py:806 msgid "If selected this photo size will be pre-cached as photos are added." msgstr "Se selezionato, questa dimensione di foto verrà pre-salvata mentre le foto sono inserite." #: models.py:807 msgid "increment view count?" msgstr "incrementa il contatore di visualizzazioni?" #: models.py:809 msgid "" "If selected the image's \"view_count\" will be incremented when this photo " "size is displayed." msgstr "Se selezionato, il \"contatore di visualizzazioni\" dell'immagine sarà incrementato ad ogni visualizzazione dell'immagine." #: models.py:821 msgid "watermark image" msgstr "immagine di watermark" #: models.py:826 msgid "photo size" msgstr "dimensione della foto" #: models.py:827 msgid "photo sizes" msgstr "dimensioni delle foto" #: models.py:844 msgid "Can only crop photos if both width and height dimensions are set." msgstr "" #: templates/admin/photologue/photo/change_list.html:9 msgid "Upload a zip archive" msgstr "" #: templates/admin/photologue/photo/upload_zip.html:15 msgid "Home" msgstr "" #: templates/admin/photologue/photo/upload_zip.html:19 #: templates/admin/photologue/photo/upload_zip.html:53 msgid "Upload" msgstr "" #: templates/admin/photologue/photo/upload_zip.html:28 msgid "" "\n" "\t\t

On this page you can upload many photos at once, as long as you have\n" "\t\tput them all in a zip archive. The photos can be either:

\n" "\t\t\n" "\t" msgstr "" #: templates/admin/photologue/photo/upload_zip.html:39 msgid "Please correct the error below." msgstr "" #: templates/admin/photologue/photo/upload_zip.html:39 msgid "Please correct the errors below." msgstr "" #: templates/photologue/gallery_archive.html:4 #: templates/photologue/gallery_archive.html:9 msgid "Latest photo galleries" msgstr "" #: templates/photologue/gallery_archive.html:16 #: templates/photologue/photo_archive.html:16 msgid "Filter by year" msgstr "" #: templates/photologue/gallery_archive.html:32 #: templates/photologue/gallery_list.html:26 msgid "No galleries were found" msgstr "" #: templates/photologue/gallery_archive_day.html:4 #: templates/photologue/gallery_archive_day.html:9 #, python-format msgid "Galleries for %(show_day)s" msgstr "" #: templates/photologue/gallery_archive_day.html:18 #: templates/photologue/gallery_archive_month.html:32 #: templates/photologue/gallery_archive_year.html:32 msgid "No galleries were found." msgstr "" #: templates/photologue/gallery_archive_day.html:22 msgid "View all galleries for month" msgstr "" #: templates/photologue/gallery_archive_month.html:4 #: templates/photologue/gallery_archive_month.html:9 #, python-format msgid "Galleries for %(show_month)s" msgstr "" #: templates/photologue/gallery_archive_month.html:16 #: templates/photologue/photo_archive_month.html:16 msgid "Filter by day" msgstr "" #: templates/photologue/gallery_archive_month.html:35 msgid "View all galleries for year" msgstr "" #: templates/photologue/gallery_archive_year.html:4 #: templates/photologue/gallery_archive_year.html:9 #, python-format msgid "Galleries for %(show_year)s" msgstr "" #: templates/photologue/gallery_archive_year.html:16 #: templates/photologue/photo_archive_year.html:17 msgid "Filter by month" msgstr "" #: templates/photologue/gallery_archive_year.html:35 #: templates/photologue/gallery_detail.html:17 msgid "View all galleries" msgstr "" #: templates/photologue/gallery_detail.html:10 #: templates/photologue/gallery_list.html:16 #: templates/photologue/includes/gallery_sample.html:8 #: templates/photologue/photo_detail.html:10 msgid "Published" msgstr "" #: templates/photologue/gallery_list.html:4 #: templates/photologue/gallery_list.html:9 msgid "All galleries" msgstr "" #: templates/photologue/includes/paginator.html:6 #: templates/photologue/includes/paginator.html:8 msgid "Previous" msgstr "" #: templates/photologue/includes/paginator.html:11 #, python-format msgid "" "\n" "\t\t\t\t page %(page_number)s of %(total_pages)s\n" "\t\t\t\t" msgstr "" #: templates/photologue/includes/paginator.html:16 #: templates/photologue/includes/paginator.html:18 msgid "Next" msgstr "" #: templates/photologue/photo_archive.html:4 #: templates/photologue/photo_archive.html:9 msgid "Latest photos" msgstr "" #: templates/photologue/photo_archive.html:34 #: templates/photologue/photo_archive_day.html:21 #: templates/photologue/photo_archive_month.html:36 #: templates/photologue/photo_archive_year.html:37 #: templates/photologue/photo_list.html:21 msgid "No photos were found" msgstr "" #: templates/photologue/photo_archive_day.html:4 #: templates/photologue/photo_archive_day.html:9 #, python-format msgid "Photos for %(show_day)s" msgstr "" #: templates/photologue/photo_archive_day.html:24 msgid "View all photos for month" msgstr "" #: templates/photologue/photo_archive_month.html:4 #: templates/photologue/photo_archive_month.html:9 #, python-format msgid "Photos for %(show_month)s" msgstr "" #: templates/photologue/photo_archive_month.html:39 msgid "View all photos for year" msgstr "" #: templates/photologue/photo_archive_year.html:4 #: templates/photologue/photo_archive_year.html:10 #, python-format msgid "Photos for %(show_year)s" msgstr "" #: templates/photologue/photo_archive_year.html:40 msgid "View all photos" msgstr "" #: templates/photologue/photo_detail.html:22 msgid "This photo is found in the following galleries" msgstr "" #: templates/photologue/photo_list.html:4 #: templates/photologue/photo_list.html:9 msgid "All photos" msgstr "" #~ msgid "" #~ "All uploaded photos will be given a title made up of this title + a " #~ "sequential number." #~ msgstr "" #~ "All photos in the gallery will be given a title made up of the gallery title" #~ " + a sequential number." #~ msgid "Separate tags with spaces, put quotes around multiple-word tags." #~ msgstr "Separate tags with spaces, put quotes around multiple-word tags." #~ msgid "Django-tagging was not found, tags will be treated as plain text." #~ msgstr "Django-tagging was not found, tags will be treated as plain text." #~ msgid "tags" #~ msgstr "tags" #~ msgid "images file (.zip)" #~ msgstr "images file (.zip)" #~ msgid "gallery upload" #~ msgstr "gallery upload" #~ msgid "gallery uploads" #~ msgstr "gallery uploads"